ID работы: 5295506

Go To Hell, Sherlock

Гет
PG-13
Завершён
215
автор
Illumino бета
Размер:
92 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 273 Отзывы 83 В сборник Скачать

Полёт

Настройки текста
      Первым порывом Молли было тут же покинуть борт самолёта. Любым способом. Она поднялась с твёрдым намерением заставить пилота если не посадить крылатую махину, то хотя бы дать ей парашют. Если он заупрямится, то она прыгнет и без снаряжения. Девушка чувствовала, что готова на все, лишь бы больше ни секунды не оставаться наедине с Шерлоком.       — Молли, подожди, выслушай меня, — непоколебимое спокойствие в голосе сыщика стало последней каплей — неожиданно для самой себя Молли взорвалась, напав на Шерлока, как разъярённая фурия:       — Нет, это ты меня послушай. Я не знаю, какую гениальную схему ты там себе придумал, но с меня хватит. Я не твоя игрушка! Слышишь? Не твоя! Сколько можно издеваться? Сам прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь и, словно специально постоянно наказываешь меня за это. Получаешь извращённое удовольствие от мучений других? Чтобы там ни было, прими мои поздравления: среди множества скверных поступков Шерлока Холмса этот самый мерзкий. Ты этого добивался? Окончательно меня уничтожить? Только я не игрушка! Я живая! Понимаешь? Живая! И мне б-ольн-о, — на последней фразе голос утих, уступив место слезам, которые в мгновения ока превратились в судорожные рыдания.       Молли ненавидела себя, за то, что плачет перед ним, но поделать с собой ничего не могла. Повернувшись спиной к сыщику и обхватив плечи руками, девушка терпеливо ждала, когда слёз больше не останется и унижение прекратится.       Шерлок, не отрываясь, смотрел на её вздрагивающие плечи, до боли желая обнять Молли и утешить. Доказать ей, что не такой он уже и монстр. Но вряд ли она сейчас оценит подобный жест. Слишком сильный шок вызвали его слова. Ничего не оставалось, как только дать ей время самой успокоиться и постараться в воцарившейся тишине убедить Молли, не смотря ни на что, всё-таки помочь ему. В который раз. В последний раз. Шерлок начал свой рассказ, пытаясь изъясняться спокойно и с расстановкой, но голос то и дело изменял сыщику, вынуждая делать небольшие паузы:       — В Кэллохи, как я уже успел тебе сообщить, …пропадают люди. Молодые пары… Обычно в свой медовый месяц. Никаких очевидцев. Также никаких улик и следов. Пары…. словно….растворяются в воздухе. Вместе с тем пропавших объединяет одно обстоятельство — все они….перед тем, как исчезнуть, провели некоторое время в пансионе некой миссис Джондес, — заметив, что Молли прекратила дрожать, Шерлок стал говорить энергичнее и увереннее, — настоящего божьего одуванчика, которая и мухи не обидит, как утверждают немногочисленные знакомые.       Местная полиция несколько раз проверяла пансион, но безрезультатно. По словам хозяйки, молодожёны обычно остаются у неё на пару ночей, не больше, и уезжают. Свидетелей со стороны, чтобы подтвердить это, нет — ближайший посёлок находится в двадцати милях.       Случайных совпадений не бывает. Миссис Джондес и её муж как-то причастны к этим исчезновениям, я уверен. Никаких доказательств вины четы пока не обнаружили, но они есть. И я их найду. Для этого нужно попасть в пансион. Проблема в том, что пожилая леди принимает у себя исключительно женатые пары, недавно вступившие в брак. Вот почему мне нужна твоя помощь.       — Ты бы мог выбрать любую девушку. Кого-то наподобие Джанин. Почему я? — тихо спросила Молли, все ещё стоя спиной к Шерлоку.       — За всё время существования пансиона пропали только две пары молодожёнов, при том, что постояльцев у миссис Джондес в год бывает от пятидесяти и больше. В нескольких днях езды находится популярный курорт, который довольно часто выбирают для отдыха в медовый месяц. Так вот, первая пара пропала пять лет назад. В полицию с заявлением об исчезновении никто не обратился — родственники были уверены, что «эти сумасшедшие голубки» в очередной раз рванули куда-то вдвоём, не потрудившись сообщить никому из близких о своём новом месте жительства. Вторая пара исчезла позавчера. Так как им подобное поведение не свойственно, родители сразу же заволновались. Поскольку отец новобрачной — высокопоставленный государственный служащий — дело поручили Майкрофту. И, соответственно, мне. Родственники полагают, что Кейт и Роджер ещё живы, поэтому такая спеш…       — Это не отвечает на мой вопрос, — устало перебила его Молли, присаживаясь в кресло напротив, — скажи, почему я?       — Все, кто знал обе пары, отмечают, что в их браке царила необыкновенная гармония. Точнее, они были без ума друг от друга. Вырисовывается определённый шаблон: похититель и, скорее всего, убийца выбирает в жертвы самые счастливые пары. Для того, чтобы разобраться в происходящем, необходимо обратить внимание миссис Джондес, если, конечно, молодожёны пропали по её вине, на себя. Стать идеальной приманкой. Никто не сыграет большое чувство ко мне, лучше тебя. Никакая Джанин. Потому что ты, — при этом Шерлок впервые взглянул Молли в глаза, до этого старательно избегая её взгляда, — меня действительно любишь.       — Только одна беда, что безответно, — хмыкнула Молли, отворачивая голову в сторону.       — Что касается меня, то я вряд ли сумею правдоподобно притвориться влюблённым в кого бы то ни было, кроме тебя, — очень серьёзно произнёс Шерлок.       — Что так? С Джанин тебе, если мне не изменяет память, довольно-таки неплохо удавалось. Со стороны Шерлок Холмс выглядел по уши влюблённым.       — Но не счастливым.       Короткий ответ Шерлока заставил Молли оторваться от созерцания облаков в иллюминаторе. Она удивлённо взглянула на сыщика, который сомкнув пальцы в своей любимой манере, пристально изучал сидение за её спиной. Что Шерлок хотел этим сказать? Что она особенная? Приглядевшись к детективу повнимательней, Молли решила не придавать особого значения его реплике. Как бы искренне она не звучала. Многое из того, что он ей раньше говорил, казалось правдой. Но на деле совсем ею не было. Поэтому лучше всего уйти от опасной темы:       — В твоём гениальном плане имеется один большой недочёт. Очень сомневаюсь, что эта миссис Джондес, увидев на пороге самого известного сыщика Лондона, любезно предоставит тебе улики против себя. Если она на самом деле виновна, возможны только два варианта событий. Первый: нас не пустят под каким-нибудь мелочным предлогом, как, к примеру, отсутствие свободных мест или нехватка продуктов. Второй: нам окажут замечательный приём, настолько идеальный, что ни малейшей возможности уличить владельцев пансиона в криминальной деятельности не будет.       — Об этом не беспокойся. Пансион находится в глуши, интернета, как и мобильной связи там нет. Жители соседнего посёлка обходят это место десятой дорогой. К тому же, люди Майкрофта утверждают, что даже почту миссис Джондес последний раз доставляли в 1987 году. Полнейшая изоляция от внешнего мира. Следовательно, обо мне она могла узнать только со слов постояльцев, что маловероятно. Если кто-то из них отчего-то решил, все-таки, в свой медовый месяц вспомнить обо мне в разговоре за завтраком, вероятность того, что хозяйка в курсе того, как я выгляжу, ничтожна.       — Как всегда продумал всё.       — Всё и более того. Молли, послушай, я знаю, что не заслуживаю твоей помощи, но у Кейт осталась маленькая дочка от первого брака и единственное её желание — снова увидеть маму. Мы теряем драгоценное время…       — Я сыграю твою жену, — перебила его Молли, — но при одном условии: как только мы вернёмся в Лондон, ты забудешь дорогу к моему дому раз и навсегда. Договорились?       Шерлок как-то странно посмотрел на неё, прежде чем неохотно кивнуть:       — Да, но… — окончание фразы сыщика заглушило громкое объявление пилота:       — Приготовиться. Идём на посадку.       — Как на посадку? — удивилась Молли, — мы ж пробыли в воздухе всего ничего. Самолёт никак бы не успел за это время долететь до Ирландии.       — А мы и не в Ирландии. Перед тем, как отправиться в Кэллохи, нам нужно ещё кое-что сделать.       — Что сделать? — автоматически поинтересовалась Молли, предчувствуя, что ответ Шерлока ей не понравится. И она не ошиблась: — Пожениться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.