Прикосновения во тьме

NC-17
В процессе
233
автор
Ane4ka.Leonova бета
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 77 204 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
233 Нравится 233 Отзывы 96 В сборник

Глава 2

Настройки
Грейнджер решила заняться чтением учебника «Продвинутый курс Трансфигурации», чтобы поездка в Хогвартс не казалась такой долгой. Она лишь хотела поскорее добраться до любимой школы и оказаться в тёплой и уютной атмосфере, ведь во времена войны это считалось невозможным. Студентов уже оповестили о ремонте всего замка, потому и решили вернуть учащихся на курсы для продолжения обучения. В скором времени, ученики уже выходили из вагонов поезда на маленькую и неосвещённую платформу — станцию Хогсмид. Гермиона, не заметив, что поезд прибыл, осталась в купе одна. Но, видимо, растерянным пассажиром оказался и Драко, который спал в другом отделении. Неожиданно для парня, багаж слетел с полки прямо на его столик. От грохота Малфой резко проснулся. Отметив, что сокурсники не удостоились его разбудить, парень опустил брови и вздохнул с мыслью о неисправности слизеринцев. Вскоре Драко собрался и отправился в сторону выхода. Шёл он, не спеша, в надежде обеспокоить мистера Флитвика, который должен дожидаться всех студентов для перевозки в школу. Разглядывая купе один за другим, блондин заметил гриффиндорку, которая сосредоточенно пробегала глазами книжные строчки. Аристократ ухмыльнулся и постучал в дверцу. Гермиона обнаружила, что в комнате нет никого, а поезд остановился. Обернувшись, Грейнджер увидела Драко и встала с дивана. Быстро собрав вещи, она в замешательстве вышла из купе.

***

— Мистер Малфой, мисс Грейнджер. Вы двое только и остались. Давайте быстрее, — сказал раздражённый Мистер Флитвик, увидев в воротах двух студентов. — Простите, профессор, — виновато прошептала Грейнджер. Блондин сразу направился в сторону кареты. Флитвик в это время спокойно забрал их багаж, чтобы молниеносно отправить вещи в Хогвартс. Малфой присел и стал смирно ждать однокурсницу. Парню не доставляла удовольствия его спутница, на сей вечер, однако придётся терпеть общество заучки-Грейнджер. Слизеринец достал из кармана длинной мантии пачку сигарет, чтобы прийти в себя от долгой поездки в Хогсмид. — Инсендио. — Драко поднёс палочку, из которой теперь искрился огонёк и прикурил. — Теперь лучше. Гермиона стояла напротив кареты, но её мысли летали где-то в Косом Переулке. По её глазам невозможно было различить ни одной эмоции, зрачки девушки застыли. — Грейнджер, в чём проблема? — крикнул Малфой. — Боишься сидеть с бывшим Пожирателем Cмерти? Гермиона встрепенулась от неожиданности произнесённых слов и направила свой взгляд на слизеринца, который смотрел куда-то вдаль, затягиваясь сигаретой. Платиновые волосы падали на лоб парня, прикрывая аккуратные брови. Студент сидел в профиль, хорошо очерчивающий его сосредоточенность. — С каких пор чистокровный аристократ Малфой использует маггловские вещицы? — усмехнулась Гермиона и присела рядом. — Неплохой способ расслабления. После этого повисла тишина. Хоть такой яркой ненависти между ними теперь нет, желания общаться никто не находил. Но вот гриффиндорка была заинтересована в поступке Драко на войне, потому резко спросила: — Малфой, почему ты сделал это? — Сделал что, Грейнджер? Будь яснее, — блондин даже не повёл взгляд в её сторону. — Ты встал против родителей, сражаясь вместе с нами, — тихо произнесла девушка. — Если ты думаешь, что мои действия как-то связаны с вашими принципами, то глубоко ошибаешься. Я поступал лишь так, как считал нужным, — договорил слизеринский принц и выкинул окурок. Гермиона открыла рот, собираясь что-то сказать в ответ Драко, но, передумав, отвернулась. Шатенка и вовсе не могла предположить, какова выгода слизеринца в данной ситуации, но продолжать разговор не решилась. Вскоре студентов доставили до места назначения, и они быстро сошли с кареты, поспешив попасть в замок. Они уже серьёзно опаздывали, потому при входе в Большой Зал все обернулись, встретив их удивлёнными взглядами. Волшебники быстро пошли к столам своих факультетов, опустив головы. Профессор МакГонагалл поперхнулась и вновь вернулась к речи: — Хогвартс является абсолютно безопасным учебным учреждением на данный момент, и здесь ничего не угрожает жизни студентов при моём руководстве. Так что успокойтесь и прошу проводить старост всех учеников в гостиные их факультетов. Мистер Малфой и мисс Грейнджер, пройдите в кабинет директора. Гермиона расстроенно взглянула на профессора: она была уверена, что это из-за их общего опоздания. Позже гриффиндорка посмотрела в сторону змеиного факультета, но блондин видимо был слегка равнодушен к происходящему и лишь поднялся из-за стола, чтобы отправиться в кабинет. — Ну, мальчики, — Грейнджер с яростью обратилась к Гарри и Рону, — завтра вас ожидает серьёзный разговор. Быстро вскочив из-за стола, она пошла следом за Малфоем. Гермиона не любила попадать в такие переделки, ведь примерная студентка всегда придерживается дисциплины. Сокурсники быстро прошли небольшой коридор и оказались перед дверьми кабинета, тихо постучали и зашли быстрым шагом к новому директору Хогвартса — Минерве МакГонагалл. — Добрый вечер, молодые люди, — холодно сказала преподавательница, — расскажете мне о причине вашего опоздания? — Я совсем не заметила прибытия Хогвартс-Экспресса на станцию, Мисс МакГонагалл. Гарри и Рон ничего не сказали мне, а я углубилась в чтение учебника, — виновато произнесла гриффиндорка, в надежде позитивного ответа в её сторону. — Мисс Грейнджер, вам стоит быть внимательней. Прошу, не заставляйте меня пожалеть о том, что я поставила вас на пост старосты девочек, — серьёзно сказав, директор, теперь обратилась к Малфою, — и да, мистер Малфой, такая же просьба у меня и к вам. Вы теперь староста мальчиков. У Гермионы глаза вылезли из орбит от изумления. Девушка жаждала получить такую должность, но общая жизнь в башне с гадким слизеринцем отбросила все её мечты на спокойную и умеренную жизнь. Закрыв глаза, Грейнджер медленно выдохнула. Малфой ничего не говорил, маска его безразличия оставалась неизменной на лице. Естественно, Драко тоже не горел желанием сосуществовать рядом с грязнокровкой, он был готов разнести весь кабинет к чертям, но решил, что это будет необдуманным поступком. Пока гриффиндорка расставляла всю информацию по полочкам в голове, аристократ быстро спросил: — Когда вы отведёте нас в башню? — Блондин хотел поскорее закончить с этим глупым разговором и уйти к себе в комнату, дабы не обсуждать с Грейнджер происходящее. — Я устал. — Сейчас, мистер Малфой. — Профессор окинула шатенку взглядом и вышла из кабинета. Гермиона вышла последней, она не могла произнести ни слова, а лишь обдумывала, как ужиться с высокомерным юношей. Студентка заметила, что немного отстала и ускорила шаг. Подняв подбородок, она смотрела искоса на Малфоя, но тот был холоден и смотрел лишь вперёд. Всю дорогу Минерва рассказывала новым старостам о графике их ночного патрулирования, но однокурсники даже не представляли, что будут ходить вместе по коридорам для слежки за порядком. Невозможно было возомнить, что аристократ из древней семьи Малфоев будет ходить плечом к плечу с магглорождённой и выполнять обязанности. Самого Драко раздирало от злости, идеальная деятельность обернулась для него настоящей катастрофой. Через определённое время, старосты с профессором остановились возле портрета с полной дамой, одетой в жёлтое платье. — Левиоро, — произнесла Минерва МакГонагалл, и портрет отъехал в сторону. Взору студентов открылась комната средних размеров. Напротив них было чистое окно в пол, рядом находился шелковый диван тёмного цвета. Когда гриффиндорка зашла в гостиную, она разглядела камин, находящийся возле того самого дивана. А возле входа был большой деревянный стол шоколадного цвета, на нём стояла лишь белая ваза с разноцветными гладиолусами. — По бокам есть лестницы, они приведут вас к вашим спальням. У мисс Грейнджер красная дверь, у мистера Малфоя зелёная. Спокойной ночи, — проговорила профессор и вышла из комнаты. За ней сразу же закрылась дверь. Старосты, даже не взглянув друг на друга, поднялись по ступенькам к нужным спальням, громко захлопнув двери.
233 Нравится 233 Отзывы 96 В сборник
Отзывы (13)