ID работы: 530086

Узы

Джен
PG-13
В процессе
581
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 347 Отзывы 321 В сборник Скачать

Добро пожаловать в Хогвартс (часть 1)

Настройки текста
Довольно скоро своеобразное собрание в кабинете директора подошло к концу. В основном слово держал Альбус, и любопытство шиноби он только поощрял подробными, содержательными ответами. Минерва согласилась на безвредную экскурсию по замку, но обязав при этом шиноби обязательно посетить больничное крыло. Неугомонный Узумаки уговорил профессоров посвятить все время, что осталось до сумерек, приятному и интересному, то есть долгожданной прогулке по Хогвартсу и прилагающимся к ней рассказам Макгонагалл. Когда та, смущенная натиском блондина, согласилась на это, тот едва ли не прыгал от радости. Когда шиноби и декан Гриффиндора покидали кабинет, Северус остался сидеть на месте, не попрощавшись и ничего не прокомментировав. Никто более не оглянулся на него и не проронил ни слова. Довольно скоро Наруто поймал себя на тоскливых мыслях о доме, невольно он начал сравнивать живую атмосферу Хогвартса и Конохи. Его живое воображение дорисовывало все недостающие черты, и Узумаки малодушно радовался тому, что рядом есть хоть что-то знакомое. Поэтому и только поэтому, он был уверен, ему так хотелось схватиться за Итачи, вцепиться в его рукав и ходить за Учихой по пятам. Необъяснимый для него, но понятный для любого страх снова остаться в одиночестве, стать чужим и гонимым, душил Узумаки и заставлял без передышки что-то спрашивать. Его любопытство пришлось по душе Макгонагалл, она отвечала на вопросы развернуто и охотно, пока Наруто мотал головой по сторонам и по десять раз успевал переключить внимание на что-то новое, еще более интересное. Хогвартс был красив и статен. В разгар дня ученики проводили время на свежем воздухе, провожая последние теплые дни лета, но от этого сам замок не переставал быть менее живым. Неугомонно болтающие картины, хаотично двигающиеся лестницы, снующие туда-сюда бесконечные дети – все это казалось Наруто чудным и, чего греха таить, немного сумасшедшим. Странно, что говорящие животные тут были в новинку. Итачи изредка комментировал реплики Макгонагалл и спрашивал что-то важное (по мнению самого Узумаки скорее скучное) об устройстве замка, но довольно скоро его вопросы иссякли и он стал хранить свое загадочное высокомерное учиховкое молчание, видимо, чтобы казаться умнее. Наруто, случайно задевая его взглядом, отвлекался на странное желание начать его задирать, чтобы хоть как-то расшевелить. Но шиноби пока не рисковал что-то предпринимать. Когда Учиха шел с ним рядом, не пытаясь напасть или вообще вступить в конфронтацию, Узумаки не хотелось его злить. Макгонагалл все-таки удалось заманить их в больничное крыло. Оба шиноби удержали все свои возражения, хотя Наруто еще поворчал и отнекивался пару минут для приличия. Пройдя сначала через высокую арку, затем через толстую дверь, Узумаки с прищуром оглядел госпиталь. Тут не было отвратительного духа больницы с ее запахами спирта, лекарств и крови - пахло только чем-то теплым и мятным. Больничное крыло оказалось светлым помещением с большими, не занавешенными окнами, весьма типично для лечебниц закрытыми решеткой. В ряд стояли свежие застеленные белые кровати, а у каждой постели стояло еще по светлой тумбочке. Над черными изголовьями на стенах крепились красивые лампы, в углу стоял широкий шкаф для зелий и книг, передвижная ширма и столик на колесах. Ничего особо магического, кроме удивительной чистоты, Наруто не наблюдал. За почти пустым столом сидела пожилая женщина в бордовом платье, белоснежном фартуке и чепце. Заметив посетителей, она тут же подскочила с места и подошла к ним торопливой походкой. Макгонагалл опередила ее с приветствием: - Поппи, дорогая, добрый день! Я привела к тебе посетителей. - Здравствуйте, - сухо поприветствовала всех Поппи и, придирчиво осмотрев гостей с ног до головы, кивком пригласила их присесть на кушетку. Наруто и Итачи уже привычно сели на максимальном расстоянии друг от друга. Незачем же друг друга провоцировать. - Обращайтесь ко мне мадам Помфри, мальчики. Ну, и что мне с вами делать? - сложив на груди руки спросила колдомедик. - Проверь, нет ли у мальчиков серьезных повреждений, каких-то болезней, чтобы мы не опасались за их здоровье. А у этого молодого человека пора менять повязку, - подсказала Минерва, кивнув на Итачи. - Рана магическая, поэтому не залечивается заклинанием. Что-то пусто у тебя сегодня... Помфри оглядела палату, будто впервые, и отмахнулась: - Первокурсники еще не выучили никаких травмоопасных заклинаний. Последних гриффиндорцев я перед обедом еще отпустила, так что теперь сижу без дела. Сидела, вернее. Минерва ухмыльнулась, а вот Наруто стало совсем не весело. Не так уж он и жаждет получить парочку магических увечий от криворуких недоделанных волшебников. Он надеялся, что им, как ученикам академии, разрешено использовать оружие только на уроках. И то - тренировочное. - Я подожду вас снаружи, - бросила уже через плечо Макгонагалл, - если меня вдруг не будет, то непременно дождитесь моего возвращения. И не суйте никуда свои носы, а то покалечитесь, и придется сюда вернуться. Наруто нервно фыркнул, а Итачи даже бровью не повел. То ли он совсем не любитель поговорить, то ли он привык все молча сносить. Узумаки точно не мог вразумить, но что он точно для себя понял - Саске похож на брата, и оба Учихи одинаково раздражают своим неприкаянным надменным видом. Поппи Помфри тем временем принялась за дело. Сначала она подошла к Наруто, с любопытством вертящему головой по сторонам, и начала водить над ним своей палочкой четкими движениями, словно дирижер. Узумаки напрягся и следил за кончиком вспыхнувшим волшебного атрибута. Медик неодобрительно нахмурилась, и Наруто усилием воли заставил себя расслабиться и думать о чем-то хорошем, а не о возможной резне в больничном крыле. Несмотря на всю свою сосредоточенность мадам с интересом расспросила их о цели их визита. Итачи и Наруто представились ей, сухо пересказав придуманную Альбусом легенду. Надо сказать, Наруто говорил без удовольствия не потому, что так ему было положено по роли резко и подневольно сменившего образ жизни волшебника, а потому, что не хотел обманывать эту добрую женщину. Все-таки, как бы часто шиноби не приходилось лгать, Узумаки не мог просто взять и принять ложь как часть себя. Тем более, он сейчас даже не на миссии. Для же кого он лжет? - Все в порядке, молодой человек! Здоровье у вас... удивительно, - осведомила его Поппи спустя пару минут, отвлекая от возвышенных рассуждений, и Узумаки довольно вздохнул и скосил взгляд на скучающего Итачи. Тот без возражений закатал рукав темно-синей водолазки, протянул Помфри свою руку и преспокойно терпел все манипуляции над раной. Наруто раны почти не разглядел, но и не горел желанием - чего он там не видел. Бесчисленное количество раз в самом Узумаки дыру пробивали так, что ветер продувал, а он ничего, живехонек. - Итак, вы, значит, к нашему Северусу в помощники? - улыбнулась Помфри краешком губ. - А я думала, он только меня под рукой терпит. Совета дельного я тебе не дам, ведь если Альбус позволил тебе работать с профессором Снейпом, ты, должно быть, умный малый. Или просто терпеливый. Северус не охотник до болтовни, но вот без оскорблений ему жизнь не мила. Лучше не обижайся на его слова, и вообще внимания не обращай на всякие колкости, и вы сработаетесь. Медик быстро смазала края ран какой-то зеленоватой пастой с ближайшего к ним столика. От мази шел сильный аромат травы, приятно щекочущий ноздри. Помфри закончила с рукой, перевязала локоть на всякий случай и разрешила через пару часов, а лучше - ближе к вечеру, выкинуть бинты. Учиха покладисто кивнул, и Поппи опять принялась за молчаливый осмотр, схватившись за палочку. Наруто думал, как она вообще понимает, что к чему, даже не касаясь человека? Должны же быть какие-то подводные камни в этой чертовой магии, а то он уже начинал завидовать. Ничего не предвещало беды. Безмолвный осмотр, возымевший было сомнительный эффект "все в норме, мальчики", вдруг принял неожиданный оборот. Помфри вдруг испуганно охнула, левой рукой прикрывая себе рот. Наруто напрягся - он был уверен, что здоровье у Учихи не то, чтобы нормальное, а даже завидное. - Что-то случилось? - спросил Наруто обеспокоенно и с угрозой зыркнул на Учиху. Мало ли чего тот учудил, пришло же ему в голову когда-то перебить всех своих родственников. - Твои... твои глаза, - вмиг охрипшим голосом прошептала мадам Помфри. Наруто тут же заглянул в лицо Итачи. Вдруг волшебство Поппи случайно пробудило додзюцу Учихи? А, может, он и сам додумался напугать женщину? Но глаза шиноби были таким же, как всегда - черные агатовые глаза без единой красной искры. - Это семейное, - на всякий случай сказал Итачи, попытавшись улыбнуться. - Мой мальчик, я... я понимаю. Ладно. Ты, пожалуйста, зайди ко мне, как будет время, - сбивчиво проговорила она, похлопав Учиху по руке. Тот выгнул бровь, но спрашивать не стал. Но наверняка понял, что она пыталась ему сказать. Наруто заинтересованно прищурился. - Акцио! - вдруг воскликнула мадам Помфри, махнув палочкой между Итачи и Наруто. Узумаки нелепо взмахнул руками и шарахнулся в сторону, резко передумывая что-то спрашивать, но заклинание ударило в тот самый шкаф в углу. Шкаф задрожал, пронзительно и нестройно звякнули стеклянные склянки в нем, и небольшой прозрачный сосуд с темными рубиновыми пилюлями выскочил из ровного ряда баночек, пролетел со свитом через всю палату и послушно прыгнул в руку медику. Та покрутила сосуд так и сяк, вчиталась строгим серьезным взглядом в этикетку, встряхнула и с удовлетворенным кивком вручила его Итачи. - Кровь саламандры, ягоды сушеной черники, миндальное масло, коричный шиповник, тертый лирный корень, процеженный сок лимонника, экстракт сон-травы и еще немного волшебства, - с полуулыбкой отчеканила мадам, стоило Учихе забрать банку из ее рук. Она бросила на него такой красноречивый взгляд, что даже Наруто поверил, что он что-то понял. Итачи, впрочем, никак не ответил ей. - Принимать надо по пол-пилюли на полстакана воды перед сном, через день. Попроси у Северуса рецепт и уже начинай варить новую порцию, чтобы успеть, пока не кончилась эта. Учиха просто кивнул, уйдя куда-то в свои мысли, а вот Наруто в отличие от него стало любопытно, и он спросил: - А что это? - Тонизирующие таблетки, - сказала, как отрезала, медик. - А мне можно? - по-лисьи прищурился блондин. - А тебе ни к чему, поверь старой женщине, - усмехнулась Помфри. Наруто сложил на груди руки с недовольным фырканьем. - Твой друг сам тебе расскажет, если сочтет нужным. Кстати, что это с твоими руками? Наруто не успел обидеться, как его настойчиво потянули за руки и стали их осматривать. Руки шиноби зачастую представляли себе довольно пугающее зрелище. Руки Наруто, например, были покрыты множеством шрамов, свежих и старых, и не все из них собирались исчезнуть, несмотря на отличную регенерацию джинчурики. Костяшки почти всегда сбиты, ногти стрижены под корень даже у куноичи, и чтобы не сильно им вредить ногти часто красят густым лаком (никак по-другому Узумаки для себя феномен крашеных ногтей не смог объяснить). Руки Итачи были не в пример ухоженей, но тут понятно дело – Учиха мастер иллюзий и редко вступает в травмоопасный ближний бой, в то время, когда Наруто предпочитает решать все проблемы кулаками. К тому же кожа Учих светлого фарфорового оттенка, и белесые полосочки на ней едва заметны... да и вообще вряд ли Итачи часто оказывался ранен, иной раз к нему невозможно подобраться! Поэтому, сейчас женской заботы с лихвой досталось именно Наруто. Он, впрочем, легко отделался. Колдовать медик не стала, только пожурила его за такое отношение к себе, вручила ему какой-то бальзам. - Дважды в день на пять минут! - сказала она и выставила гостей за дверь. Наруто перевел дыхание и с неудовольствием принюхался к баночке. Запах был... ядреный, прошибал до мозгов. Какая-то трава или кислый фрукт? - Ну и гадость! - сморщился Узумаки. - А ты что хотел, с ароматом чайных роз? - ухмыльнулась Поппи. - Ты, главное, в рот не суй, - участливо посоветовал Итачи. - Ха-ха, - невесело посмеялся Наруто, метнув в Учиху скептическим взглядом. - Вы, Учихи, все такие смешные. "И что это на него нашло? Разговорился," - мелькнула в голове изумленная мысль. - "Неужели его впечатлил визит к мадам Помфри?" - А я не шутил, Наруто-кун, - спокойно парировал Итачи. Наруто недовольно надулся, хотя, чего скрывать, блондин серьезно намеревался попробовать насколько эта дрянь ужасна на вкус. Конечно же, блондин не собирался признавать даже такое маленькое поражение и гордо вздернул подбородок в манере одного его хорошего знакомого, отвернувшись от Итачи с тихим "хн". Как оказалось, Макгонагалл дожидалась у выхода. Она стояла с прямой спиной и донельзя официальным видом, и Наруто сам невольно подобрался и выпрямился, стерев с лица глупую ухмылку. Без лишних вопросов она оглядела их, и, не заметив никаких изменений после визита в больничное крыло, вроде обмотанной бинтами головы или отсутствия оной, сходу выложила им план дальнейших действий: - Значит, так, мальчики. Идем до подземелий, там для вас, Итачи, эльфы уже подготовили покои рядом с комнатами Снейпа. Я вкратце расскажу вам о факультетах. Наруто очень заинтересовало слово "покои", настолько для шиноби это слово показалось архаичным или каким-то чересчур феодальским, что в голове вспыхивали какие-то слишком прекрасные для правды картины. Но Узумаки не спешил себя огорошить жестокой реальностью, усердно рисуя в голове эти самые покои. Хотя в окрестностях этого замка его встретили не очень дружелюбно. "Интересно, а как они будут выглядеть, эти покои? Тут все такое красивое, возвышенное. Огромная кровать с занавесками? Собственная столовая? Ручной тигр? А мне тоже что-то перепадет?" В детстве Узумаки часто развлекал себя фантазиями - иногда он воображал себя принцем или наследником клана. В таких мечтах он жил в огромных дворцах и получал все, о чем подумает. Однако, довольно быстро Наруто понял, что много ему не надо, и завидовал он другим детям не из-за их достатка. Всего пара любящих рук, которые могли бы защитить от всего мира, в свое время стала пределом его мечтаний... Витая в своих мыслях он едва не прослушал все, что говорила профессор (что он так успешно умудрялся делать до этого). - Итак, как я уже говорила, все ученики в первый год сортируются на четыре факультета в зависимости от их темперамента, но не только его. Наруто поморщился. Эта женщина говорила будто бы заученным текстом, вот он бы о Конохе смог рассказать тысячу раз и по-разному! - Имена этим факультетам даны от четырех основателей этой школы - Гриффиндор для благородных и храбрых сердцем, Райвенкло для умных и усердных учеников, Хаффлпаф для добрых и трудолюбивых и Слизерин для смекалистых и амбициозных. - А если человек совмещает в себе все качества? - перебил Узумаки. Действительно ведь интересно. - Такое бывает... - задумчиво подтвердила Макгонагалл, - часто распределяющая шляпа дает человеку выбор, - закончила она, впрочем, не отвечая на вопрос Узумаки. Наруто состроил гримасу, вмиг вспоминая эту крикливую шляпу. "Многое она понимает! И что она вообще имела тогда ввиду? "Я ни к кому не лезла", пф, придурашливая. Кому вообще понадобилась говорящая шляпа?". - Но вообще факультет - это просто формальность. Так мы создаем комфортную обстановку для обучения, - добавила профессор. - Факультеты каждый год соревнуются за Кубок Школы. Он достается тому факультету, ученикам которого удалось за год набрать больше всего баллов. Баллы в основном добавляются за прилежную учебу и внеклассную деятельность. Отнимаются за невежливое поведение, опоздания, прогулы, небрежный внешний вид и так далее. - То есть, вы делите учеников на четыре четкие категории и... поощряете их разногласия? - спросил Наруто. - Не знаю, как вы к этому пришли, - удивилась Минерва. - Деление на факультеты преследует совсем другую цель, и я ее уже назвала. Наруто пожал плечами: - Вам видней. - Мы почти пришли, - вдруг оповестила их профессор. Они, действительно, уже успели спуститься довольно далеко. В подземельях было прохладно, Наруто подавил желание обнять себя и растереть плечи. Итачи, наверное, уже пожалел, что оставил плащ и свитки в директорском кабинете. Джинчурики и сам забыл там свою куртку. Завернув в подозрительно безлюдный коридор, они остановились у резной двери. Макгонагалл взялась за ручку и медленно, почти боязливо ее повернула. Дверь не поддалась. Наруто уже хотел было предложить свою помощь, но у Минервы нашелся свой способ справляться с непослушной дверью: - Откройся, пожалуйста, - попросила она и вновь дернула за ручку. Дверь поддалась. Наруто неприлично разинул рот и очнулся только когда Итачи толкнул его плечом, заходя в комнату вслед за Макгонагалл. - Вот ведь, - удивился он вслух и с опаской потянул за собой дверь до щелчка. Комната Итачи, или "покои", как выразилась ранее Минерва, были, наверное, впечатляющими и характерными замку в целом, как Узумаки и ожидал. Комната была немаленькая и условно будто бы делилась на две зоны - для отдыха и для работы. В одной части стояла просторная одноместная кровать, застеленная броским алым покрывалом, отливающим атласным блеском в свете подвешенных над постелью ламп. Особенно уютным показался Наруто спокойно горящий камин и пара мягких на вид кресел. В комнате также нашлись ставленные книгами шкафы и стол с резными ножками, на столе - пара хрустальных чернильниц, несколько перьев, кучка свертков бумаги и стопка толстых книг. Мрачными казались только голые стены из камня, Узумаки даже повел плечами от призрачного холодка. По лицу Итачи Наруто не смог определить, пришлась ли ему эта комната по вкусу. Разве что четко было видно, что Учихе все равно, хотя на секундочку показалось, что тот немного разочарован. Макгонагалл посоветовала Итачи прочитать те книги, что эльфы оставили на столе. "Что еще за эльфы?" - вновь вопрошал себя Наруто, но спросить постеснялся. Наверняка уже Минерва объяснила, кто это или что, а Наруто благополучно прослушал. Однако профессор уже двинулась к двери, а Наруто замер в нерешительности. Он не мог в это поверить, но ему не хотелось покидать Учиху. Пусть даже с таким чокнутым убийцей под боком, но шиноби было спокойней, когда рядом есть даже настолько сомнительная поддержка. Чего-чего, а одиночества в трудную минуту Наруто не желал. Учиха разглядывал одну единственную картину пока дремлющего человека, висящую на стене, видимо, не решался заговорить с портретом. Узумаки почесал затылок, неловко качнулся с пяток на носки и громко буркнул: - Удачи, что ли... Итачи дернулся, будто бы получил пощечину, вместе с ним вздрогнул и сам Наруто. Нукенин обернулся к Узумаки, усиленно прячущему взгляд и странно на него посмотрел. - И тебе, Наруто-кун. Наруто кивнул и рванул прочь за Макгонагалл. - Не переживай, мы скоро увидимся, - донеслось ему в спину рассеянным тоном, нехарактерным для Учих. - И не натвори бед! - Да, я весь испереживался, - фыркнул смущенный Наруто и захлопнул дверь. Макгонагалл одарила его смешливой улыбкой, и их путь возобновился. Всю дорогу Узумаки пытался запомнить все нужные повороты, но его усилия были безуспешны. Несмотря на то, что в контракте было сказано не афишировать свои способности, Узумаки уже придумал, как обойти эти условия. Нинздя он, в конце концов, или где? Макгонагалл вновь начала вещать, и теперь шиноби старался ее слушать внимательней, чем того же Ируку в свое время. Шли они до башни его факультета, что звучало еще пафосней, чем какие-то "покои". Узумаки уже представил себе светлую и теплую комнату, хотя после дома Блэков и собственной квартирки ему даже обжитое подземелье показалось уютнее. - Вход в гостиную находится у этого холста, - сказала декан, когда они уже остановились у портрета полной дамы в розовом платье, которая подмигнула Наруто и возобновила свою беседу какими-то господами на соседней картине. Узумаки кивнул, а Макгонагалл деловито кашлянула. Полная дама высокомерно их осмотрела и снисходительно поинтересовалась: - Пароль? - Мимбулус мимблетония, - медленно и внятно, специально для поморщившегося Узумаки выговорила декан. "Я в жизни это не запомню!" - коротко запаниковал шиноби. Полная дама хмыкнула как-то насмешливо и отошла, исчезая с холста. Дверь открылась с тихим, но все равно заставившим Наруто вздрогнуть, скрипом. Минерва зашла вперед, и шиноби, сглотнув, последовал за ней, то ли в предвкушении, то ли в страхе сжимая кулаки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.