ID работы: 5293507

Принцип домино

Джен
R
Заморожен
45
автор
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2. Сложности адаптации.

Настройки текста
      Я проснулась утром следующего дня, когда яркое-яркое солнышко бессовестно и злорадно начало светить прямо мне в глаза. Еле разлепив веки, я спросонья даже не сразу поняла, где я и что тут делаю — однако вспомнила обо всем буквально через пару секунд. И с мученическим стоном попыталась загородиться рукой от раздражающего солнечного света.       В голове стоял полный вакуум. Думать не хотелось совершенно.       Особенно, о том, что весь вчерашний день оказался отнюдь не дурным сном.       Черт, вот это я попала…       И за какие грехи мне такое? Ну да, я воровала деньги и продукты с прилавков. Да, я занималась «вандализмом» вместе с братом — мир его душе! — и обманывала порядочных людей ради своего выживания, но было это не так уж много раз!       Ладно, каюсь. Очень много раз. И, если вам от этого станет легче, я раскаялась и искренне извиняюсь от всего моего черствого сердечка. Довольны? А я — нет, потому что эти бессмысленные извинения сейчас не принесут мне никакой пользы: там, откуда я родом, я размазалась по асфальту, а здесь меня никто не знает. Пока что. Но зато знают эту Мико Накадаи, и будет очень нехорошо, если меня раскроют слишком быстро. И не спрашивайте, не знаю я, почему — это просто предчувствие.       Нехорошее такое предчувствие…       Кстати, я тут кое-что вспомнила. Вы вот когда-нибудь читали фанатские рассказы про попаданцев? Я читала и не раз. Было забавно наблюдать, как человек попадает в тот мир, где давно хотел оказаться, и живет той жизнью, которой всегда мечтал жить, находит семью, друзей, любовь… Каюсь, я тоже могла пофантазировать на эту тему и напридумывать всякой хрени, которая никогда бы не сбылась.       Только вот читать про попаданцев — это одно. А реально попасть в тело чужого человека из другой реальности оказалось уже совсем другим. И похрену, что этого человека ты знаешь как облупленного: все равно в итоге оказывается, что ты нихрена о нем не знаешь!       Например, знали ли вы, что отца Мико Накадаи зовут Аяно, а мать — Киоко? И что у нее есть старший брат по имени Широма, работающий следователем в Токио? Что в Японии Мико, оказывается, была чуть ли не круглой отличницей, повернутой на изучении языков? Ах да, она же еще без ума от аниме «Наруто» и «Покемон», коллекционирует разнотипную мангу и просто обожает кошек. Не знали? А вот теперь представьте, в каком я была шоке, когда узнала!       Боже, я терпеть не могу аниме и кошек.       Однако я хочу сказать не о том. Пока я спала, как говорится, без задних ног, словно жмур… наверное, это было бы правильно назвать «проживала жизнь заново». Иначе как объяснить то, что я хорошо помнила как сделавшую меня сиротой автокатастрофу, так и счастливые узкоглазые лица родителей, поздравляющих меня с первым десятком лет? Я помнила буквально все: то, как меня била шпана в подворотне, то, как старший брат помогал мне делать уроки по обществоведению, то, как я летела по переулкам и крышам после очередного рисунка на стене в центре города, и то, как играла «собачий вальс» на пианино в гостиной… Такое чувство, будто я забыла все-все-все и тут — на тебе! — вспомнила настолько резко, что пора бы головой об стену биться.       Было сложновато различить, где заканчиваюсь я, а где начинается Мико Накадаи. Ощущение, словно я прожила одновременно две совершенно разные жизни, не покидало ни на секунду. Даже удивительно, как весь этот противоречащий сам себе каламбур в моей больной голове по полочкам уложился, а не перемешался в одну мусорную кучу…       Но мне вдруг резко стало не до мыслей о теории перерождения. И дело не в ухудшившемся самочувствии. Просто мой желудок внезапно завопил так громко и таким диким ором, словно у меня там жило голодное чудовище.       А ведь правда, сколько я не ела? День-два? Или больше?       Но тут послушалось знакомое цоканье каблучков и — о, как же я возблагодарила всех богов и прочую нечисть за такое совпадение! — в мою палату заглянула миссис Дарби.       — Проснулась? — спросила она, прикрыв за собой дверь, и подошла к койке. — Как твое самочувствие? Уже лучше?       Я воодушевленно кивнула — и тут же сморщилась. Ибо возмущенный желудок заорал еще громче, чем раньше, а живот скрутило тошнотворным спазмом.       Джун понимающе улыбнулась и лукаво сверкнула глазами.       — Завтрак прошел два часа назад, но, думаю, никто не откажется накормить одного-единственного пациента. Я обязательно попрошу, чтобы тебе принесли поесть, но сначала надо бы проверить твое состояние…       Миссис Дарби быстро замерила давление, пульс, температуру — и все остальное, в чем я вообще ничего не смыслила, после снова взбила мне слежавшуюся подушку. Я не сопротивлялась, тем более, обещание скорого завтрака грело душу и усмиряло воющие от голода внутренности. Еще раз осмотрев записи в своей медкарте, полностью удовлетворенная Джун вышла из палаты, вновь оставив меня одной.       Но заскучать я отнюдь не успела. Вскоре в коридоре загромыхала тележка, открылась полупрозрачная дверца, и ко мне в палату торжественно въехал мой завтрак… О Праймус милостивый! Пока незнакомая мне медсестра выдвигала встроенный в койку столик и расставляла передо мной еду, я чуть не захлебнулась слюнями, затаив дыхание. Даже желудок предвкушающе замолк.       — Когда поешь, нажми на эту кнопку, — медсестра указала на лежащий на койке пульт, — и я заберу посуду. Только не ешь слишком быстро: тебе может стать плохо.       — Хорошо, — еле слышно ответила я.       Дождавшись, пока медсестра выйдет, онемевшей рукой я живо схватила ложку и приступила к трапезе. Но как бы я не пыталась есть медленно, а хавчик удивительно быстро исчез. Я вызвала медсестру, поблагодарила ее от всей своей черствой души, и она увезла вылизанную мною до блеска посуду. А кто сейчас скажет, что еда в больницах — полный отстой, тот будет иметь дело со мной, потому что в этой больнице еда была невероятно вкусной! Горячий сладенький чай, кукурузная каша с маслецем и свежая булочка на закуску, м-м-м… В скольких поликлиниках я была, а такое чудо вижу впервые.       Ближе к обеду, когда я уже успела отлежать всю спину и оплевала весь потолок, ко мне зашел доктор — мужичок в возрасте, с проплешиной на затылке, бородкой-клинышком и с небольшими круглыми очками. В общем, тип попался довольно приятный: позадавал всяких вопросов, послушал, как я несла ему всякую ахинею, что-то там покивал себе на уме и сказал, что мне можно долечиваться на дому. И, не будь я привязана к койке, я бы его расцеловала от радости! А так только вымучила благодарность. Вышло, правда, довольно сухо, но доктор, кажется, даже не обратил на это внимания.       Уже после обеда (наваристый суп из курицы с лапшой, отбивная с подливкой и тыквенный сок) за мной, довольно потирающей сытый живот, наконец, приехали семьянины О’Коннел на своем синем сиданчике неизвестной модели. И принесли мне каких-то непонятных роллов, которые и на роллы-то были похожи лишь тем, что их так звали Пит и Мэри.       Черт. Пришлось вымучивать из себя благодарность. Опять.       То, как я умудрилась одеться, спуститься с третьего этажа больницы, выйти на улицу и сесть в машину, при этом ни разу не навернувшись и не споткнувшись, заслуживает целого романа. Но мне влом вам все досконально описывать, простите уж.       Итак, мы отъехали от больницы и взяли курс на дом. Тут я бы хотела кое-что вам, дорогие мои слушатели, объяснить.       В общем, Мэри и Пит были родителями той девочки, Лориэн О’Коннел, что поехала в Японию по обмену и теперь жила дома у семьи Накадаи да ходила в ту же школу, куда некогда ходила Мико. В общем, эта Лори, как еще любила называть свою одаренную дочку Мэри, веселилась и просто радовалась целому году, который ей придется провести в Токио. А Мико… Что ж, я могу с уверенностью сказать, что Мико была недовольна своим приездом в Джаспер. Очень, черт побери, недовольна. И, честное слово, я ей даже сочувствую. Серьезно, ее просто-напросто надули с этим плакатом «Джаспер: центр мировых развлечений!» и запихнули в какой-то провинциальный городок вместо обещанного веселья! Хотя девчонка и сама хороша — надо же было сначала проверить, что «добренькие американцы» «бедным японцам» не вешают лапшу на уши. Я-то знаю, что сейчас верить кому-то на слово очень опасно и для здоровья, и для кошелька. Вляпалась так один раз по самое не могу…       Но сейчас идет речь не о моем «криминальном» прошлом, так ведь?       Знаете, когда я смотрела этих проклятых «Трансформеров», я все мечтала хоть раз, хотя бы глазочком взглянуть на столь прекрасный Джаспер. Я даже на картах штата Невада его искала! Как оказалось, зря — этот самый Джаспер оказался приличным таким фэйком, выдумкой тех, кто снимал мультсериал. Впрочем, как и тот город на Камчатке, якобы заброшенный после извержения вулкана…       Итак, отличительная черта Джаспера была такова — все дома на один фасад и их хоть завались! Жилые районы были уставлены только так: эти милые «картонные» домики стоят вдоль широких асфальтированных дорог, все с ровно выстриженным газоном и аккуратными цветочными клумбами, все со смежным гаражом и машиной в этом самом гараже и, ах да, все с чистейшей белой облицовкой и серой черепичной крышей. После узких переулков, помоек и тесно стоящих друг к другу кирпичных шестиэтажек этот городишко казался верхом цивилизованности — и полного, абсолютного уныния.       Нет, ну кто бы знал, что этот Джаспер на самом деле окажется таким убогим и тоскливым городишком?! Ровные дороги, идеально остриженная трава, милые соседи, дружелюбные горожане, тишина и спокойствие — все это вгоняло в просто смертельную скуку. Сначала Накадаи, привыкшую к шумной жизни Японии, а теперь и меня. Даже в родных «бетонно-кирпичных джунглях» я не чувствовала себя так уязвимо, как здесь, среди этих совершенно одинаковых домиков, сделанных словно из картона. Да тут даже глазу зацепиться не за что — все одно и то же!       А еще все такие улыбчивые и счастливые, что аж скулы сводит и блевать тянет.       Сидя в синеньком сиданчике неизвестной модели, я уже успела насмотреться на это тоскливое однообразие, пока меня везли сквозь город. Мало того, что мне снова захотелось спать, так еще и возникло такое ощущение, что мы едем по какому-то лабиринту. Или проезжаем мимо одного и того же дома. По кругу. Ехали мы не очень долго, изредка сворачивали между домов на другие улицы — и на каждой улице взгляду представала та же самая картина, что и десять минут назад.       Белые домики. Остриженный газон. Цветочные клумбы. Ровная, без единого изъяна, дорога.       Бля, ну хотя бы деревья по-разному постригите! Или дома покрасьте в другой цвет, что ли…       Когда мы, наконец, приехали, мне не хотелось вылазить из машины. Совсем. На открытой лужайке перед домом я чувствовала себя даже больше голой, если бы оказалась без одежды посреди забитой народом площади. Но издеваться над собой мне не пришлось, слава богу, если он есть, ибо мы заехали в гараж.       Семья О’Коннел как раз жила в двухэтажном одноквартирном домике где-то в пятерке километров от школы, больницы, мэрии, одного-единственного супермаркета и того, что еще бывает в центре любого города. Просторная кухня с большим окном и выходом на террасу, добротная гостиная с телевизором, удобным диваном и мягкими креслами, рабочий кабинет Пита и холл находились на первом этаже, а на втором — ванная с туалетом и две спальни. Одну из них, некогда принадлежащую Лори, отдали в полное распоряжение Мико… то есть уже мое полное распоряжение.       И вот теперь мне стало по-настоящему интересно: все же комната японской рокерши Мико Накадаи! Может, там все обклеено плакатами с рок-группами? Творческий беспорядок? Бас-колонки в углу и висящая на стене гитара? Интересненько…       Но только я собралась подняться по лестнице на второй этаж, как у Мэри опять заиграл «инстинкт наседки». Вот всегда у нее так, хоть бери и вешайся. Раздражает уже.       — Мико, тебе помочь дойти до комнаты?       — Я сама справлюсь! — буркнула я и упорно поползла, как червяк, к своей крылатой мечте.       Но нет, рано я радуюсь, ведь она все равно взяла меня под локоть и повела наверх, как четырехлетнего ребенка! Правда, довела меня Мэри быстро, открыла дверь и… моему взгляду предстала тоскливейшая картина. Вместо черных стен, ярких плакатов с глазастыми «анимешками», каких-нибудь цветастых постеров с эмблемами металл-групп были теплые персиковые стены, летящие занавесочки на окнах, обычная кровать рядом с дверью, застеленная обычным белым бельем, и деревянный рабочий стол с серым крутящимся креслом. Миленько, конечно, уютненько так — но все тут настолько обыденно, что впору на стенку лезть.       Ну, а что я ожидала-то? Будто бы Мико с ее бунтарским характером разрешили полностью изменить всю комнату в чужом доме по своему вкусу. Притом зная, что через годик хозяин этой комнаты вернется и, скорее всего, будет не особо рад преображениям.       Хотя я бы с удовольствием нарисовала что-нибудь… витиеватое на этой пустой и скучной стене около кровати.       Скупо поблагодарив Мэри за помощь, я пропустила мимо ушей все ее слова о «докторских рекомендациях», покивала ей с самым важным видом для приличия и грохнулась на кровать, как только она ушла, прикрыв за собой дверь. Сотрясение мозга все-таки так быстро не пройдет, да и меня уже начало мутить после этой однообразной поездки и прогулки по лестнице.       Перевернувшись на спину, я развалилась звездочкой и уставилась в ровный потолок. Помнится, я по ночам, когда не могла уснуть, рассматривала трещины в штукатурке и представляла что это высокие заснеженные горы, долины удивительных рек или еще какая-то романтическая хрень… В общем, глядя на этот просто идеальнейший потолок над моей головой, я вдруг почувствовала, что еще чуть-чуть — и я зарыдаю как последняя слезливая соплячка. Даже слезы на глазах выступили и замутило еще сильней.       Так, отставить истерику. Еще чего удумала — сопли на пустом месте разводить! Да, помираешь не каждый день и, если вспомнить, страшно до усрачки, но ведь я-то жива! Пускай и не в том теле, в котором привыкла быть живой…       Ладно, вроде бы успокоилась. Только какая-то погань на душе никак покоя не дает. Но это подождет, ибо сейчас важнее подумать о действительности.       Что ж, определить, куда я попала, не составило почти никакого труда: только извилинами оставшимися пошевелить. Намного же сложней было понять, когда я попала. И для этого мне пришлось пошевелить своими скудными извилинами еще раз — в этот раз намного усердней.       Во-первых, я посмотрела контакты Мико, в коих ни оказалось того номера, который я искала — этого тупого бронированного громилы с крошечными мозгами. Или, вернее сказать, процессором?.. В общем, не важно, главное, что в «Контактах» не оказалось ничего похожего на слово «Балкхэд», и это меня не очень-то устроило. Может, Мико оказалась умнее и назвала контакт как-то по-другому? Хотя очень сомневаюсь…       Во-вторых, я поискала номера Фоулера, Джека, Рафа… И их тоже не оказалось.       Поэтому, в-третьих, вспомнив, что Джун Дарби относилась ко мне так, точно никогда раньше не встречала (а если и встречала, то тесного знакомства не заводила), из всего вытекающего я решила сделать шокирующий вывод: как оказалось, выкинуло меня ровнехонько до начала первой серии. И, когда я это поняла, то прекрасно осознала, что все может начаться уже сегодня. Или завтра-послезавтра. Или через месяц-два…       Черт, да я понятия не имела, когда эти самые события начнутся! Они могли уже начаться, а я — все благополучно профукать с этим трижды проклятым сотрясением мозга!       Отставить панику. Еще не факт, что я могла все пропустить, и уж точно не факт, хочу ли я вообще всех этих приключений на мою многострадальную задницу. Ладно уж, когда восстановлюсь и пойду в школу, тогда все выясню и решу, а до того времени надо бы не беспокоиться и соблюдать режим. Не хочу проваляться в этой кровати до конца своих дней…       И тут понеслась душа по астралу, а точнее — бесконечное время отлеживания моей спины. Музыку слушать мне запретили, смотреть телик — особенно, читать — тоже. Якобы лишнее напряжение зрительного нерва (или что там?), скачущие картинки или громкие звуки могут повлиять не очень хорошо, и мне придется после этого лежать раза в полтора-два больше, чем требуется на самом деле.       И что вы, думаете, я сделала?       Правильно, послала всех к черту, выпросила у Мэри альбом с карандашами и рисовала дни напролет. Как же повезло, что я умею давить людям на гниль — не единожды спасало, спасло и в этот раз! Да и если бы не Мэри с ее мягкотелостью и внушаемостью, то к окончанию «постельного лежима» я бы уже покрылась плесенью от тоски.       Кроме того, с тех самых пор, как я заняла тело Мико, я только и хотела, что жрать. Нет, не так. Я ОЧЕНЬ ХОТЕЛА ЖРАТЬ. У этой девчонки оказалась просто бездонная прорва в животе, которую приходилось наполнять едой по пять-шесть раз в день и обязательно что-нибудь впихивать в себя на ночь. Иначе приходилось просыпаться ни свет ни заря и все равно брести до холодильника. И меня — почти целый день не чувствующую голода после одного-единственного бутерброда! — постоянные вопли желудка Мико просто-напросто выводили из себя.       Но, не считая головной боли и постоянной слабости, в целом, жилось мне неплохо — за исключением маленького нюанса…       Я тут заметила, что иногда меня заносит с родного для меня английского на родной для Мико японский. В семейке О’Коннел в таких случаях просто не врубаются в то, что я говорю, и переспрашивают с тупыми лицами: «Прости, но что ты сейчас сказала?» Ну, а мне как последней дуре приходится повторять, и от случая к случаю выходит либо понятная речь, либо снова какая-то дребедень. Со временем, правда, Мэри и Пит начали различать самые простые слова, например, «спасибо», «да» и «нет»… Сразу стало проще. Относительно.       Спустя почти неделю смертной скукотищи приехал тот же немолодой доктор с очками, что-то послушал, поспрашивал, покивал сам себе и сообщил, поглаживая бородку, что все просто зашибись. Конечно, он не так сказал, но смысл тот же самый. И еще он удивился, как так быстро пропали все основные признаки столь сильного сотрясения, но посоветовал еще посидеть дома пару-тройку деньков, чтобы точно наверняка, и разрешил после этого ходить в школу, тут же выписав мне справку с освобождением на две недели и месяц со всякими ограничениями.       Святой, реально святой человек!       Мэри доктора сердечно отблагодарила, Пит пожал ему руку, а я попросила его передать мой привет миссис Дарби. Тот несколько удивился, но обещал не забыть об этом — и укатил на казенной машинке на работу.       Ну, а я что? А я осталась сидеть дома в приподнятом настроении, потому что мне можно было посмотреть телевизор, послушать музыку в наушиках и посидеть в интернете. Ох, как долго же я этого ждала, как я измучилась без этих благ цивилизации, кто бы знал! И, взяв с собой стопку бутербродов, я со вселенским счастьем уселась за просмотр новенького аниме-сериала. Да, знаю, я аниме вообще не люблю, но что-то в последнее время стало интересно, тем более, это был почти что триллер, а триллеры я дико обожаю.       Пожалуй, посижу еще пару деньков дома — ничего же такого убийственного не случится за это время!       Так ведь?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.