ID работы: 5301760

Путешествующая душа

Джен
R
Завершён
37
автор
Jimmy 1998 бета
Размер:
50 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
— Это дело рук не «мясника», — констатировал граф, положив передо мной газету. Я стала читать — говорилось про убийство, что снова отсутствовала часть тела — левое ухо. Я посмотрела на фото — молодая девушка, как и должно быть. Но что-то в ней было не так. Какая-то она бледная. Да, фото в 19 веке черно-белые, но все равно, была заметна эта неестественность. Еще она была какая-то… Тощая, что ли. Даже не знаю, но и вправду, не похоже на предыдущие убийства. Да еще и ночью мне ничего не снилось. Как я поняла за все время, я могу предвидеть преступления только «мясника» — не знаю почему, но очень хочу в этом разобраться. — То есть, у нас тут новый убийца, который косит под «мясника»? — спросила я, откладывая газету. — Думаю, это так. Сейчас я поеду в город. Хочу узнать больше об этом случае. — Простите, граф, — подал голос Дэвид, — Вы что-то говорили про сны. Что это значит? — с этими словами он посмотрел на меня. Я не знала, могу ли доверять этому человеку. Стоит ли ему рассказывать? Или лучше соврать? Я посмотрела на Сиэля, задавая немой вопрос. — Дэвид Фиш — мое доверенное лицо. Тем более он знает, кто ты на самом деле. Можешь рассказать ему.       Ну, раз Сиэль ему доверят, то тогда можно, наверно… И я рассказала. А в конце наблюдала его удивленное лицо и очень странный взгляд. Особенно, когда рассказала про последнюю ночь. Про ту ночь, когда мы с Себастьяном почти поймали убийцу под мостом. — Ого… Любопытно, — его лицо озарила улыбка, не оставив ни следа от той удивленности. Однако смотрел на меня он странно. Я не поняла этого взгляда. — Теперь, когда ты все знаешь, я хочу, чтобы ты поехал со мной в город, — произнес граф тоном, не принимающем возражений. — Можно мне с вами? — спросила я. — Как хочешь.       В этот момент в кабинет вошел Себастьян, держа в руке письмо. — Господин, Вам письмо от мисс Эрол. Сиэль раскрыл конверт и стал читать. Закончив, он вновь вложил письмо в конверт, а тот положил в ящик стола. — Заедем сегодня в поместье Эрол. Она просила срочно навестить ее. Сейчас едем на место преступления. — Как скажете, граф.       В карете я часто замечала на себе изучающий взгляд мистера Дэвида. Я не понимала, что он от меня хочет. Возможно, он мне вовсе не верит. Еще та вещь, которая перенесла меня. Бьюсь об заклад, если бы я не напомнила, он забрал бы ее себе. Но зачем? Просто из-за того, что это интересная вещица? Или он знает, что это такое? Что ж, узнать об этом у меня пока нет шанса, поэтому думать про это лишний раз не буду. Но нужно присматривать за этим «доверенным лицом». Полагаю, он не доверят мне так же, как и я ему.       Тем временем мы приехали. Место было довольно интересное — создавалось впечатление, будто труп просто выбросили. Это было даже не в помещение — на пороге какого-то подвального магазина. Его просто сбросили вниз по лестнице к дверям. Как и полагается, около места преступления столпилось куча народу, среди которых были и полицейские Скотланд-Ярда. — Что Вам известно, мистер Абберлайн? — услышала я голос Сиэля, чуть в стороне от себя. О, это же тот человек, с которым он разговаривал в пабе, когда мы ездили на прошлое место преступления. Стояла я не так далеко, поэтому могла расслышать их разговор. — Очень похоже на «мясника», однако, имеются некоторые различия. Часть тела отсутствует, это факт, но в отличии от тех жертв, у этой отсутствует еще пара литров крови. Кто-то выкачал ее. — Интересно… — И кое-что еще, — с этими словами офицер отвел Сиэля чуть подальше от толпы. Видимо хотел сказать что-то личное. Я незаметно проскользнула за ними, но все равно оставалась около людей, делая вид, что тоже рассматриваю труп. — В газетах об этом не писали. Но это не первый такой труп. Еще пара похожих случаев было замечено в деревне Клостанс, что находится неподалеку, — это ведь та, что около поместья, где живет знакомая Сиэля — мисс Анна Эрол, — Такие же истощенные трупы, и так же не хватало частей тела. Все те жертвы — жительницы той деревни, а эта девушка, — он кинул взгляд на труп, — служанка из поместья семьи Эрол, — на этих словах Сиэль удивленно посмотрел на полицейского. Кажется, теперь я понимаю, зачем она просила его приехать, — И последнее. Благодаря этому наблюдению мы точно можем сказать, что это другой убийца. У этой жертвы отсутствует левое ухо. У одной из найденных жертв в деревне тоже отсутствовало левое ухо. Насколько я знаю, «мясник» никогда не повторялся. — Да, это странно. Кто-то пытается выставить себя за серийного убийцу. Но зачем? И разве не очевидно, что полиция заметит изменения в убийствах? Что ж, спасибо за информацию, мистер Абберлайн.       Они попрощались. Кажется, это все. Мы все собрались около кареты. — Едем к леди Эрол. У меня к ней пара вопросов.       В карету мы сели втроем — я, граф и дворецкий. — А мистер Фиш? — спросила я, заметив, что его не хватает. — Он отлучился по делам, — коротко ответил мне Себастьян.       Карета тронулась.       Через некоторое время мы были на месте. Мисс Анна открыла нам почти сразу. Она была очень обеспокоена, оно и понятно. Раз погибла слуга ее поместья, значит, маньяк смог пробраться на ее территорию. Есть повод для волнения. Однако, ее дочь, Ванесса по-моему, была спокойнее некуда. Будто ее вообще это не волнует. Хотя, ей же вроде 25 будет, она не подходит под возрастную категорию жертв, может ей и нет повода волноваться. Но все равно. Хоть какие-то эмоции должны же быть? Может, она нас стесняется? Я ведь ее совсем не знаю. — Здравствуй, мой мальчик. Полагаю, тебя уже известили о том, что здесь творится. Это все очень грустно. А сегодня еще и моя служанка… — Вы думаете, убийца мог проникнуть в дом? Или эта девушка куда-то выезжала в этот промежуток времени? — спросил Себастьян. — Обычно, она ложится самая последняя. Убирает все дочиста до самой ночи. Но вряд ли она куда-то выходила. — А что Вы скажете, леди Ванесса? — дворецкий перевел взгляд на девушку.       Та сразу встрепенулась и немного покраснела. — А, я… Думаю, я последняя, кто ее вчера видел. Я… Она, как обычно, помогла мне переодеться, а затем пожелала спокойной ночи и вышла, а я легла спать. Некоторое время я слышала какой-то шум, но думала, что это она прибирается и не придала значения, — заикаясь, произнесла Ванесса и смущенно опустила взгляд. А я уже говорила, что она к нему неравнодушна? Не могу утверждать, но… Но, черт, это ведь очевидно. И это так мило. Я прям умиляюсь, когда смотрю на них. — Благодарю Вас, — Себастьян улыбнулся своей очаровательной улыбкой, отчего девушка еще больше покраснела. Кажется, он тоже догадывался о ее чувствах. — Я очень волнуюсь, Сиэль, — подала голос леди Анна, —Я бы не просила тебя, если б это не было так опасно. У меня работают еще две служанки — им по 18, две сестры, я приютила их, когда они были на грани смерти. Я очень волнуюсь за них. И моя дочь, — она посмотрела на девушку, — Посмотри на нее. Ей ведь и не дашь больше 20, — что верно, то верно. Не будешь же ты маньяку объяснять, что ты не подходишь под его возрастные ограничения, — Поэтому, Сиэль, мальчик мой, могу я тебя попросить… Остаться у нас? На случай, если убийца вернется? — Конечно, мисс Эрол, — ответил граф и слегка улыбнулся, — Можете положиться на меня. — Ах, спасибо большое! Ванесса покажет вам комнаты.       С этими словами леди Анна удалилась. Мы остались вчетвером. — П-прошу за мной, — сказала Ванесса.       Мы пошли за ней. Разве не прислуга должна разводить по комнатам? Странно. Но не суть. Полагаю, мы стали на шаг ближе к убийце. Чувствую себя, как в детективном романе.       Мы остановились у одной комнаты. — Это ваши покои, граф, — сказала девушка, открывая дверь. Ну, комната как комната. То есть, для такого поместья вполне обычная комната, вот. — Благодарю.       Сиэль закрыл за собой дверь, а мы пошли дальше. Но шли недолго — недалеко от комнаты Сиэля была выделена комната для Себастьяна. — Это для Вас, — тоненьким голосом произнесла Ванесса, пропуская дворецкого. — Благодарю, мисс, — улыбнулся Себастьян, а девушка вновь покраснела.       Что ж, осталась моя комната. Мы пошли дальше по коридору. Расположили нас всех на одном этаже, близко друг к другу. Мы подошли к моим покоям. — Это твое, — как-то грубо прозвучало. Я глянула на Ванессу — она смотрела на меня ужасно надменным взглядом. — Какие-то проблемы? — Кто ты вообще такая? — злющим тоном спросила девушка. Я бы сказала, прошипела. — Эм… Знакомая Сиэля, приехала погостить. Не пойму, что за неприязнь? Мы ведь даже не знакомы… — Я и не собираюсь знакомится с такой дешевкой, как ты. Ты кто, слуга? Что на тебе за шмотки? — к слову, я была одета в то черно-белое платье, что сшил Себастьян. Что за придирки? А что, если… — Знаешь, ведь это платье сшил Себастьян. Считаешь это дешевкой? — на мгновение лицо Ванессы выразило удивление, но она хорошо владела эмоциями. — Ох, правда? Видимо, на тебе любая вещь смотрится, как тряпье, — она издала издевательский смешок. — Знаешь что, я советовала бы тебе поменьше открывать рот, как ты обычно делаешь при… — При ком? — внезапно за моей спиной возник Себастьян. Я даже вздрогнула, а Ванесса заволновалась, стала руками теребить платье и смотреть в пол, — Что случилось, миледи? — Н-ничего, я, пожалуй, пойду, — сказала девушка и убежала. — Да, ничего, — повторила я. — Что ж, я пришел, чтобы предупредить, что господин собирается в деревню Клостанс. Что на счет Вас? — Я еду.       До деревни доехали быстро. В принципе, обычная деревня, деревянные домики, сады. Уютненько тут, я бы сказала. Пока Сиэль с Себастьяном пошли опрашивать жителей, я решила немного прогуляться по деревне. Может, тоже поспрашиваю. Однако, здесь было очень тихо. И пусто. Как будто вымерла вся деревня. Тут я заметила, что ставни почти у всех домов закрыты. Оно и понятно. Насколько я знаю, убийца тут знатно постарался, люди на улицу бояться выйти.       В конце улицы я увидела небольшой амбар, из которого исходили странные звуки. Открыв дверь, я почувствовала ужасный запах навоза. А вскоре поняла, что за звуки. Видимо, это стойло. По двум сторонам, за ограждением были свиньи, большие такие. — Доброго дня, — услышала я за спиной. Я уже привыкла, что сзади меня постоянно кто-то появляется, поэтому даже не испугалась. Повернулась и увидела пожилого мужчину, в соломенной шляпе. — И вам доброго дня, — улыбнулась я. — Что же вы забыли в таком отчужденном месте? — Я тут со своим знакомым, графом Фантомхайвом. Мы остановились у леди Эрол. — Оо, знаю такую. И о графе слыхал. Вы, должно быть, по поводу убийцы? — А вы много знаете. — Ну, как же тут не знать, когда сам двоих внучек лишился, — с этими словами он снял шляпу и приложил к сердцу. — Сочувствую вам, — тихо произнесла я. Не хочу поднимать эту тему, но нужно что-нибудь узнать, — а сколько всего тут погибло? — 7 девушек, все младше 19. Однако, не обо всех писали в газетах. — Это ужасно, — я оглянулась, — А что это за амбар? — Возможно, вы видели в конце улицы большой дом — там жил глава нашей деревни. Это его амбар. Но когда его любимую дочь убили, он не выдержал и повесился в этом самом месте, — с этими словами он указал на крюк, который находился над нами, — Стойло осталось, некому за ним следить. Знаете, из-за этих событий полдеревни куда-то разъехалось. Теперь это больше похоже на какое-то заброшенном место. — Ваша правда. — Сегодня и я уезжаю. Не могу здесь больше находиться. Думаю, мне уже пора. Удачи вам, берегите себя, — он вышел, оставив меня одну. Жуткая история.       Я решила немного пройтись по этому амбару, сама не знаю для чего. Дошла до конца и обернулась к свиньям. Тут я заметила что-то странное в помоях у свиньи. Среди объедков что-то явно выделялось. Я пригляделась — левое человеческое ухо…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.