ID работы: 530086

Узы

Джен
PG-13
В процессе
581
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 347 Отзывы 321 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Хогвартс (часть 2)

Настройки текста
Гостиная Гриффиндора встретила их теплом магического пламени и дружным хохотом учеников. За окном уже совсем стемнело, так что многие ученики уже разошлись по своим спальням. Но другие предпочли провести вечер в этой уютной комнате, в кругу друзей: кто-то доделывал уроки, кто-то списывал их у тех, кто доделал, кто-то просто получал удовольствие от общества друзей. Искренняя веселая улыбка сама собой расползлась по лицу Наруто. Все на секунду показалось ему таким родным и знакомым... - Мантии вы найдете завтра в комоде у своей кровати. Я подселю вас к Блэквуду и Бэллу: я уверена, вы поладите, а у них как раз не хватает третьего соседа, - тихо говорила очарованному Наруто Минерва, уверенно шагая чуть впереди, да так быстро, что Узумаки почти бежал, чтобы за ней успеть. - Ага, да, я понял, - отвечал Узумаки односложно, пока Минерва продолжала свою речь, пытаясь захватить взглядом все и сразу. Как оказалось, в комнате совсем не было углов, стены расписаны чудными рисунками, оформлено все было в привычные для Наруто яркие цвета – красный и золотой. Также обнаружилось множество мягких на вид кресел, вроде тех, что Узумаки видел в кабинете директора ранее, какое-то нереальное количество подушек и несколько небольших передвижных столов. На стене выделялся разве что черный стенд в позолоченной картинной раме, с какими-то надписями на пока что незнакомом Узумаки языке. Все окна были закрыты, и сквозь кромешные сумерки Узумаки едва ли мог разглядеть наверняка прекрасный пейзаж, хотя бы даже мимолетно. Однако кто-то уже заметил новое лицо в их коллективе и ученики заинтересованно шептались за их спинами, но только немногие. Макгонагалл с улыбкой привлекла к себе всеобщее внимание, взмахнув руками и попросив минутку молчания. Тут уже все обратили к ним свои взгляды, и к Наруто пришло запоздалое смущение и скованность, какую мы испытываем, желая произвести правильное впечатление. Впрочем, Узумаки быстро разрешил эту рефлексию – он просто останется самим собой. Когда это он, в конце концов, кого-то смущался? - Господа пятикурсники, подойдите сюда поближе. Часть ребят, человек пятнадцать, в течение полуминуты собиралась полукругом напротив Макгонагалл и Наруто. - Итак, хочу вам представить вашего нового однокурсника, мистер Узумаки. Кто-то уже начал переспрашивать шепотом его фамилию, Наруто только хмыкнул. - Он поступил к нам недавно и с опозданием, по ходу его переезда в Лондон из Японии возникли определенные трудности. Шляпа уже определила его на Гриффиндор, так что, надеюсь, вы примите его, как подобает. - Наруто Узумаки, к вашим услугам, - с ухмылкой поприветствовал он всех и поклонился. Люди тут были очень разные, с разным цветом кожи и разрезом глаз, одеты они тоже были по-разному. Все это вызывало у Узумаки невольный восторг. - Прошу вас, старосты, - обратилась вдруг Макгонагалл к сонному рыжему парню и кудрявой шатенке, - позаботьтесь о нашем госте. Неизвестно, насколько он тут задержится. Возможно, на весь год. Он впервые посещает образовательное учреждение. Впрочем, думаю, он вам все расскажет сам. - Да, конечно, - шатенка живо кивнула головой, Наруто с интересом рассматривал ее шевелюру. Совсем как у Куренай-сенсей! Пожалуй, перестать сравнивать он не мог. - Угу, профессор, - ответил рыжий, пряча в карманы брюк руки. По его виду он либо очень хотел вернуться к какому-то делу, от которого его оторвали, или просто побыстрее пойти спать. И на счет второго Наруто его очень понимал. - Я подселю его в комнату к мистеру Бэллу и мистеру Блэквуду. Где они, кстати? - Бэлл уже дрыхнет, ой, - староста вдруг скривился, видимо, от «случайного» тычка его напарницы в бок, - простите, спит, а Блэквуд где-то в углу спис… доделывает домашку по зельям, - сбивчиво отчитался рыжий и потупил взгляд. - Отлично, - Минерва ненадолго задумалась. – Что ж, тогда… - Кхе-кхем, простите, Минерва, можно вас на минутку? Макгонагалл сразу изменилась в лице, Наруто глядящий на ее рот в ожидании вердикта, даже испугался и сам перестал улыбаться. На пороге круглой комнаты стояла Амбридж, с застывшей на губах вежливой полуулыбкой. Она кивнула всем, приветствуя, и показала Макгонагалл глазами, что желает с ней переговорить. Декан поджала губы и стремительно развернулась, и вскоре они с женщиной в розовом, (подозрительно напоминающей Наруто кого-то из семейства жаб), вышли из гостиной. Наруто обернулся к своим однокурсникам, многие проводили взглядом профессоров, но другие предпочли разглядывать самого Наруто. - Привет всем, - без ужимки поздоровался он и махнул рукой. Гриффиндорцы ответили ему нестройным приветствием. Кто-то уже вернулся к своим делам, другие хотели заговорить с ним, но и двое старост тут же обратились к Узумаки, как Минерва и просила. - Здравствуй, Наруто-сан, - с улыбкой поздоровалась кудрявая шатенка поклоном. – Меня зовут Гермиона Грейнджер, я староста Гриффиндора. - Какой еще сам? Гермиона, ты перетрудилась, - нахмурился ее рыжий напарник, с недоумением на нее посмотрев. - Нет, Рон, не «сам», а «сан». Это называется именной суффикс, означающий что-то вроде мистер на английском. Узумаки смущенно отмахнулся: - Да, ты права. Но просто Наруто тоже сойдет. Ам, так, значит, я буду учиться с вами. Тут здорово, да? Расскажите что-нибудь? - О, да, конечно. И, да, это Рон, Рон Уизли. - Уизли? – не сдержал удивления Наруто. Сильнее удивился только Рон. - Мы знакомы? – удивился Рон, и тут же спохватился: - Или ты знаешь моих братьев? Тогда... ужас, мужик. - Я знаком с твоей мамой! Замечательная женщина, - улыбнулся Наруто, закивав головой в подтверждение своим словам. Рон разинул рот, но быстро вернул самообладание. - А откуда?... Ладно, потом узнаю, - махнул он рукой, устало зевнув. – Будет еще время поговорить. Пойдемте к Гарри? Гермиона поддержала идею и заговорила, подхватив Узумаки под локоть: - Да, Наруто, идем. Познакомишься с Гарри и с со своими будущими соседями. - С Г-гарри? - С Гарри Поттером, - как-то напряженно разъяснил Рон, и оба старосты как-то пристально вгляделись в лицо блондина. Тот почувствовал себя неловко и улыбнулся уголками губ. - Что? Я… вроде где-то слышал это имя? – неуверенно буркнул Наруто. Он действительно помнил это имя, кажется, Дамблдор его упомянул. Вернее, не просто упомянул, а включил в список тех, за кем ему предстоит наблюдать. Какая-то важная фигура Англии, или как там сказал Сириус?... - А! Гарри! – воскликнул он, привлекая к себе взгляды окружающих. Конечно же, Сириус говорил о своем крестнике этим утром. Просил передать ему привет, вроде бы. Именно его Наруто должен был защищать по его словам, хотя по контракту было написано, что при свидетелях имя Блэка, равно как и вообще что-то о его доме или об Ордене, разглашаться не должно, только наедине с Гарри. Но познакомиться с ним – чем не первый шаг? - Вспомнил. Профессор Снейп говорил о нем, когда мы пришли в замок, - безыскусно выкрутился Узумаки, почесав затылок – плохая нервная привычка. Но вот за что можно любить умных людей, таких, как Гермиона (и Сакура-чан), они любят блеснуть и сами додумывают все, что нужно. - Снейп сопроводил вас в замок, да? И как вы добрались сюда? - Порт-ключ? – вспомнил Наруто то странное слово. Про тот случай с камином, когда Сириус отправил его чуть ли не пинком в огонь, он упоминать не стал. - Ясно, над Хогвартсом ведь барьер, - кивнула Гермиона. Они подошли в другой конец гостиной, где людей было почему-то меньше, и в кресле с книгой по чарам обнаружился темноволосый парень в круглых очках. Совсем как тот малявка-принц Хикару, (Наруто еще помнил ту миссию в Землях Луны) ну, если бы Хикару вырос. Худющий очкарик. Наруто усмехнулся. Не успела Гермиона их представить, как позади их компании раздался насмешливый голос какого-то паренька, на вид - настоящего задиры. Коротко стриженный, с плоским носом и с искоркой вызова в глазах. Тот стоял в компании темнокожего друга, засунув в карманы руки. - Что, старосты, уже в свою секту новенького втягиваете? - Отвали, Финниган, - тут же ощерился Рон. – Не до тебя сейчас. - Новенький, лучше с этими не водись, - Финниган обратился к Наруто, полностью игнорируя Рона, тот даже опешил. - Да, хоть пудрить мозги они не умеют, наговорить могут всякого, - задорно поддержал его друг. – Убийца и его мальчик и девочка на побегушках. Доселе молчавший Поттер вскочил с кресла и сжал кулаки, в несколько больших шагов достигнув Симуса. Наруто только раскрыл рот и тоже к ним подскочил, останавливая Гарри за плечо. Тот удивленно на него посмотрел и сбросил его руку, но Наруто не обиделся, только повернулся к Финнигану, или как там его Рон назвал, и попробовал замять конфликт. В роли дипломата он пробовал себя впервые. - Твои слова звучат несправедливо, - нахмурился Узумаки, сложив на груди руки. – Я уверен, что сам разберусь, с кем мне общаться. Но ругаться вам не стоит. Вы же с одного факультета! - Не знаешь, не говори, - фыркнул гриффиндорец. – Из-за этого чокнутого и его выдумок несколько раз чуть не закрывали школу. - То, что вы предпочитаете ежедневную промывку мозгов «пророком» не значит, что мои слова – ложь! – вспыхнул Гарри. – Я был там! И видел его! Вам легче поверить в то, что все хорошо, чем принять, что Темный Лорд может заявиться сюда хоть на завтрашнюю контрольную по чарам! - Лучше завали, Поттер, - процедил Финниган, с неприятным хрустом сжимая свои кулаки двинулся вперед. Наруто растерялся, и он имел на это полное право. Эта сцена, которую гриффиндорцы сейчас спонтанно разыгрывали перед ним, совсем не вписывалась в то представление, которое Наруто сложил в своих мыслях со слов Макгонагалл. Но Узумаки не был бы собой, если бы просто стоял и открывал рот, как генин на рассенган. Он тут же вспыхнул (как бы сказал сам Узумаки - взял себя в руки) и, сложив на груди руки, как это делал Джирайя, когда был недоволен и серьезен, заявил громко: - Я думал, Гриффиндор для людей не только храбрых, но и честных! Многие скопившиеся вокруг свидетели-ученики посмотрели на Наруто с одобрением и смешинкой в глазах. От этих взглядов он почувствовал себя неуверенно, но никак своего замешательства не показал, предпочитая выглядеть внушительно в их глазах. Он же собирался произвести правильное первое впечатления. Зачинщик драки и жертва его подначек сверлили шиноби совсем другими взглядами, но все же с долей вины и насмешки. Им, наверное, казалось, что он сказал слишком наивную вещь. Наруто хватило этого фантомного отблеска в их глазах, отклика на свои слова, чтобы почувствовать возвращение уверенности в себе, даже если Узумаки себе его выдумал. - О-он прав, Гарри, Симус, - вдруг влез в их молчаливых диалог полный мальчик. Староста назвала его Нэвиллом, и у этого Нэвилла в руках была его жаба, что развеселило Наруто и даже умилило. Он очень любил жаб, и заметил себе познакомиться с этим Нэвиллом поближе! - Скоро вернется профессор, и... - Погоди, Лонгботтом, - перебил его Симус, все еще недовольный завершением их конфликта. - Раз тебя не устраивают наши перепалки, новенький, скажи, как такие проблемы решают в твоей стране? "Надо же, - подумал растерянный Наруто. - Он слушал, когда меня представляли?" Наруто вообще был честным по жизни, поэтому выдал правду, недолго думая: - Хорошим сражением! - признался он и со стуком захлопнул рот, тут же жалея о своих словах, в этот раз точно видя отклик на них в глазах гриффиндорцев.

***

Как только закрылась дверь, Итачи еще долго просто стоял на месте, витая где-то в своих мыслях и бездумным взглядом скользя по стенам и мебели. Комната необжитая, но вполне уютная на первый взгляд, и никаких эльфов, надо сказать, Учиха не обнаружил. Первым делом Итачи подошел к столу и пролистал приготовленные для него книги на родном языке и толстый учебник по английской письменности. Он покрутил в руках тонкое перо, отметив, что придется привыкать им писать, - Итачи владел искусством каллиграфии (это ему уметь полагалось когда-то как наследнику клана) и неплохо обращался с кисточками, но с пером ему редко приходилось иметь дело. После недолгих колебаний он выбрал из стопки "Знакомство с магическим миром", взвесил томик в руках и прошел к камину. Шиноби несмело опустился в кресло с тихим вздохом, ожидая какого-то подвоха в любой момент. Но ничего не произошло. Открыв книгу, начал изучать содержание, совершенно не удивился беснующимся изображениям и начал чтение, честно стараясь не отвлекаться на иллюстрации. Спустя пять минут чтения начал закрывать их ладонью, после нескольких неэффективных и смущающих устных попыток заставить изображения застыть (палочку он использовать не рискнул), настолько они мозолили глаза. Через полторы главы он просто отложил книгу и прикрыл рукой глаза. Учихе никак не получалось сконцентрироваться на содержании, и дело было навряд ли в картинках. "Подожду до завтра, в конце концов", - решил Итачи. Возможно будет лучше сначала послушать их временных учителей-волшебников, а потом уже читать. С другой стороны, будет неловко что-то спрашивать, если расчет был поставлен на то, что к завтрашнему дню он осилит предложенный материал. А с третьей стороны, он не сомневался, что к нему не прикоснется Узумаки, поэтому все дурацкие вопросы будут заданы скорее всего блондином. Итачи бездумно оглянулся в поиске часов, и удивился, когда нашел одни, антикварные, над входной дверью. Они работали, но не издавали ни звука, видимо, были как-то зачарованны. Шел всего седьмой час вечера, поэтому Итачи справедливо решил, что можно и прогуляться. Недалеко и не выдавая своего присутствия. Шиноби неплохо запомнил дорогу до подземелий, однако само подземелье ему изучить не дали. Что ж, пара маскировочных техник и сноровка никогда Учиху не подводили. Без труда выбравшись в коридор, он прошелся к самому освещенному участку и бесшумно двинулся за проходившей мимо стайкой учеников, придерживаясь тени на всякий случай - кто знает, что эти маги могут выкинуть? Ребята продолжали говорить о чем-то своем, не замечая своего преследователя, пока, наконец, не дошли до гостиницы Слизерина, о которой говорила Итачи МакГонагал. Место вполне себе теплое, но язык не повернется назвать его уютным, светлым или гостеприимным. - И как, он сказал, его зовут? - долетел до Итачи обрывок разговора. - Наруто Какой-то там... маки... не важно, Кребб, - отмахнулся худой блондин на реплику совсем не худого товарища. Итачи заинтересованно напрягся и осторожно подобрался к ним ближе. Тот, кого назвали Креббом, загоготал вместе с третьим, коренастым, с хитрыми глазами, чьего имени шиноби еще слышал. - Ну и имечко! - выдавил тот. Итачи иронично выгнул бровь. - Тише вы, идиоты, - зашипел тут же ощерившийся блондин, яро оглядываясь. - Гойл, о чем ты думаешь? Я же сказал, что вообще не должен вам сейчас это рассказывать. Тебе слово "тайна" о чем-нибудь говорит? - Да брось, Драко, - отмахнулся от него Гойл. - Никто нас не слышит. Да и если услышит, ничего не поймет, если ты сам не будешь кричать "это тайна!" всем в лицо. Драко опасно прищурился, но смолчал свою обиду, задержав глаза на том уголке полупустой гостиной, где устроился Итачи. Тот замер, но быстро убедился, что разоблачение ему в ближайшее время не грозит, продолжил прислушиваться к разговору. - Как этот пес и говорил... нашли труп мага вблизи Хогсмида. Думаю, с ним он разобрался до того, как встретил нас со Снейпом. Про ту взбучку, которую тот парень ему задал, он, я так понял, не сказал. Во всяком случае, никакой реакции от него не последовало. - Брось, ты был молодцом, Драко, - сделал попытку подбодрить приунывшего блондина пустыми словами Кребб. Однако он не преуспел, хотя едва ли это заметил. Драко отмахнулся с вялой улыбкой, Крэбб похлопал его по плечу и остался доволен, видимо решив, что хорошо себя проявил, как друг. Разговор продолжился, однако теперь, впрочем, шел ни о чем. Итачи без охоты послушал их еще пару минут, затем окончательно потерял к беседе интерес (тем более, что понурившийся Драко больше ничего не говорил, да и вообще не принимал участия в разговоре) и покинул тихую гостиную. "Наруто говорил про эту встречу. Что ж, теперь все встало на свои места. Интересно было бы взглянуть на другие комнаты", - подумал Итачи, припоминая все те места, которые они посетили нынче днем. Макгонагалл в основном показала им нахождение тех или иных классных комнат, пути к башням, подземельям, и дороги от всех этих мест к парадным воротам, больничному крылу, учительской и, соответственно, кабинету директора. Остальное оставили на завтра, Итачи даже не знал, где может быть библиотека. От пока бесплодных попыток вспомнить какое-нибудь интересное место Итачи отвлекла пронесшаяся перед его носом тень. Учиха сразу узнал в этой напряженной, обтянутой в черное спине, спину профессора Снейпа, и проводил того задумчивым взглядом. Недолго сомневаясь, шиноби направился за ним. Профессор почти бежал, а Итачи старался не отставать, запоминая при этом обратный путь и стараясь не выдать себя. Северус остановился перед какой-то картиной, одной из немногих в этом подземелье. На картине был изображен седовласый мужчина, который посмотрел на Снейпа с беспокойством, однако никак встрепанный вид профессора не прокомментировал. Северус, пошатнувшись, пробормотал несколько слов, который Итачи разобрать не смог. Мужчина на картине кивнул и нехотя скрылся куда-то за раму, картина отошла в сторону, открывая проход, куда практически и ввалился зельевар, и куда за ним проскользнул мимолетно удивившийся шиноби. За проходом обнаружилась комната, вполне себе приятная, в меру роскошная по размеру, как и весь этот замок, но удивительно холодная. Мебели было не много, да и вообще комната мало чем отличалась от предоставленной ему. Итачи сложил печать, сразу сливаясь со стеной, и замер. Профессор Снейп сделал два уверенных шага прежде, чем рухнул на колени и тихо застонал сквозь зубы. Учиха заинтересованно склонил голову набок. Маг, зашипев, ожесточенно дернул рукав своего камзола. Круглая пуговица беззвучно отлетела под ноги Итачи и, миновав носки его сандалий, закатилась куда-то в угол. Учиха не сразу понял, что профессор обнажил левое предплечье - большая черная, а главное рябящая (Итачи прищурился, не сразу поверив своим глазам) татуировка закрывала почти всю бледную кожу на открывшемся участке. Довольно быстро кожа вокруг метки воспалилась и покраснела, профессор застонал громче и жалостней, впившись ногтями в локоть и метнул отчаянный взгляд куда-то на стол. Итачи без какого-то выражения на лице смотрел, как тот пытается подползти к этому столу, судя по количеству бумаги и книг, рабочему, где помимо гор макулатуры нашелся ряд маленьких склянок разных цветов, закупоренных и открытых, в количестве пяти штук. Тем временем путь до стола был преодолен, однако Снейп неудачно оперся на стул и опрокинул его, и рухнул обратно на пол. Зельевар дышал глубоко и часто, и когда Итачи подошел ближе, уже совершенно не опасаясь, что его обнаружат, он заметил багровые струйки, стекающие с локтя и исчезающие в черной ткани. В крови были испачканы и пальцы Снейпа, и край стола. Но, что самое удивительное, мучаясь от очевидно сильной боли, пусть корчась и тяжело дыша, Северус мужественно не издал не звука. Итачи смотрел на него с интересом и пониманием - когда его глаза и голова болели так, что лучшим исходом ему казалось их отсутствие, он так же не показывал своей уязвимости ни перед тем же Кисаме, ни наедине с собой. Итачи был шиноби, он приучен терпеть любую боль. Однако, сейчас Северус не мог знать, что он в комнате не один, и такая сила, которую сейчас в нем видел Итачи, с первого взгляда в нем не угадывалась. Итачи не испытывал к профессору ни жалости, ни даже полноценного сочувствия, и то, что он поставил перед скрючившимся профессором все пять склянок, не было даже помощью как таковой. Учиха не стал проверять, в сознании ли Снейп, не стал и дожидаться, пока он удивленно воззриться на возникшие перед ним зелья или волноваться, что в очередном приступе боли зельевар извернется и случайно опрокинет склянки. Он просто легко развернулся на пятках и вышел вон. Путь до комнаты был близкий, Итачи без труда дошел до нужной двери. Мягко обхватив ручку пальцами, он вежливо попросил дверь открыться, как это делала Макгонагалл ранее днем, и та поддалась сразу. Учиха вернулся в то кресло у камина, которое облюбовал при первом знакомстве со своей новой комнатой, положил на колени книгу и сложил руки. Пожалуй, теперь ему действительно было о чем подумать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.