ID работы: 5293168

Затерянный город

Джен
R
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 277 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 115 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Этот город напоминал лестницу – огромную, созданную из скал и раскинувшихся на них домов и деревьев. Вдали, на узких улочках нижней Шимлы, сновали жители, уступая дорогу проезжающему автомобилю или мчащемуся навстречу рикше*. Заполнялись народом и переходы, соединяющие разные уровни поселения, однако сюда, наверх, беднякам пути не было. Носильщики сопровождали туристов, получив специальное разрешение, и покидали фешенебельный район с наступлением темноты. Словно живой символ времен, когда инородцы и вовсе не допускались в кварталы, предназначенные для английских дворян.       Следуя за друзьями в сторону рынка, Наруто с интересом озирался по сторонам, не собираясь упускать ни малейших деталей. Вчера рассмотреть местные красоты помешали дождь и усталость после долгого переезда из Дели. В довершение пришлось заплатить кучу денег, чтобы подняться к отелю на горном лифте. И ведь не пожалуешься на откровенную обдираловку: индийцы, приветливые и готовые услужить, отчего-то считали каждого белого миллионером, способным разориться на любой, совершенно ему не нужный товар. Даже гостиница – ничего особенного, а ощущение, будто номера в ней выложены из золота, мебель сколочена из драгоценных камней, а сотрудники – наследники царей, не иначе. Собственно, Удзумаки так и заявил матери, не поленившейся в ответ назвать его разнеженным мальчиком, не способным воспринимать мир, отличающийся от душного, богатого современными технологиями Токио. Интересно, спросила родительница, как же ее дитятко выдержит раскопки, где спать придется в палатках на стылой земле, а о горячей воде останется только мечтать?       Наруто со вздохом замер посреди площади, засунув руки в карманы джинсов и рассеянно взирая на возвышающуюся неподалеку христианскую церковь с цветными витражными окнами. Пожалуй, стоило пропустить очередную выволочку мимо ушей и не уточнять истинную причину приезда в Индию, да остановиться Удзумаки уже не сумел. В итоге шея гудела от полученной оплеухи, а Кушина с чувством выполненного долга послала молодежь спать, дабы с утра пораньше выгнать всех на свежий воздух, отправившись получать разрешение на археологические работы.       «Что ж, здесь, в самом деле, красиво», - признал Наруто, прикрывая глаза и подставляя лицо теплому осеннему ветерку. Повсюду вдоль горизонта раскинулись величественные Гималаи – покрытые хвойным лесом ближайшие вершины и виднеющиеся далее шеститысячники с огромными ледниками, рождающими стекающие в долины реки. Покатые крыши зданий скромно выглядывали из-за листвы, а над верхушками сосен возвышалась статуя Ханумана, обезьяньего бога с человеческим телом. Спереди и сзади протянулся заполненный пешеходами проспект с различными кафе, библиотекой и сувенирными магазинами. Откуда-то доносились музыка и гомон многочисленных голосов, перемежающихся радостным смехом. Наверняка, в разгаре праздничное шествие в честь очередного воплощения богини-матери. Кого именно сегодня приветствовали, Наруто не ведал: ему никогда не удавалось запомнить обширный индуистский пантеон – сбивался со счета, путаясь окончательно. Вот Гаара – другое дело, у того подобных проблем не возникало. Кстати, опомнился Наруто, растерянно озираясь, похоже, он умудрился безнадежно отстать. И где искать остальных?       Подобно ответу на невысказанный вопрос, из-за поворота появилась рыжеволосая девушка, одетая в зеленую тунику до колен с разрезами по бокам, дополненную синими узкими брюками, собранными у стопы в складку, и такого же цвета шарфом, наброшенным на шею. Наряд ей шел, а сердитое выражение лица – нисколько, но говорить о сем факте, пожалуй, не стоило – себе дороже. Хватило разборок с одной родственницей, ни к чему злить вторую. Тем более, когда та, приблизившись и поправив плотно сидящие на носу очки, произнесла:       - А я думаю, куда же ты провалился. Похоже, надо водить тебя на поводке, братец, не то потеряешься.       Удзумаки неловко переступил с ноги на ногу, потирая затылок.       - Не потерялся же, Карин. К тому же, я мог позвонить.       Собеседница с усмешкой скрестила на груди руки.       - Ага. По-твоему, я услышу звонок в таком шуме? Пошли! – добавила она, подхватывая Наруто под локоть и таща за собой. – Гаара и Сакура ждут у рынка, мы решили купить сувениры на память.       - То есть, ты и Сакура, - уточнил Удзумаки, не помышляя сопротивляться. – Вы хоть мнение Гаары спросили?       - Зачем? – искренне удивилась сестра, огибая компанию разодетых в яркие сари женщин. – Желающих двое, большинство победило. Все честно.       - Кто бы сомневался, - пробормотал парень, в который раз удивляясь, сколь сильно они отличаются друг от друга внешне и по характеру – взрывной темперамент не в счет. И не скажешь, что близнецы. Карин родилась на пять минут раньше и пошла в маму, ему же достались светлая шевелюра и ярко-голубые очи отца, пропавшего в Гималаях лет двадцать назад. Наруто поморщился, привычно ощутив себя белым мотыльком среди маленьких огоньков.       - Прекрати хмуриться, - потребовала спутница, по-своему истолковав мимику брата. – Не то испортишь всем настроение, а у нас впереди много работы, сам знаешь. Смотри, вокруг классно!       - Карин, - устало вымолвил Наруто, затормозив и вынуждая двойняшку остановиться. – Я приехал сюда не любоваться природой, а узнать, что случилось с папой, как он погиб. А еще не хотелось отпускать маму одну с этим…       Карин изогнула изящную бровь.       - С этим? Профессор Орочимару – уважаемый человек, Наруто, будь паинькой, ясно? И не забывай – у вас с Гаарой практика, для которой вас пришлось отпрашивать посреди второго триместра, а Орочимару-сан за нее отвечает. Понять не могу, отото, почему ты учишься на археолога, если тебе ни капельки не интересно?       - Наш отец…       Поток объяснений прервали взмахом ладони.       - Не хочу слушать! Мне порой кажется: ты помешан на нем больше, чем мама. – Карин шагнула ближе и ласково погладила его по щеке. – Расслабься, Наруто, и позволь себе отдохнуть. Пойдем, - добавила девица, ведя его прочь, - а то на нас косятся из-за того, что я держу тебя за руку.       Наруто невольно улыбнулся.       - Вот и отпусти тогда.       - Ха, еще чего! Зазеваешься, заблудишься – ищи тебя снова!       Возражать не было смысла, тем более они уже свернули на ярмарку, где около палатки с закусками топтались Гаара и Сакура. Красноволосого, одетого в черное отпрыска клана Сабаку Наруто знал с детства, учился с ним в одном классе, а в старшей школе оба умудрились стать соперниками в любви. Благо, ситуация разрешилась достаточно быстро: увлечение блондина сошло на нет, а зеленоглазая бестия, красящая локоны в розовый цвет, осталась с Гаарой, чему Удзумаки безумно радовался – справляться с Харуно, в отличие от приятеля, у него не получалось совсем, а щеголять синяками давным-давно надоело.       - Вот и мы! - известила, тем временем, Карин, подходя к выбирающей вкуснятину парочке. – Чем занимаетесь?       Сакура обернулась, подхватывая с прилавка одноразовую тарелочку с пирожками, пока Гаара расплачивался с поваром.       - Решили перекусить, в гостинице ведь позавтракать не успели. Если бы кое-кто не разозлил Кушину-сан…       - Сакура, - вмешался Сабаку, пресекая упреки. – Оставь его в покое.       Харуно саркастически фыркнула, подчинившись.       - Хорошо, - и принялась раздавать выпечку. – Давно хотела попробовать самосы, давайте есть.       Наруто лишь головой покачал, беря свою порцию и откусывая приличный кусок. Овощная начинка пестрела обилием специй, придавая блюду экзотический вкус. Шум на базаре царил несусветный: торговцы зазывали покупателей, перекрикивая конкурентов, дети носились меж лавок, едва не сбивая с ног взрослых, танцоры устроили представление, собирая толпу зрителей, неподалеку, яростно жестикулируя, спорила о чем-то группа мужчин, повсюду звенели в немереных количествах надетые на дамах браслеты. Словом, типичный для Азии рынок.       - Слушай, Наруто, - позвала Сакура, покончив с незамысловатым завтраком. – Все время хотела спросить – ты веришь в существование затерянного города, который искал твой отец?       Вот умеет же выбирать тему! Удзумаки поморщился, бросив взгляд на достающую фотоаппарат Карин – помогать та явно не торопилась.       - Если он и существует, то в виде руин, Сакура-чан. А если честно, вообще странно то, что в таком густонаселенном районе его до сих пор никто не нашел.       - Обилие жителей – не показатель, - возразил Гаара, вытирая испачканные маслом пальцы извлеченным из куртки платком. – Вспомни, англичане по кирпичику растаскивали руины Хараппы**, прежде чем выяснилось, что именно им посчастливилось обнаружить.       - Какое варварство, - возмущенно проговорила Сакура, протягивая ему бутылку воды. – Зачем они это делали?       Наруто неопределенно пожал плечами.       - Индия была колонией, англичане – ее хозяевами, привыкшими считать побежденную нацию ниже собственной. Кажется, они строили железную дорогу в тех местах. Я прав, Гаара?       Сабаку кивнул, не отвлекаясь от питья, затем вернул наполовину пустую тару возлюбленной.       - Никто не верил, что в Индостане могла существовать настолько древняя цивилизация.       - А насколько она древняя, кстати? – уточнила Карин, делая первый снимок.       Наруто хмыкнул.       - Четыре с половиной тысячелетия устроит?       - Вполне, - брякнула та, тут же поворачиваясь к нему с потрясенно расширенными глазами. – Т-то есть? Получается, она была современником…       - Древнего Египта, - закончил фразу Гаара, поправляя выбившуюся из прически Сакуры прядь. – Были соседи и поближе. Шумеры, например.       - С ума сойти, - пробормотала Карин, позабыв о желании фотографировать и озадаченно уставившись вдаль. – Англичанам не следовало так поступать!       Наруто, не выдержав, рассмеялся.       - Потрясающий вывод, сестренка. Ты еще расхитителей египетских пирамид поучи уму-разуму.       - Удзумаки! – прорычала Сакура, уже занося кулак, но вовремя была перехвачена Гаарой.       - Тихо! – не терпящим пререканий тоном потребовал Сабаку. – Идет Кушина-сан.       - Ну, вот, - разочарованно молвила Карин, обернувшись и уверившись в правоте сказанного. – Похоже, прогулка отменяется. Умудрилась найти нас – а ведь не звонила даже.       Наруто хмыкнул, пнув валяющийся на дороге камешек, - сперва говорит о невозможности услышать телефон среди грохота, а потом возникает. Нет, девчонок ему не понять.       - Привет, молодежь! – весело поздоровалась подошедшая Кушина, обхватывая дочку за плечи. – Так и знала – найду вас здесь! Надеюсь, вы нагулялись, потому что разрешение на раскопки я получила, и мы отправляемся на место стоянки через час.       - Что??? – раздался девичий хор. Дуэт у обеих получился на редкость слаженный, жаль, просуществовал ровно минуту.       - Несправедливо, Кушина-сан!       - Мама, мы же ничего не успели посмотреть!       Наруто благоразумно воздержался от реплик, пристально всматриваясь в хребты Гималаев и не замечая внимательного взора Гаары. Где-то там в последний раз видели Намикадзе Минато, и теперь, наконец, удастся узнать, почему это произошло.

***

      На место они прибыли во второй половине дня. Сакура и Карин, совместно атаковав Кушину, убедили ее побыть в Шимле подольше, а заодно подкрепиться в кафе перед тем, как отправиться за вещами в гостиницу, подле которой их уже ожидала машина. За рулем сидел высокий и здоровенный парень с короткими рыжими волосами по имени Дзюго, и первое время Наруто подозрительно косился в его сторону. Однако тот вел себя тихо, в разговоры не вмешивался, следя за дорогой и уверенно ведя автомобиль по выбранному маршруту, хотя это и было не самым легким делом в горах, где до сих пор индийцы предпочитали путешествовать на лошадях или яках. Ни о каком шоссе, разумеется, мечтать не приходилось, путь лежал через лес, и транспорт периодически подкидывало на ухабах, но в целом поездка прошла спокойно. Девчонки умудрялись даже засматриваться на скачущих по кедрам и соснам мартышек.       Через час они выехали к реке и двигались вдоль берега, пока впереди не появились тентовые палатки***, и Кушина не велела остановиться. Из железного монстра дамы выбрались с облегчением, тут же нагрузив сильный пол рюкзаками и сумками, после чего направились в активно продолжающий строиться лагерь. Расположение показалось Наруто вполне удачным – с двух сторон деревья, с третьей – вода, с четвертой – вездесущие Гималаи. Если верить собственным подсчетам, Шимла осталась в двадцати километрах отсюда. Значит, перед ними Сатледж, один из притоков Инда. Изучая теории отца, Наруто проштудировал старые карты вдоль и поперек, а потому, недовольно хмурясь, настороженно озирался. Здесь не находилось ничего, подходящего для раскопок, – обычная речная долина, так почему Орочимару решил начать тут? Кстати, о птичках… Точнее, о змеях – где профессор? Ага, вон он, вылез из большого, стоящего в центре шатра, откинул за спину длинные черные пряди и идет к ним с противной улыбочкой на устах. Наруто невольно передернуло от отвращения.       - Не нравится он мне, - пробормотал юноша, шагнув ближе к матери.       - Почему? – спросила Кушина, судя по всему, не разделяя опасений отпрыска.       - Не знаю, - мотнул головой блондин. – Просто не вызывает доверия, нисколько. Не спрашивай, мам, я сам себе не могу объяснить причины. Наверное, интуиция.       Удивительно, Кушина не стала называть объяснения глупыми, только со вздохом произнесла:       - Обвинять человека беспочвенно – некрасиво, но, если честно, я сама бы предпочла обойтись без Орочимару-сана.       - Тогда с какой стати мы связались с ним?       Кушина на секунду прикрыла глаза, собираясь с силами.       - Потому что он был в той экспедиции и знает, по какому маршруту Минато шел. У нас нет выбора, Наруто, придется довериться профессору.       - Если он был с отцом, то отчего Орочимару здесь, а папа исчез?       Собеседница резко затормозила, разворачиваясь к нему.       - Чего ты от меня хочешь? Гадать, где именно пропал Минато, ориентируясь по картам? Запомни, сын, я готова сотрудничать даже с дьяволом, чем мучиться, не имея ответов на свои вопросы. Двадцать лет – слишком большой срок.       И Наруто вновь уступил, будучи не способен разрушить надежды, отражающиеся в синих очах.       - Хорошо. Но я буду за ним присматривать.       Кушина с грустной улыбкой потрепала его по волосам.       - Конечно, присматривай. Ты – наш защитник, верно?       Наруто кивнул и, поймав на себе задумчивый взгляд Гаары, принялся рассматривать местность. Ветер к вечеру немного усилился, став прохладнее, среди листвы щебетали птицы, изредка перекликались меж собой обезьяны. А среди незамысловатых жилищ бродили подчиненные Орочимару – Наруто насчитал двенадцать, заодно приметив пристроившийся в отдалении вертолет. Ну, и зачем им сие металлическое чудовище? Неужто склизкая зараза намеревается штурмовать руины с воздуха?       - Добрый вечер, Кушина-сан, - хрипло проговорил Орочимару, приблизившись. – Рад снова видеть вас и вверенных моим заботам студентов Наруто-куна и Гаару-куна.       А они-то как рады – не передать словами!       - Взаимно, Орочимару-сан, - ответила Кушина, указывая на девушек. – Моя дочь Карин, она будет у нас фотографом, а это Сакура-чан, подруга Гаары-куна.       - Очень приятно, - вымолвил Орочимару, вместо поклона кивнув обеим. – Полагаю, вы устали с дороги и хотели бы отдохнуть?       - Спасибо, мы бы не отказались от передышки, но позже. У меня к вам просьба. Думаю, молодежи будет любопытно узнать, что удалось выяснить моему жениху.       - Разумеется, - согласился тот. – Я с удовольствием проведу для них лекцию.       Будто в университете их не хватало! Наруто крепко сжал зубы, боясь ляпнуть какую-нибудь колкость. Например, выяснить, зачем сенсей отрастил шевелюру до пояса. Интересно, кому молиться, дабы слащавое приветствие, наконец, завершилось?       Карин, словно почуяв настроение брата, пихнула его кулаком в бок.       - Прекрати корчить злобную рожу, Наруто, - негромко прошипела она.       - Ну, уж нет, - парировал Удзумаки. – Я его не трогаю, а прочее даже не думай мне запрещать.       - Ребята! – позвала Кушина, не подозревая о диалоге между детьми. – Пошли, нужно обустроиться и передохнуть.       Оставалось лишь исполнить желание, оставив недомолвки до лучших времен.

***

      На обещанную лекцию собрались в превращенном в лабораторию шатре, и пока Кушина с Орочимару хлопотали вокруг стола, перебирая бумаги и негромко переговариваясь между собой, Наруто, пытаясь согреться после вечерней прохлады, настороженно осматривался вокруг. Ничего примечательного заметить не удалось: расставленные по углам столы и притулившиеся подле них стулья были складными, из техники наблюдался ноутбук, слева рядком выстроились контейнеры для хранения различных находок, наполовину разобранная спортивная сумка с документами и другими вещами, несколько свернутых в рулон спальных мешков. Один, правда, Гаара немедленно раскатал, нагло усаживаясь посередине. Вот умеет же найти лучшее место раньше других! Сакура терять время также не стала, и едва Сабаку скинул обувь, заставила бойфренда согнуть ноги в коленях и устроилась между ними. Гаара с усмешкой потрепал возлюбленную по затылку, вызвав у нее протестующий писк, и обнял, крепко прижимая к себе. Карин, не разуваясь, заняла правый край импровизированного сидения.       - Отото, прекрати изображать статую и садись уже, - потребовала она, с наслаждением потягиваясь. – Я чертовски устала!       - Карин, - вмешалась Кушина, шагая в их сторону и подталкивая Наруто к друзьям, - ты не могла бы не чертыхаться в моем присутствии?       - Прости, мам, - отозвалась та, буравя брата злым взором. – Сядь, наконец, тормоз!       Наруто хмыкнул, пристраиваясь слева от Гаары и Сакуры:       - Тебе говорили – ты зануда?       - Это я зануда? – заводилась сестра всегда с пол-оборота. – А ты у нас тогда кто – ангел с крылышками и нимбом над головой?!       - Если вы оба не прекратите, я вас выгоню из палатки! – рассерженно заявила Кушина, уткнувшись в бока кулаками.       - Мам, я всего лишь… - начал, было, блондин, однако Гаара, ни капельки не стесняясь, заткнул ему рот ладонью.       - Наруто, - тон, конечно же, являлся приказным. – Умолкни.       Карин потрясенно моргнула при виде столь бесцеремонного поступка.       - Знаешь…       - И ты помолчи, - коротко бросил Гаара, отпуская возмущенно сопевшего Наруто. – Надоели уже.       Кушина с улыбкой качнула головой, наблюдая за развернувшимся представлением.       - Удивительно, как быстро тебе удается их успокоить, Гаара-кун, - добродушно проговорила она, возвращаясь к Орочимару. – Тебе бы командовать войском.       - Ага, войском, - проворчал Наруто, косясь на приятеля. – Тиран он, а не военачальник, - парень устало вздохнул, скрещивая на груди руки. – Ладно, вы обещали нам лекцию, я готов слушать, - настроение отчего-то никак не желало улучшаться, предпочитая отлеживаться ниже уровня плинтуса.       Орочимару, переглянувшись с Кушиной, сцепил за спиной запястья.       - Что вам известно о Хараппской цивилизации, Наруто-кун?       Удзумаки недоуменно уставился сначала на непонятно чем довольную мать, потом на профессора, но на вопрос все же ответил.       - Она существовала четыре с половиной тысячи лет назад, в долине Инда.       - Да-да, считается, она зародилась в упомянутый вами период, а вот исчезла примерно тысячу лет спустя, оставив нам руины Хараппы, Мохенджо Даро и других небольших городов. Сегодня там территория Пакистана, к тому же по большей части пустыня. Как вы думаете, из-за чего могла погибнуть Хараппа?       - Никто толком не знает, - произнес вместо блондина Гаара, утыкаясь подбородком в плечо Сакуры. – Одни предполагают природную катастрофу, вызванную поменявшими русло реками, а другие считают – тут еще и арии хорошо поработали.       - А что думаете вы, Гаара-кун?       Если змеюка жаждала смутить собеседника – не вышло. Вывести рыжика из равновесия нелегко.       - Я за оба варианта, Орочимару-сан, - начинается: история – любимый конек, о котором Сабаку может трещать до бесконечности, забывая про привычную молчаливость. – Реки меняли русло, вынуждая людей покидать насиженные места и уходить вслед за ними. Кто знает, каким был их путь, и сколько человек умерло по дороге от болезней и голода. К тому же, даже если арии еще не начинали вторжение в Индию, их небольшие отряды уже могли разведывать обстановку. И нет гарантии, что захватчики проявляли милость к коренному народу.       - Это предположения, Гаара-кун, - заметил Орочимару.       - Я знаю, - невозмутимо парировал Сабаку. – Но раз уж письменность Хараппы не расшифрована, предположения – все, что у нас есть.       Орочимару с ухмылкой присел прямо на столешницу, отодвинув папки и диски в сторону.       - Верно, молодой человек. Минато-сан считал так же, более того, ему удалось обнаружить документ, подтверждающий, что, по крайней мере, часть населения Хараппы сумела спастись. Кушина-сан, не пора бы показать малышам, в чем суть находки?       Женщина с готовностью опустилась на колени, прямо на землю, разворачивая перед публикой исписанную заметками карту.       - Арийцы прошли перевал в Гималаях вот тут, - сказала Кушина, пальцем проводя от выбранной точки вниз. - Они двигались на юг, - незримая черта от середины маршрута отклонилась к Инду, - и сюда, в долину реки Инд. Хараппа находилась между основными линиями вторжения, Мохенджо Даро подвергался угрозе больше, тем не менее, вряд ли сей факт успокаивал защитников города. Дравидийские племена, населявшие Индию, вынужденно бежали на юг, их потомки и сейчас живут там. Тем не менее, Минато считал: часть хараппцев могла уйти на север и найти убежище в Гималаях.       Наруто подался вперед, всматриваясь в нарисованные горные хребты.       - Получается, они шли в тылу ариев.       Орочимару с готовностью подтвердил сказанное.       - Минато-сан предположил, что они поднялись вверх по течению реки Рави и двигались позади войска ариев, пока не вышли к Сатледжу. Далее оставалось добраться в Гималаи на лодках или просто идти вдоль берега, а затем найти тропы в скалах.       - Не понимаю, - призналась Карин, до того увлеченно слушая каждого. – Они бежали прочь, даже не думая сопротивляться?       - Это были мирные люди, - с грустью пояснила Кушина. – У них были солдаты лишь в городах. А теперь смотри, - она принялась по очереди указывать места на карте. – Хараппа находилась здесь, Мохенджо-Даро – тут, а вот у нас Пирак и Дхолавира.       Карин нахмурилась, прикусив губу.       - Далековато, чтобы быстро прийти друг к другу на помощь.       - Верно. Добавь сюда экологическую катастрофу и получишь полную картину событий.       - Вы говорили о тропах в скалах, - проговорил Гаара, задумчиво потерев подборок. – Они вели торговлю с соседями, так? В Гималаях мог быть небольшой перевал, где купцы делали остановку. Возможно, там и укрылись выжившие. Тогда… учитывая Сатледж, это неподалеку.       - Я бы сказал, Шимла – ближайшее к ним поселение, - согласился Орочимару.       - Но вокруг Шимлы много деревень, есть даже заповедник, - растерянно вымолвила Сакура. – Почему их до сих пор не нашли?       - В том-то и вся прелесть, Сакура-сан, - ухмыльнулся Орочимару. – Если хочешь что-нибудь спрятать, держи на самом видном месте.       - Поэтому мы начинаем отсюда? – напрямик поинтересовался Наруто, устав изводиться подозрениями.       - Да, Наруто-кун, - подтвердил Орочимару, обращая на него взгляд желтоватых, напоминающих змеиные, глаз. - Путь в затерянный город там, - ученый для верности ткнул себе за спину, - в скалах перед нашим лагерем. И поверьте, мне не меньше, чем вам, хочется, наконец, узнать, что случилось с моим бывшим напарником.       Наруто вновь посмотрел на лежавшую около себя схему. «О чем же ты думал, папа, безрассудно рискуя собственной жизнью ради новых открытий? Какие испытывал чувства? Мог ли предположить печальный конец? И самое главное – кто виноват, что тебя не было рядом с нами?..»

***

      Утро выдалось туманное и прохладное, хотя последнее нисколько не удивило, учитывая, что на дворе осень, а вот стелющаяся по земле сизая дымка и ощутимая влага в воздухе навевала воспоминания о прошедшем позавчера дожде. Наруто со вздохом плотнее запахнул куртку и тут же, зевая, прикрыл рот ладонью. Лагерь только начинал пробуждаться, собственно, как и природа вокруг. Солнце еще не успело прогреть раскинувшийся под собой мир, ветерок теребил листву, меж ветвей лесных гигантов со щебетом перелетали птицы. Пахло хвоей и кедровыми шишками. Удзумаки с наслаждением вдохнул, смыкая глаза, и немедленно пожалел о сем действии – потянуло вернуться в палатку и улечься спать дальше. Или нет, подумал юноша, когда, отодвинув полог ночного убежища, появился Гаара – не менее заспанный, но с решительным выражением на лице.       - Ну, и какого черта ты разбудил меня ни свет, ни заря?       Сабаку выпрямился, скрестил на груди руки и окинул приятеля пристальным взором.       - Солнце взошло, Наруто.       - Прелестно, - ехидно заметил блондин. – Значит, и нам спать не надо? Кстати, ты садист – тебе говорили? Придумал тоже – плюхнуться мне на живот.       - Иначе ты не проснешься, - невозмутимо парировал Гаара, разворачиваясь к реке. – Пошли, умоемся. Впереди много работы, так что пользуйся последними минутами отдыха.       Наруто, обиженно надувшись, послушно поплелся следом.       - Я есть хочу.       Со стороны впереди идущего раздался смешок.       - Ты хочешь спать или есть? Определись, Удзумаки.       - А можно и то, и другое?       - Нет.       - Так и знал, - уныло подытожил Наруто, пока они спускались с пригорка. – Тогда требую завтрак.       Гаара хмыкнул, опускаясь на корточки у края берега, и, зачерпнув воды, ополоснул лицо, за неимением полотенца вытираясь рукавом. Удзумаки, покачав головой, повторил действия друга, затем принялся приводить шевелюру в порядок. Судя по упорно сдерживающему смех соседу, получалось не очень. Парень упрямо не обращал внимания на веселье в бирюзовых глазах собеседника – его прическа всегда напоминала нечто среднее между птичьим гнездом и последствиями удара током, у Гаары же проблем с укладкой не наблюдалось вовсе. М-да, похоже, отменить банальную зависть еще никому на ум не приходило.       - Вот вы где! – раздался позади голос Сакуры. – Мы вас искали. Доброе утро, - судя по звукам, девушка шла к ним прямо по траве, не озаботившись тропинкой, причем не одна.       Гаара тут же вскочил, дабы поцеловать Харуно. Наруто предусмотрительно отвернулся, привычно ощутив себя третьим лишним.       - Доброе утро, Сакура-чан. Привет, Карин.       - Привет, - отозвалась сестра, замирая подле обнимающейся парочки. На родственника она не смотрела, настраивая фотоаппарат. – Опять встал не с той ноги, да?       - У него это, похоже, пожизненный диагноз, - поддела Сакура, высвобождаясь из рук Гаары. – Даже не думай жаловаться, Удзумаки. В лагере уже заканчивают проверять оборудование, да и завтрак скоро будет готов.       - Да, - согласилась Карин. – Поэтому мы решили нагулять аппетит. Хотели пройти к скалам вдоль леса.       Наруто прищурился.       - Тигров не боишься, сестренка?       - Найди хоть одного – испугаюсь, - парировала та, не отвлекаясь от техники. – Давай, отото, мне нужно опробовать фотоаппарат, заодно потренировав Сакуру – она будет мне помогать.       М-да, глупо забывать, кого назначили местным журналистом, мысленно простонал Удзумаки, не горя желанием изображать топ-модель. Отговориться бы занятостью, да пока их ничем не загрузили, а приютившаяся под тентом кухня хоть и манила запахами, спасения от тяжкой участи принести пока не могла. И ведь не объяснишь двойняшке, из-за чего ее идея не вызывает щенячьего восторга: все слова будут названы не убедительными и отброшены за ненадобностью. Против рабочих кадров, конечно, возражений не находилось, а в остальном… Наруто, поморщившись, машинально погладил один из трех шрамов на правой щеке. На левой красовались точно такие же «усы» - давнее напоминание об аварии, едва не сведшей семейство Удзумаки в могилу. Жаль, Карин напрочь отказывается принимать их в расчет, искренне считая – его внешность травма ни капельки не испортила, наоборот – добавила шарма.       К счастью, Гаара привычно пришел на выручку, за талию прижимая к себе Харуно и внимательно следя за эмоциями приятеля.       - Оставь его в покое, Карин, лучше сделай снимки природы.       - Хм, - видимо, в качестве комментария бросила Карин, задумчиво покусывая губу. – Ладно, уговорил.       Любопытно, почему на него ноль внимания, а с Сабаку все соглашаются сразу, а?       - Наговорились? – сварливо поинтересовался Наруто. – Может, пойдем уже?       - Ну, и куда вы собрались? – громко спросили за спинами дружной компании.       Как удалось не подпрыгнуть с испуга, Удзумаки вряд ли бы смог объяснить. А вот обернуться, переводя дыхание, и узнать, кого принесло по их души, стало до чертиков интересно. Взору предстал высокий парень со светлыми, убранными в два хвоста волосами, в потертых голубых джинсах и старенькой, уже изрядно потрепанной, судя по пятнам, футболке. Занятно – давно ли он тут стоит и сколь многое слышал? Наруто судорожно принялся вспоминать, не сказанул ли кто из них лишнего, незнакомец же при виде их растерянных лиц рассмеялся.       - Простите, не хотел напугать, - добродушно вымолвил он. – Я Кимимаро, госпожа Удзумаки просила позвать вас на завтрак и передать, что после него нам предстоит осмотреть местность – вдруг удастся найти что-нибудь необычное.       - Хорошо, - кивнул Гаара, решая за всех. – Пошли. Наруто как раз мечтал о еде.       Прозвучало так, будто один он голодный, угрюмо думал Удзумаки, шествуя позади процессии и слушая веселую болтовню. Хорошо, они поедят и прочешут округу, он даже готов письменно описать каждый валяющийся на пути булыжник, главное – пусть змей-куратор держится подальше.

***

      Нехитрое занятие, придуманное Кушиной, растянулось на несколько часов – время близилось к обеду, а небольшие команды еще продолжали блуждать по поляне, всматриваясь в каждое дерево или камень в надежде обнаружить непонятно что. Умеет же мама озадачить народ, думал Наруто, сидя на выступе скалы, подложив под себя куртку. Как и вчера, днем солнце старалось от души, рассосав туман и даря тепло, а блондин неожиданно сообразил – уже давно наблюдает за топчущейся неподалеку кабаргой. Небольшое парнокопытное напоминало оленя, только без рогов и с широкими округлыми ушами. Даже торчащие из пасти длинные клыки не придавали животному устрашающий вид, к тому же оно откровенно растерялось, приметив человека, и не двигалось, смотря на Удзумаки большими темными глазами. А может, зверек попросту любопытный. В любом случае, это его единственная компания, пока кто-нибудь не додумается отправиться на поиски. Например, Карин, не упускающая возможности отчитать потерявшегося брата. Интересно, где именно она сейчас находится? Бродит по лесным тропкам, или же там, среди суетящейся на берегу реки группы? Которая подозрительно быстро увеличивается в размерах…       Наруто, нахмурившись, наклонился вперед, опираясь ладонями о незамысловатое сидение, и внимательно всмотрелся в происходящее внизу. А ведь он прав – народ действительно прибывает, более того, фигура, копошащаяся в земле, напоминает мать. Видимо, нашли нечто важное. Юноша стремительно вскочил, ринувшись прочь и забывая про кабаргу, испуганно метнувшуюся подальше от сумасшедшего, по ее мнению, существа. Спуститься по крутому склону удалось, на удивление, быстро, а вот предугадать столкновение с Гаарой – не очень. Оба стукнулись лбами и с шипением отпрыгнули друг от друга, одинаково потирая пострадавшее место.       - Наруто, - проговорил Сабаку, лохматя челку и открывая взгляду небольшую татуировку-кандзи над левой бровью. – Смотри, куда бежишь.       - Прости, - виновато вымолвил Удзумаки, хватая друга за руку и таща за собой. – Ты за мной шел, так? Там нашли что-то?       - Да, - не стал отнекиваться Гаара, осторожно освобождая плененную часть тела. – Скелет.       Наруто, затормозив, обернулся.       - Чего? Откуда тут скелеты?       - Без понятия.       - Черт, - процедил Удзумаки, срываясь на бег и в считанные минуты преодолевая пространство, отделяющее его от толпы. Сабаку сзади едва поспевал за разогнавшимся товарищем.       Оказавшись на размытом водой иле, блондин затормозил возле Кушины, стоявшей на коленях подле находки и осторожно счищающей с костей грязь. Нагнавший беглеца Гаара вновь врезался в приятеля и, отодвинувшись, оповестил:       - Я привел его.       Кушина вскинула голову, сияющими очами уставившись на отпрыска.       - Наруто, взгляни! Мы нашли его случайно – твоя сестра наступила и подняла дикий крик. Хорошо хоть, не повредила.       - Спасибо, мам, но дико я не орала, - отозвалась Карин, делая фото. – Кстати, я думала, для девушки нормально пугаться при виде подобной жути.       Наруто фыркнул и, подойдя ближе, уселся напротив родительницы.       - Как думаешь, кто это мог быть?       - Не знаю, - растерянно ответила та. – Индийцы сжигают умерших. Возможно, это какой-то турист, но в таком случае его бы нашла полиция или местные, - она аккуратно коснулась истлевших лоскутов ткани. – Его одежду почти уничтожило время, но я бы не назвала труп древним, скорее, просто старым.       - Все равно удивительно, что его не обнаружили, - заметил Гаара, подходя и вставая за спиной у Наруто. – Нужно проверить, нет ли при нем чего-нибудь, способного дать нам подсказку. Если останки принадлежат пропавшему туристу или индийцу, придется сообщать властям.       - Ты прав, - задумчиво отозвалась Кушина, - но сперва мы все хорошенько проверим. Возьмем образцы ткани, да и другие тоже. Выясним, как долго он лежит тут, и сколько лет ему было, когда он умер. И ни в коем случае не станем спешить – ошибаться нельзя.       - Вы правы, Кушина-сан, - проговорил Орочимару, разглядывая останки. – Ребята приготовят необходимое оборудование.       - Я удивляюсь, почему оно еще не готово, - проворчала Кушина, отодвигаясь и совершенно не заботясь о перепачканных брюках. – Разве утром…       - Что это? – удивленно воскликнул Наруто, прерывая родственницу и наклоняясь ниже, дабы ухватиться за виднеющийся под черепом шнурок.       - Наруто, осторожно! – не поленилась потребовать Кушина, затаив дыхание и следя за сыном. – Не повреди.       - Знаю, - парировал тот, выпрямляясь и поднимая вытянутый голубой камень с остро ограненным концом, прикрепленным к тонкой черной веревочке вместе с маленькими круглыми шариками по бокам. – Кулон?       Прозрачный кристалл переливался на свету радужными бликами, а на душе внезапно стало тоскливо. Даже потянуло заткнуть уши, ибо непонятное ощущение походило на зов, вот только куда и зачем – не ясно. Казалось, мир затуманился, оставляя свободным узенькое пространство, заполненное покачивающейся меж его пальцев стекляшкой и вырисовывающимся вдали горным выступом. Ему почудилось или среди хребтов темнел проход?       - Похоже на то, - согласилась Кушина, прерывая волшебство и невольно побуждая вернуться в реальность. – Более того, камень может оказаться вовсе не безделушкой. Хорошо бы проверить.       - Ага, - машинально согласился Наруто, продолжая смотреть на кулон. – Есть куда положить его?       Пару мгновений Кушина глядела на сына, хмуро покусывая губу, затем уставилась на приютившегося позади сына Гаару.       - У меня в палатке шкатулка. Гаара-кун, принеси ее, пожалуйста.       Сабаку без вопросов и возражений кинулся исполнять поручение, Наруто же, не ведая, куда деть добытое сокровище, дабы оно не мешало, решительно надел его на себя.       - Наруто! – наставительно воскликнула Кушина. – Не забывай, это ценный артефакт, и ему место в музее!       - Я знаю. - Удзумаки поежился, ощущая, странное, до боли неприятное жжение между лопатками – кто-то старательно буравил ему спину пристальным взором. – Но и повредить украшение не хочу, а с моей шеи оно никуда не денется. Гаара принесет шкатулку, и я сразу отдам ему кулон, не волнуйся.       Кушина со вздохом сдалась, доверившись доводам отпрыска.       - Хорошо, только не думай, что я забуду.       Наруто с благодарностью улыбнулся, борясь со стремлением обернуться и отыскать шпиона.       - Договорились.       Работа закрутилась с новыми силами, затягивая не хуже водоворота, пока скелет извлекали из глины и переносили в шатер, да и слежка вскорости прекратилась, не дав подозрениям полноценно развиться. Именно потому, занятый делом, Удзумаки предпочел о них позабыть – по крайней мере, на время.

***

      Раскопки продлились еще несколько часов, принеся дополнительную находку, разойтись удалось только к вечеру, когда солнце уже скрылось за горизонтом, а ветер насытил округу прохладой. Небеса потемнели, украсившись звездами, особенно яркими в горной местности, и Орочимару отпустил своих ребят, позволив им спокойно устроиться подле костров. Карин и Сакура в общей праздности не участвовали, сославшись на усталость и отсутствие аппетита, и ушли отдыхать. Не мудрено – чистый, разреженный гималайский воздух валил с ног, к тому же на природе всегда спалось лучше.       Сидя в шатре между Гаарой и матерью, Наруто, поежившись, плотнее закутался в куртку. Снаружи ветер активно трепал тент, налетая на него с ревом и тут же уносясь прочь. От безделья тянуло дремать, а любопытство заставляло ждать конца исследований – Кушина вспомнила о сыне, таскающем артефакт на собственной шее сразу, как упаковала останки в контейнер, взяв необходимые материалы для изучения. Отдавать безделушку совсем не хотелось, жаль, выбора ему не оставили. Посему приходилось нетерпеливо раскачиваться на складном стуле, пока родительница разглядывала результат полученных данных на ноутбуке, а Сабаку активно настраивал микроскоп.       - Вы не поверите! – воскликнула Кушина, отворачиваясь от монитора и забирая со столешницы найденный на мертвеце кулон. – Это топаз. Голубой топаз.       - На таком обычном шнурке? – недоверчиво проговорил Наруто, хмуро наблюдая за матерью. Не верилось – ему повезло найти столь драгоценный камень.       - Может быть, он служил не как украшение? – проговорил Гаара, немедленно отвлекаясь от своего занятия. – Вдруг это был опознавательный знак или нечто подобное?       - Ну, и откуда подобные выводы, а? – ехидно поддел блондин. - Или ты уже выяснил возраст трупа, а заодно и откуда он родом?       - Нет, - ответил Сабаку, смерив друга тяжелым взглядом. – И все же – чем черт не шутит? Многие древние цивилизации, в отличие от нас, иначе относились к золоту и драгоценным камням. Пока не ясно, насколько стара наша находка, но если она связана с хараппцами…       Наруто воздел очи к потолку.       - Ты можешь по-человечески объяснить?       - А как, по-твоему, я это делаю?       - Ты что-то выяснил, Гаара-кун? – вмешалась Кушина, пока приятели не поругались.       Гаара с готовностью встал, подхватив истрепанную, найденную на костях сумку, и вытащил из нее перевязанный посеревшей от времени лентой свиток.       - Вот, - юноша аккуратно освободил документ от завязки и развернул, показывая собеседникам местами размытую, сделанную чернилами схему. – Я собирался изучить ее более тщательно, думаю, это карта. Смотрите, - положив чертеж на стол, Сабаку ткнул в четко прорисованную жирную линию, отмеченную еле виднеющейся надписью. – Река Сатледж.       - Уверен? – спросил Наруто. Рисунок не прояснял совершенно ничего, лишь вызывая сомнения и множество вопросов. И любопытство – нельзя отрицать.       - Здесь подписано, на санскрите, - пояснил причину уверенности Гаара. – Я не сразу смог разобрать, только под лупой. Точнее, тут написано «Шутудри». Именно так называли Сатледж в древности.       - Название из ведийского семиречья, письмена на санскрите, причем тут хараппцы?       Кушина устало потерла виски.       - Возможно, именно они дали название рекам, а пришедшие сюда арии просто не стали их менять. А санскрит… С ним пока непонятно. В любом случае, находка полезная. Если это действительно карта, и принадлежала она потомку хараппцев, то вдруг мы сумеем по ней найти путь в затерянный город? – женщина хлопнула себя по коленям и встала. – Ладно, мальчики, на сегодня достаточно. Мы все устали, поэтому давайте наведем порядок и отправимся спать. Завтра я хочу еще разок изучить кулон, а вы будете заниматься его владельцем и картой.       Возражений ни у кого не нашлось – прошедший день, в самом деле, оказался насыщенным. А потому Наруто и Гаара с готовностью помогли Кушине поместить украшение в маленькую шкатулку и убрать в ближайший контейнер, а заодно – собрать в стопку разбросанные повсюду бумаги. Удовлетворенная проделанной работой, троица покинула походную лабораторию, расходясь по палаткам. Наруто с Гаарой, одинаково взбудораженные произошедшими событиями, тут же залезли в спальные мешки, надеясь быстро заснуть, не то завтра придется бродить по лагерю с потерянным видом, спотыкаясь от недосыпа на ровном месте. Словом, оба успели удивиться, моментально погрузившись в сон.       Наутро же, решив перед трапезой подготовить найденное к новым исследованиям, Кушина вместе с молодежью вернулась в шатер, тут же изумленно замирая на месте и даже не замечая врезавшуюся в ее спину Карин. Часть ящиков оказалась вскрыта, документы разбросаны по земле – оставалось гадать, что именно бесследно исчезло.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.