ID работы: 5299401

Daddy's little rose

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Смешанная
NC-17
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 152 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 122 Отзывы 13 В сборник Скачать

4 Daughter as dad

Настройки текста
POV Esther — Харпер, ответь уже, — легонько толкнув локтем лежавшую рядом и свернувшуюся в калачик Стайлс, я потянула одеяло на голову, дабы хоть как-то избавить себя от назойливого писка мобильника, — Ха-арп! Так как мои слова не произвели на неё должной реакции, и девушка продолжала мирно посапывать, слюнявя подушку, на сей раз я заставила её проснуться более действенным методом: оттянув указательным пальчиком резинку её трусиков, тесно облегающих округлую задницу, и резко отпустив обратно, мне не пришлось даже повторять свою просьбу. — Ауч! — она вмиг подскочила на кровати и начала потирать ушибленное место. — Так нечестно! — Телефон, — указав ей на дверь, я накрыла голову подушкой, уже изнемогая от противного рингтона. Харпер, вероятно, только сейчас окончательно просунувшись, резко поднялась с постели и метнулась в коридор, где вчера оставила на зарядке мобильник. Раздающийся за дверью голос девушки все ещё был сонным, несмотря на довольно бодрое пробуждение, и очаровательно хриплым. Как оказалось, нарушителем тихой идиллии оказался как раз мистер Стайлс, которого мы как нельзя кстати вспоминали перед сном. Проведя на проводе чуть более пары минут, она вернулась в спальню и аккуратно, почти невесомо, присела на край кровати. Выражение её лица было уже не таким ошеломлённым как прежде, и эта разница яро бросалась в глаза. Нельзя было сказать, что она расстроена, но её явно что-то озадачило. — Что-то случилось? — откинув одеяло, я подобралась к ней поближе и обвила за талию, подтянув к себе. Почувствовав на себе чужие руки, Харпер расположила свои ладони поверх моих и осторожно выдохнула, готовясь что-то сказать. Она едва склонила голову в мою сторону и, будто нарочно избегая зрительного контакта, устремила взгляд куда-то в пол. — Мне почему-то кажется, что папа уехал не совсем по работе. — Думаешь втайне от тебя тусуется в клубах? — перебравшись на бёдра, я прижалась щекой к её животику и немного ослабила свою хватку вокруг талии. На мое подобие шутки она никак не отреагировала, а лишь ещё больше изменилась в лице, продолжив говорить ещё тише и неуверенней. — Нет, но, мои догадки ничем не лучше, — Харпер вновь остановилась. — А поподробнее. — Вчера во время звонка я слышала как тяжело он дышал в трубку после того, как я ответила. Сегодня — женский смех и что-то, — она поморщилась, — что-то похожее на стон. Девушка неприятно съёжилась, наконец опустив глаза на меня и, вероятно, ожидая ответа. Но вот только, что стоит сказать ей на этот счёт? Стайлс слишком чувствительна и впечатлительна для того, чтобы всегда и везде говорить ей все, как оно есть на самом деле. — Харп, сама подумай, он не стал бы звонить тебе сразу после секса хотя бы потому, что это нелогично. Он мог сделать это прежде. Ты наверняка преувеличиваешь. — Ну, может быть. Просто, я… Мне неприятна эта мысль, что он сейчас с кем-то, — было видно, что девушка хочет что-то сказать, но не может ввиду излишней правильности. — Он взрослый мужчина, и это нормально. Ты уже не маленькая, и сама должна понимать, что одними взглядами на красивых тётенек на улице ему ограничиться сложно. Если он не женат, то это не значит, что он дал обет безбрачия. — Ну он же бы сказал мне, да? — О чем? Что время от времени трахает какую-то дамочку? Навряд-ли, Харпер. Глаза девушки заметно округлились, а рот непроизвольно приоткрылся. Кажется, мне все-таки надо быть несколько осторожней в выражениях. Да, пожалуй. — Когда-нибудь я придушу тебя. Честно. Если не умру от очередных подобных твоих высказываний. — Прежде чем ты сыграешь в ящик, не забудь поцеловать меня, ладно? — Идиотка, — она засмеялась и наклонилась ко мне, запуская длинные пальцы в мои волосы. Её пухлые губки неторопливо ласкали мои, подразнивая лёгкими и ненавязчивым скольжениями, а реснички тихо задрожали в то время, когда она начала хихикать. — Что?! Что ты улыбаешься? Харпер засмеялась громче, переместив свои ладони на мои плечи, и без зазрения совести буквально скинула меня со своего тела. Девушка поднялась и обошла кровать по кругу, подойдя к противоположной стороне; ухватившись за уголки одеяла и все так же не переставая хохотать, она принялась заправлять постель. — Ты точно в порядке? — я обернулась к ней, нехотя встав с постели и переместившись на пол. — Просто странно выходит — мы говорим о папе, в то время как сами ничем не лучше. Это даже смешно. — Это нормально. Я тебе уже говорила — ты много загоняешься, — опустившись на колени, я начала искать свой лифчик и по совместительству рубашку, которые вчера были разбросаны по комнате заботливой рукой Харпер. Недолгие поиски вскоре завершились под кроватью, откуда я вызволила джинсы. Как ни странно, белье нашлось прежде в самом неподходящем для этого месте — в рюкзаке Стайлс. Думаю, было бы довольно весело, если бы я предпочла уйти домой без лифчика. После благополучных находок и приведения комнаты в порядок мы вдвоем — почти причёсанные и наполовину одетые — спустились на кухню и взялись за приготовление завтрака. Так как ни я, ни Харпер особыми кулинарными навыками не владели, на создание особо изысканных блюд мы даже не заглядывались. Остановившись на тостах с сыром и оставшемся с вечера апельсиновом соке, мы быстро соорудили незамысловатый завтрак. Пока девушка кромсала ломтики моцареллы и зелень, я стояла рядом с тостером и ждала характерного звука. Вместе с появлением выглядывающих из его кармашков румяных корочек тишину нарушил жалобный вскрик Харпер. Обхватив губами указательный пальчик, она отложила нож в сторону и свободной рукой сложила ломтики сыра рядом с зеленью на тарелку, которую потом поставила на стол. — Порезалась? — отставив, как оказалось, подгоревший хлеб на столешницу, я подошла к девушке и осторожно вязала её за руку. С неохотой она вызволила палец изо рта, и теперь я могла видеть, что сбоку, на верхней фаланге красовался заметный порез, из которого продолжала сочиться кровь. Так как Харпер сегодня явно подтормаживала, я самостоятельно окунула её палец под холодную воду и замотала бумажной салфеткой порез. — Пластыри или бинт? Есть что-нибудь? — Нет, нет не надо, скоро само заживет, — она отмахнулась, но при этом ещё туже затянула салфеткой ранку, — давай лучше завтракать, пока тосты не остыли. Бросив короткий взгляд в сторону подгоревшего хлеба, она сначала странно сощурилась, приподняв один из ломтиков за почерневшую корочку, но после на её лице растянулась отчаянная улыбка: — Ну хоть чем-то мы с тобой похожи. Харпер присела на стул и придвинула тарелки ближе к краю стола, чтобы нам не пришлось тянуться. Я кое-как расположилась напротив неё, мысленно сетуя на то, что не одела футболки — я хоть и предпочитаю свободу тела и прочее, но вот завтракать в лифчике — это отчаянный шаг, и действовать надо было максимально аккуратно. Хотя, стоит признать, что отсутсвие одежды неплохо подогрело уже поостывший во время готовки аппетит. Наблюдать за тем, как Стайлс, придерживаясь своих утонченных манер, расправлялась с завтраком наряду со спадающими на плечи растрёпанными волосами было крайне интересно. Её русые локоны предательски налипали на лицо, подхватываемые сквозняком из форточки, от чего девушка нервно вздыхала и принималась вновь возвращать себе опрятный вид, правда в это время она не замечала, как некоторе количество крошек с тоста осыпалосьь на неё. — Боже, это явно была плохая идея, — она в спешке отложила бутерброд на тарелку и приподнялась. Нагнувшись, Харп принялась избавляться от крошек, оттягивая чашки белья и стряхивая остатки хлеба вниз. Увлекательное зрелище, на самом деле. — Какая именно? Если ты насчёт верха, то нет — по мне, это потрясно, — забрав опустошенные тарелки, я прошла с посудой к раковине, чтобы чисто из приличия отвлечься и не пялиться на искушающую меня Харпер. — Сегодня не мой день, явно. Или я просто не привыкла к излишней свободе, — она сделала пару финальных движений и вновь вернулась к столу, на сей раз — чтобы помочь с посудой. Я не стала оспаривать её гипотезу, потому что прекрасно понимаю, как тяжело бывает будучи привыкшей к чему-то изменить определённое течение. Вместо этого мы, не сбавляя позитивного настроя, вместе убрали за собой на кухне, а уже после разошлись по разные стороны баррикадной: я — в спальню, чтобы одеться, а она — в ванную. Натянув на себя рубашку и закинув в рюкзак валяющийся на тумбе мобильник, я спустилась в коридор, благополучно миновав зеркало, чтобы лишний раз не встречаться со своим отражением. Пока девушка умывалась, я присела на пол в прихожей и, обув кроссовки, начала завязывать шнурки. Будучи увлечённой спутанным узлом на левой ноге, я едва успела подняться, когда входная дверь щелкнула и приоткрылась. Господи Боже. Появившийся на пороге мистер Стайлс с не меньшим, как и я, удивлением осмотрел развалившуюся на полу меня с оторванным шнурком в руке. Он улыбнулся, прикрыв за собой дверь, и положил сумку на комод. — Доброе утро, Эстер, — мужчина протянул мне руку, чтобы, как я поняла, помочь мне подняться. Неуверенно взявшись за его ладонь, на фоне которой моя собственная казалась малюсеньким пятном, я встала и поспешила убрать руку назад, впихнув кусок шнурка в задний карман. То, каким был его взгляд и легкая улыбка, схожая с, да простит меня Харпер, усмешкой дьявола, однозначно плохо влияли на мой затуманенный мозг, поэтому мне лучше избежать лишних прикосновений. Я готова повторить это тысячи и миллионы раз, особенно сейчас, когда снова вижу его перед собой так близко — ему с трудом дашь больше тридцати. Хотя, с его внешностью, даже тридцать — уже оскорбление. Единственное, что заставляло усомниться в его молодом возрасте — это солидный костюм, слишком взрослый и серьёзный взгляд и охренительное обаяние, которым уж точно не обладает сопливый подросток. — Здравствуйте, мистер Стайлс. Рада видеть Вас снова, — черт, что я несу ..? Вероятно, так же не вникнув в истинную суть моего бреда, мужчина просто кивнул головой и все это снова сопровождалось этой до жути обаятельной усмешкой. Как с ним вообще женщины работают? Разве можно нормально соображать, когда на тебя устремлена очаровательная пара зелёных глаз с высоты порядка двух метров, особенно когда этот взгляд как нельзя с худшей стороны тебе знаком? Вчера Харпер смотрела на меня точно так же, в постели, перед тем как поцеловать, но, черт, поддаётся ли описанию тот случай, когда ты вновь пересекаешься с этим взглядом, но уже с её отцом, на пороге его собственной квартиры? — Харпер скоро спустится, — не зная как разрядить неловкое молчание, в момент, пока он разувался и стягивал с себя пиджак, я решила сморозить очередную глупость. Почему нет? Он все равно уже привык к тому, что из моего рта ничего умного не выходит, тогда к чему старания? Раз уж начала быть дурочкой, то лучше остаться ей до конца, нежели лезть из кожи вон. — Расскажешь, как провели вечер? Надеюсь, что без приключений? — сложив пиджак к сумке, он облокотился о стену напротив и сейчас, при попадающем на его лицо солнечном свете, сочившемся из окошка, как нельзя лучше была видна их схожесть с Харпер. Пугающая схожесть. Такого просто не бывает: те же острые скулы, рисованный контур волшебных пухлых губ яркого пунцового цвета, зеленая с небольшими черными вкраплениям радужка и даже отчасти брови. Возможно, я смотрела на него достаточно долго, так как пару минут спустя мистер Стайлс склонил голову вниз и провёл рукой по густым, слегка вьющимися волосам. Когда наконец до меня дошла суть вопроса, я хотела было ответить, но откуда-то из коридора донесся удивленный возглас Харпер. Обернувшись, теперь я увидела, как она стоит на лестнице с футболкой в руках, все ещё в белье, и любуется на своего отца как на произведение искусства. — Когда ты успел прийти? — на пару секунд отвернувшись спиной к нему, она быстро надела ту самую майку, и уже одетой спустилась вниз. Бросившись к нему с объятиями, она едва доставала до него, чтобы поцеловать в щеку. Теперь их лица преобразились — оба искренне улыбались. Судя по всему Стайлс говорила правду, когда в откровенном разговоре пару лет назад упомянула первый и единственный раз, что её папа — вся её жизнь. И в этом действительно убеждаешься, видя, с каким теплом и любовью они смотрят друг на друга и насколько крепки их, казалось бы, каждодневные объятия. Пока девушка о чем-то говорила с отцом, я в спешке натянула свою джинсовку, а следом и рюкзак на плечо. Когда Харпер отстранилась от мистера Стайлса и подошла ко мне, вновь благодаря хорошему свету, я смогла увидеть яркое багровое пятнышко на её шее и поэтому в следующую секунду поспешила сделать так, чтобы оно осталось незаметным: — Обнимаю тебя напоследок и ухожу, — резко притянув её к себе, я прикрыла рукой засос и тихо дала знать ей об этом на ушко. — Пап, ты не будешь против, если я провожу? — Ты уже уходишь, Эстер? Так быстро? Ты хотя бы позавтракала? — мистер Стайлс удивленно глянул на меня, и теперь я могла видеть, что пара верхних пуговиц его белоснежной рубашки была расстегнута. — Да, да, спасибо большое. Просто мама будет не в духе, если я опоздаю ещё и к её завтраку. Суровые правила, — улыбнувшись как нельзя глупее, я прошла ещё ближе к двери. — Ну тогда на этот счёт мне нечего тебе предложить, прости, — он пожал плечами и наигранно печально выдохнул, — приходи почаще, мы всегда будем тебе рады. Уголки его губ вновь приподнялись, а вокруг глаз образовались заметные морщинки, которые придавали ещё больше шарма его проникновенному взгляду. — Да, хорошо, до свидания, — уже переминаясь с ноги на ногу от нетерпения и дожидаясь, пока Харпер втиснет ножки в ботинки, я непроизвольно толкнула дверь вперёд и вышла, напоследок помахав рукой мужчине. Пройдя следом за мной, Харпер с наслаждением потянула носом свежий утренний воздух, но после, осмотревшись по сторонам, быстро метнулась обратно к двери. — Пап! — негромко крикнув это вдогонку отцу, она заглянула за порог в проем. — Да, дорогая? Что-то забыла? — он вновь подошёл к двери, и теперь его рубашка была расстегнута полностью, оголяя… Ну впрочем, не важно, что оголяя. — А где машина? — В сервисе. Не переживай, я вечером заберу её. — Что-то серьёзное случилось? — девушка взволнованно глянула на отца, подавшись ещё больше вперёд. — Просто одна крайне неучтивая мадам с утра пораньше въехала мне в зад. Там нет особых повреждений, просто небольшая вмятина на заднем бампере, — говоря это крайне непринужденно, он уже не улыбался, но зато умело сохранял должное спокойствие. — Не переживай по этому поводу. И не задерживай подругу. Девушка как-то раздосадовано буркнула что-то в ответ и прикрыла за собой дверь. Её лицо по прежнему было лучистым и осчастливленным, и непогожая неприятность, судя по всему, не сумела испортить её настроя. — Эстер, у тебя есть тональный крем? Светлый? — она взяла меня за руку, аккуратно обхватывая длинными пальцами мою ладонь. — Нет, я не пользуюсь им. NYX уже наверняка открылся — глянь там. — Я по своей глупости забыла деньги. Поэтому и спрашиваю, — она выпустила сдавленный смешок, — зато так, - она дотронулась повреждённым пальцем до покрасневшего участка на шее, - я точно буду помнить, что мы вчера неплохо повеселились. Она крепче сдавила мою ладонь. Потянувшись к куртке, я вызволила оттуда пару купюр из своего кармашка и теперь запихнула их в задний карман джинс Харпер. Девушка взволнованно прощупала брюки и, наткнувшись на деньги, сурово свела брови вместе: — Это зачем? — Твоё спокойствие мне дороже — заглянешь на обратном пути в магазин и купишь себе тоналку. Все равно потом пригодится, — я подмигнула ей и приобняла за плечи, склонившись к уху, — у нас будет ещё много весёлых вечеров. Ничего не ответив на это, она расплылась в широкой улыбке, подстроившись под ход моих пошлых мыслей, и всю оставшуюся дорогу домой подкрепляемые воспоминаниями мы провели в отрывистых поцелуях. Подойдя к своему забору, я в последний раз притянула её к себе и вновь коснулась раскрасневшихся губ. — До понедельника, Харпер. Не задерживайся долго — мне кажется, что отец действительно соскучился по тебе. — Хорошо. Передавай миссис Оллфорд «привет», — задорно чмокнув меня в щеку, она отбежала на несколько метров, чтобы не затягивать с прощанием, — я буду скучать по тебе, Эстер. — Не будешь. Напиши мне, и я не дам тебе загрустить. Кивнув, она развернулась и, махая напоследок рукой, двинулась по тротуару. Не задерживаясь дольше и напоследок отметив про себя идеальность сидящих на стройных бёдрах Стайлс джинс, я быстро взбежала по ступенькам и открыла как всегда не запертую дверь. Стоило мне нечаянно хлопнуть ею, из гостиной сразу же появилась мама. Она явно была не в духе, о чем говорило выражение ее лица — но мне, честно говоря, уже без разницы, ведь чаще она пребывала именно в таком настроении, нежели в более приятном расположении. — И тебе привет, мам, — скинув куртку в шкаф, я прошла в комнату к книжной полке, где вчера оставила пару фунтов в томике какого-то романа. — Эстер, у меня к тебе серьёзней разговор, — она двинулась ко мне и выключила работающий телевизор, который и вправду действовал на мозг. - Прошу, отвлекись ненадолго. — И да, забыла, тебе «привет» от Харпер. — Вот о ней-то мы и поговорим. Думаю, ты догадываешься о чем пойдёт речь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.