Экстраполяция Вселенной к счастью

R
Завершён
84
автор
Фэндом:
Размер:
130 страниц, 22 813 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник

3.2. Фальсификация

Настройки
Майкрофт стоял у развороченного дома. Со стороны могло показаться, что ему чертовски скучно. Но любой его знакомый понял бы, что с ним всё было совсем не в порядке, ведь должно было произойти нечто ужасное, чтобы он оставил свой пост. И любой его знакомый сказал бы, что, что бы ни случилось плохого, так ему и надо. Майкрофт не прельщался. Друзей у него не было никогда. А те немногие люди, кто относился к нему хоть с толикой тепла, либо озлобились, либо были мертвы. И честно говоря, в глубине души Майкрофт предпочёл бы их ненависть. Потому что сейчас он стоял перед зданием, где его брата засекли в последний раз. За секунд пятнадцать до взрыва. Майкрофт подозвал помощницу. — Эмма, данные точны? — Да, они невероятно точны, я полагаю ваш брат зашёл внутрь, чтобы скрыться от нашего наблюдения. Тут его и подловили повстанцы. Он ведь не особо скрывал своё происхождение. Слишком много слов. Слишком много «я думаю». Она так его раздражала. Он кивнул. Но она не уходила. Возможно, хотела выразить свои соболезнования. Эмма не была лучшим сотрудником, но в их времена выбирать не приходилось. Лучшим сотрудником всегда была Антея. Майкрофт сжал рукоять зонта. Он скучал.

***

Солнечный свет резал глаза. Мэри осторожно уложила носилки на землю. Джон сидел прямо на траве и смотрел на восход солнца. — Что теперь? Мэри села рядом с ним. — Мы подождём, пока Молли очнётся, а потом отправимся в путь. Мэри чувствовала себя до крайности неуютно. — Джон? Он, не отводя взгляда, что-то хмыкнул, демонстрируя, что готов её слушать. — Куда вы с Розамунд отправитесь потом? Произнести это имя оказалось отчего-то сложно. — Куда угодно. — Джон, это маленькая девочка, вы не можете просто гулять по свету без плана действий! Он медленно перевёл на неё взгляд. — А у тебя есть план? — Отправляйтесь с нами в Лондон.

***

Когда-то давно в прошлой жизни Джон любил Лондон. Он полюбил этот город с самой первой встречи. Ему было лет двенадцать и Гарри отчего-то решила, что сбежать с младшим братом на несколько часов в другой город — неплохое развлечение. Родители после этой выходки почти не выпускали их из дома около месяца. Гарриет лишь озорно подмигнула ему во время их ругани и сказала шёпотом, что когда-нибудь они снова вдвоём выберутся в Лондон. Но этого так и не случилось. Конечно, Джон бывал в Лондоне после и не раз. Но с Гарриет отношения так и не наладились. На свою последнюю встречу с городом дождя и тумана Джон опоздал. На несколько дней. Самолёт, что уносил его из пустыни Афганистана должен был приземлиться в Лондоне. Но Лондон не отзывался. Джон помнил очень хорошо дрожь в голосе пилота, когда тот сообщил им, что земля не отвечала на прошение о посадке. И он видел Лондон. С высоты птичьего полёта. Он видел мыльный пузырь. В тот момент он окончательно осознал, что по-прежнему уже никогда не будет. Мир катился в ад и Лондона для него больше не существовало. А Джон был человеком без дома и семьи. И Джон только чего-то ждал. Как оказалось, он ждал войны. И война его не разочаровала, она обрушилась криком безумия с Пятой Атакой. Однако, Джон глупцом не был. Он осознавал, что хоть Лондон и спасся от полного разрушения, избежав последней Атаки, где-то крылся подвох.

***

Шерлок услышал шорох возле себя, но ничего делать не стал. В конце концов сопротивление стало бы бесполезно. — Шерлок? Голос был удивлённым, хриплым и смутно знакомым. Шерлок медленно повернул голову в его сторону. — Мм. — Ты прячешься от Майкрофта? Мужчина был немолод. Его лицо почти полностью скрывала борода. Было в нём что-то… Будто из прежней жизни. Поэтому Шерлок ощетинился. — Будто от Майкрофта Холмса можно спрятаться! Мужчина рассмеялся. Звонко и заливисто. Он слегка склонился, чтобы восстановить дыхание. Шерлок не видел в своих словах ничего смешного. — За эти пять лет ты стал гораздо большим дураком, я полагаю. Как же давно я так не смеялся! Шерлок на секунду даже растерялся. Какой-то незнакомец назвал его дураком. Стоп. Незнакомец.? — Спорим, я знаю, как спрятаться от Майкрофта Холмса? На него смотрел, широко улыбаясь, никто иной как Грегори Лестрейд.

***

Купол был защитой от внешних врагов. Но не от внутренних. Поэтому и необходим был препарат. Шерлок точно знал, что Майкрофт решит проблему. Тем или иным способом. Поэтому, когда исчезла Молли, он почти заперся в Бартсе, изучая препарат. Когда он первый раз вышел из лаборатории, его едва не сбили с ног. Лондон был в панике. Первая версия препарата, к несчастью, была не без изъянов. Около процента людей, которым ввели препарат, адаптировались. Их организм сделал то же, что случается при вакцинации — он поборол «болезнь». Это не считая части города, которые по тем или иным причинам отказались от «лечения». В общем-то, в каком-то роде это был провал. Однажды проснуться в городе, залитом радугой, – для некоторых это было слишком. Шерлок узнал о происходившем гораздо позднее. Тогда начались зачистки. Быстрые дела. Быстрые суды. Быстрые исполнения приговоров. Иногда всё это происходило прямо на месте. В полиции тоже росло недовольство. Майкрофт сообщил Шерлоку своим привычно безразличным тоном: «Для тебя больше нет дел Шерлок, и их никогда не будет» Он же рассказал о зачистке Скотланд-Ярда. Когда Шерлок спросил брата, был ли среди убитых некто Грегори Лестрейд, Майкрофт передал ему списки убитых через свою новую ассистентку. Шерлок не видел брата лично с тех самых пор, как они последний раз обсуждали идею купола ещё до его установки. Из переданных бумаг младший Холмс выяснил, что союзников в Лондоне у него не осталось. Шерлок засел в Бартс с куда большим рвением, и создать антидот, на случай если избежать приёма препарата окажется невозможным, стало его главной целью. С того момента Шерлок Холмс остался сам по себе. Поэтому сегодняшний день стал для него одним сплошным потрясением.

***

— Куда мы идём? — На одну заброшенную станцию. Они шли по служебным помещениям метрополитена. У Шерлока было море вопросов, но он прекрасно понимал, что задавать их — не лучшее время. И всё же некоторые детали требовали пояснения. — Майкрофт не такой дурак, чтобы купиться на весь этот спектакль. — Я тоже сначала так думал, — Грег хмыкнул, — но меня переубедили. — Кто? — Скоро сам узнаешь. Шерлок раздражённо фыркнул. — Ладно. Хорошо. Говори загадками. Просто отлично! — Приятно ощущать, что ты ничего не понимаешь? — Грег беззлобно поддразнил его. Лестрейд стал выглядеть старше. Морщины на лице заставляли выглядеть его, ровесника брата Шерлока, почти стариком. Хотя Шерлоку не с чем было сравнивать. Майкрофта он не видел очень давно. — И где же вы достали труп? — Поверь, Шерлок, вот как раз это — не проблема. Шерлок чувствовал себя неуютно без пальто, в старой поношеной кожаной куртке и какой-то красной кепке, но маскировка есть маскировка. И всё же плащ, оставленный на трупе, было немного жаль. — Скоро ещё? — спросил Шерлок, когда они снова наткнулись на какую-то дверь. Грег резко схватил его за руку. — Постарайся не выплёскивать никому желчь в лицо, только потому что у тебя был плохой день, идёт? Шерлок медленно кивнул. Грег улыбнулся. — Что же, тогда добро пожаловать в Лондон! И он распахнул дверь.

***

Молли медленно открыла глаза. Рука болела, но уже не так сильно. Она попыталась приподняться, но мягкие путы не давали ей этого сделать. Рядом с ней на носилках лежала маленькая спящая девочка. Молли моргнула несколько раз. Ей очень хотелось почесать нос или ухо, поэтому она попыталась позвать кого-нибудь, но снова безуспешно. Поблизости никого не было. Молли вздохнула. Узел на верёвке был очень необычным и она аккуратно потянула за выступающий конец. Без особых усилий узел поддался. Морской узел? Молли осторожно села, пытаясь не разбудить малышку. Это место было далеко за чертой города. Она пыталась вспомнить, как и почему оказалась здесь, но в голове было пусто.

***

Джон Ватсон вежливо, как чёртов джентльмен, отклонил её предложение и сказал, что глянет на то, что произошло с городом. А теперь он прокричал её имя таким голосом, что Мэри не на шутку испугалась. Она совершенно нерационально обиделась его отказу. Но не помочь ему она не могла. Поэтому она рванулась через небольшую рощицу в сторону голоса. И, выбежав, она поняла его. Некогда безопасный город сейчас представлял из себя лишь руины. Видимо, отправляться туда на поиски выживших не имело смысла. — Знаешь, Мэри, возможно, мы всё-таки отправимся с вами в Лондон. Она только кивнула.
84 Нравится 84 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (3)