ID работы: 5304944

Нарушение субординации

Гет
PG-13
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
82 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 100 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
      На'Тот стояла у входа в палату с ранеными беженцами, наблюдая, как Г'Кар разговаривает то с одним, то с другим пациентом. Она почувствовала легкую зависть, увидев, что, в отличие от нее, посол каким-то образом находил подходящие слова для каждого раненого. Он говорил с ними уверенно, сочувственно, отвечал на вопросы, задавал вопросы собственные, и все происходило будто само собой. Почему же на нее все время нападала немота? Но это было не самое худшее: иногда она чувствовала, что говорит этим несчастным ужасно бестактные вещи, отчего те вдруг замыкались и переставали с ней общаться.       Да, На'Тот знала, что не умеет говорить настолько гладко, как Г'Кар. Но это лишь потому, что не считала нужным постоянно притворяться и лгать. Возможно, не все эту черту характера находили привлекательной…       Г'Кар, закончив беседу с раненым, вернулся к ней.       — Доктор Франклин сказал, что твой мальчишка находится в изоляторе, но ты все равно сможешь с ним поговорить.       На'Тот не удержалась и кивнула на беженцев.       — Как вам удается так искусно притворяться в беседе с ними? — тихо спросила она. — У меня не хватает на это душевных сил, признаюсь честно. Им пришлось хлебнуть столько горя и бед… разве можно утешить или успокоить тех, кто прошел через такой ад?       Г'Кар посмотрел на нее очень серьезно.       — А я и не притворяюсь. В годы Оккупации мне довелось пройти и не через такое. Я понимаю, что они все сейчас чувствуют, и говорю им то, что сам бы хотел услышать в такие минуты, — вот и весь секрет.       На'Тот поникла.       — Теперь я чувствую себя полной дурой, — призналась она откровенно.       Г’Кар грустно улыбнулся и хлопнул ее по плечу.       — Ты должна радоваться, что никогда через это не проходила, — мягко сказал он. — И благодарить всех богов, что принадлежишь к счастливому поколению нарнов, выросшему на свободе, не видевшему центавриан на нашей земле.       Они подошли к изолятору, возле которого стоял доктор Франклин, беседуя с медсестрой.       Ребенок находился внутри, похожий на маленькую мумию, — специальные гелевые повязки покрывали все его тело и даже лицо. Только алые глаза пытливо блестели сквозь бинты. Он действительно был в сознании, наблюдая за передвижениями врачей снаружи.       — Вот ваш кровный братик, мисс На'Тот, — сказал доктор Франклин, заметив ее появление. — Он чувствует себя неплохо… по сравнению со вчерашним днем. Вы можете поговорить, но недолго, потому что он очень быстро устает. Переговорное устройство работает, когда нажимаете вот эту кнопку. К сожалению, пока общение возможно только так: у него слишком много ожогов, и мы вынуждены держать его в стерильной обстановке.       — А вы неплохо осведомлены о наших обычаях, доктор, — заметила На'Тот, улыбнувшись. — Теперь, когда в его жилах течет и моя кровь, мы действительно в какой-то мере родственники.       — О, за последнюю неделю я многое узнал о нарнских обычаях, мисс На'Тот! — невесело ответил Франклин.       Г'Кар тем временем подошел вплотную к прозрачной перегородке и внимательно смотрел на ребенка внутри. Ему было лет пять, не больше.       — Почему он плачет? — вдруг резко спросил посол, повернувшись к Франклину.       На'Тот пригляделась и поняла, что Г'Кар прав: из глаз мальчика действительно текли слезы.       — От боли, — коротко ответил Франклин, переглянувшись с медсестрой. — Мы сделали ему обезболивающую инъекцию, но он все равно ощущает некоторый… дискомфорт. Ожоги очень серьезные.       — Так сделайте еще укол! — сердито воскликнул Г'Кар. — Разве можно спокойно смотреть, как такой малыш страдает!       Доктор Франклин вздохнул и покрутил головой, разминая затекшую шею.       — Еще одна инъекция может его убить. Мы уже ввели ему максимальную дозу, превышать ее опасно. К сожалению, идеального обезболивающего не существует. Мы можем многое, посол, но мы — не боги. Мне очень жаль.       Франклин говорил монотонно и очень терпеливо. На'Тот знала, что за эти дни он не раз повторил эту фразу, как пациентам, так и тем, кто их навещал.       — Посол Г'Кар, мне нужно поговорить с вами, — продолжил доктор. — Это касается прибывающих на станцию нарнских беженцев. Похоже, слухи о том, что мы здесь принимаем и оказываем помощь вашим гражданам, уже распространились по колониям. И теперь нарны прибывают на станцию чуть ли не с каждым рейсом, не только на минбарских транспортниках. Капитан Шеридан приказал принимать их на борту и никому не отказывать в помощи, но вы сами понимаете, что так долго продолжаться не может. Наш медотсек не рассчитан на такой наплыв пациентов, тем более что половина из них нуждается в серьезном лечении и долгой реабилитации. Основное наше назначение — оказывать первую помощь пострадавшим, а потом переправлять их в другие, более оборудованные стационары на планетах. Я знаю, что вы стараетесь изо всех сил, что вы организовали подвоз медикаментов, но дело в том…       Г'Кар поманил его за собой, и они отошли в дальний угол палаты, туда, где находился пост Франклина, продолжая разговаривать.       

* * *

      На'Тот нажала на кнопку переговорного устройства, глядя на мальчика.       — Привет. Ты знаешь, кто я?       Ребенок чуть шевельнулся, скосив глаза в ее сторону.       — Доктор сказал, что ты теперь моя родственница, — прошептал он.       — Да, по крови. И теперь я буду за тобой приглядывать, если ты не против, — сказал На'Тот, стараясь говорить бодро.       — Я… не против, — ответил мальчик. А потом поерзал, пытаясь найти удобное положение на койке. — А ты… нашла моего папу?       На'Тот замерла, почувствовав, что в горле образовался сухой и колючий комок.       Этот ребенок спрашивал о своем отце, как только его извлекли из транспортника. Тогда она опрометчиво пообещала найти его. Не надо было этого делать, потому что все взрослые остались на погибшем корабле.       — Нет… пока еще не нашла, — быстро ответила На'Тот, опустив глаза. Почему-то не хватало духу сказать правду такому малышу. Надо срочно отвлечь его от этой темы, пока он не почуял неладное. Хоть их и разделяло стекло, а динамик немного искажал голос, она все равно притворялась плохо.       — Зато нашла вот это! — сказала На'Тот и сняла с пояса небольшой кинжал в очень красивых узорных ножнах. И поднесла его к стеклу, чтобы мальчик мог рассмотреть его получше.       Его действительно это заинтересовало, и он даже приподнялся на койке.       — Это… мне? — прошептал он.       На'Тот почти не колебалась.       — Да, конечно. Ведь мы же теперь родственники по крови, помнишь? Такие кинжалы чести передаются только внутри семьи. От отца к сыну, по мужской линии.       — Тогда почему этот кинжал находится у тебя? — спросил мальчик, засопев.       На'Тот улыбнулась, поразившись его наблюдательности.       — Дело в том, что я — единственный ребенок у моего отца. Поэтому он передал этот клинок мне на совершеннолетие, чтобы потом, в будущем, я передала его своему сыну. То есть, его внуку. У меня пока нет детей… но, думаю, теперь, когда появился кровный брат, этот кинжал нужно передать тебе.       — Ух, ты… — прошелестел мальчик. — И я могу взять его прямо сейчас?       На'Тот посмотрела на медсестру, которая стояла неподалеку, наблюдая за их беседой.       — Это возможно, но после тщательной стерилизации, — ответила та, кивнув.       — Он такой красивый… — сказал мальчик, всматриваясь в кинжал, который На'Тот прижала к стеклу изолятора. — А что на нем изображено?       — Великий воитель Ки'Он на его ну’токе по имени Небесный Гром, — ответила На'Тот, ткнув пальцем на изображение зверя. — Ты ведь знаешь, кто такой ну’ток?       Мальчик покачал головой, засопев.       — Нет, там, где мы жили с папой, таких зверей не водилось.       На'Тот вспомнила, что Котак — планета с довольно бедной экосферой, и вздохнула.       — Правда, я тоже их не видела, разве что на старой да'квана. Они почти все исчезли еще во время Оккупации. Это были огромные и очень красивые звери с большими острыми рогами. Наши древние воины ездили на них верхом. И сражались на них в битвах. Воитель Ки'Он охранял подступы к великому городу Нарна, Г’Камазаду. И проскакал на Небесном Громе очень большое расстояние, чтобы предупредить жителей о нападении центавриан. Если верить легенде, он был одним из предков моего отца. А поскольку мы с тобой теперь родичи, он и твой предок тоже. Правда, здорово?       Мальчик кивнул, и его глаза сверкнули.       — Когда ты поправишься, я расскажу тебе о его подвиге, — сказала На'Тот, заметив, что медсестра жестом показывает на часы. — Но для этого тебе надо побольше спать.       — Я не могу, — признался мальчик, скривив рот. — Слишком больно.       На'Тот на мгновение растерялась, но постаралась не показывать этого ребенку.       — Боль — часть испытания воина, — сказала она, наконец. — Твоя семья… наша с тобой семья — из Пятого Круга, мы — потомственные воины, как и великий Ки'Он. Когда ты подрастешь, то должен быть готов к Посвящению. А значит — быть готовым вытерпеть самую ужасную боль, какую только можно вообразить. Но ты уже сейчас держишься достойнее многих взрослых.       — Я буду хорошим воином, и я не боюсь боли… — прошептал мальчик, прикрывая глаза.       — Да, именно так, — ответила На'Тот, делая шаг назад.       Медсестра взяла у нее кинжал, пообещав, что отдаст его мальчику, когда тот проснется.       

* * *

      На'Тот заметила посла Г'Кара, который закончил обсуждение с доктором Франклином и направлялся к ней.       Они вышли из медотсека вместе, и посол вдруг взял ее под локоть.       — В этом нет необходимости… — начала На'Тот недовольно. Но Г'Кар только усилил хватку.       — Так будет надежнее, поверь, — прошептал он, не глядя на нее. — Еще не хватало, чтобы ты вдруг рухнула на глазах у Франклина. У тебя опять этот мечтательный затуманенный взгляд, и теперь я знаю, что он означает.       На'Тот тяжело вздохнула, но спорить с ним не было настроения. Не сейчас, после общения с беженцами. Это всегда ее выматывало.       — Я договорился с Франклином, и этого малыша переправят на Нарн, как только его состояние стабилизируется. Жаль, что он остался сиротой. Сейчас у нас нет возможности связаться с колонией Котак, чтобы выяснить, есть ли у него еще родичи. Но, зная обычаи центавриан, хороших новостей оттуда не будет.       — Он не совсем сирота, — резко возразила На'Тот, нахмурившись. — Так что я позабочусь, чтобы на Нарне ему было обеспечено самое лучшее лечение.       Г'Кар некоторое время тактично молчал, шагая рядом с ней.       — Ты серьезно? — спросил он, наконец. — Лечение ему потребуется очень долгое и дорогое. И… доктор Франклин сказал, что этот мальчик все равно может остаться калекой…       На'Тот взмахнула рукой, отодвинувшись от него.       — Это сейчас неважно! — ответила она яростно, а потом, чуть смягчившись, добавила: — Но я не могу вот так бросить его на произвол судьбы… особенно после того, как назвала его кровным братом и передала ему фамильный кинжал чести…       — Ого! Да у тебя и впрямь серьезные намерения. Но ты уверена, что твоя семья поддержит эту идею? — осторожно поинтересовался Г'Кар. — Мужчина, который владеет таким кинжалом, становится наследником и главой рода. Твой отец…       — Конечно, он меня поддержит! — перебила его На'Тот. — Ведь он всегда мечтал о сыне, хоть и не говорил об этом со мной. И вот теперь у него будет еще один наследник. Это особенно важно сейчас, когда идет война. Если я вернусь на военную службу… и если… — тут она замялась на мгновение, но потом продолжила ровным голосом: — Если что-нибудь случится со мной, наш род не прервется. О да, я уверена, что отец будет рад позаботиться об этом малыше.       Г'Кар удивленно приподнял безволосые брови, разглядывая ее.       — Не ожидал, что ты способна настолько привязаться к чужому ребенку…       — Он мне не чужой! — вскинулась На'Тот, рассердившись. — В его жилах теперь течет моя кровь! Возможно, для вас, посол, это ничего не значит, но я еще не настолько очерствела!       Г'Кар посмотрел на нее очень мягко. Похоже, ее резкие слова его совсем не задели.       — Иногда немного черствости помогает справиться с тем, что творится вокруг, — сказал он тихо. — И защищает от слишком болезненных ударов судьбы.       — Ах, посол, спасибо за советы, но позвольте мне все-таки поступить по-своему, — упрямо ответила она. — А сейчас мне нужно идти. Дела не ждут.       

* * *

      Вечером На'Тот позвонила отцу по Stellаrcom. Связь установилась не сразу, и несколько минут она расхаживала перед аппаратом, обдумывая свою речь. Отец почти всегда поддерживал ее во всех начинаниях, так что, скорее всего, не откажет в этой просьбе. И все же, некоторые детали могли вызвать у него возражения.       Наконец, заставка на экране исчезла, и она увидела внимательное лицо отца. Забегавшись в последние дни с навалившимися делами, На'Тот давно с ним не разговаривала, так что сразу заметила, как он похудел за это время. Морщины вокруг глаз стали четче и глубже, около рта появились новые складки. Видимо, не только у нее был напряженный график.       — Приветствую тебя, дочь! — произнес советник Ша'Тот, прижав руку к груди. — Рад видеть тебя и приношу извинения, что так долго не звонил. Очень много дел в связи с войной. Полагаю, что и у вас тоже. Я слышал, станцию заполонили наши беженцы с колоний? Капитан Шеридан поступает очень благородно, предоставив им убежище на «Вавилоне 5». Приятно убедиться в том, что от нашей дипломатической миссии на этой станции все-таки есть хоть какой-то толк. Как только началась война, в Кха'Ри постоянно спорят о том, стоило ли возиться с этим проектом. А некоторые советники поговаривают, что неудача миссии связана с послом Г'Каром — дескать, он не самая подходящая кандидатура на эту должность. Но он и правда ведет себя странно, если сказать честно. И эти его безумные идеи о проснувшемся Древнем Враге! Да, об этом написано в священной книге… но, боги, это же всего лишь древняя легенда! Ох, но я обрушиваю на тебя всякие вздорные сплетни, а ведь ты наверняка позвонила мне не просто так. Что-то случилось, дочь?              На'Тот сделала глубокий вдох, размышляя, как бы аккуратнее сообщить отцу о новом внезапном наследнике…              Ша'Тот, конечно, отреагировал бурно, но быстро успокоился.       — Похоже, безумие заразно, — сказал он, качая головой. — И ты подхватила это от посла Г'Кара. Представляю, как «обрадуется» такой новости моя сестра!       Он засмеялся.       На'Тот все еще напряженно смотрела на него, пытаясь понять, согласен он или набирается сил для нового витка возражений. В отличие от тети Ла'Эт или посла Г'Кара, советник Ша'Тот редко вступал в прямое противостояние, предпочитая наносить удар после того, как чуть отступит. И это часто заставало его противников врасплох.       — Так ты согласен позаботиться о мальчике? — настойчиво повторила она. — Всю финансовую часть расходов на его лечение я беру на себя, но ребенок слишком мал, и ему потребуется присмотр и… внимание… в общем, то, что обычно называют семьей.       Ша'Тот перестал улыбаться.       — Я пригляжу за ним, — сказал он спокойно. — Хотя бы потому, что не ожидал от тебя именно такой просьбы. Но если это для тебя так важно, разве я могу отказать?       На'Тот выдохнула и улыбнулась.       — Спасибо, отец!       — И мне бы хотелось повидать и тебя, дочь. Ты так давно не была дома...       Она чуть помрачнела.       — Здесь действительно очень много дел. Почти невозможно вырваться.       На'Тот помедлила, не зная, стоит ли обсуждать с отцом ее намерение вернуться в армию.       — Я понимаю, дочь. Но, знаешь, что самое удивительное? Впервые я рад, что ты получила назначение на «Вавилон 5». По иронии судьбы, там сейчас безопаснее, чем в нашей армии или колониях. Это ужасно эгоистично — думать такое, когда идет война, но, надеюсь, ты простишь мою отцовскую слабость.       Ша'Тот криво улыбнулся, склонив голову набок.       На'Тот сжала губы, глядя на него. О, нет, лучше с отцом не говорить на эту тему. По крайней мере, не сейчас.       — Пообещай, что приедешь навестить нас, — сказал Ша'Тот. — Хотя бы ненадолго. Если нужно уговорить посла Г'Кара, я могу с ним связаться и…       — О, нет! Только не это, прошу! — вскричала На'Тот, почувствовав раздражение. Опять отец пытается действовать в обход нее! Даже зная, как это ее бесит.       — Я только предложил свою помощь, — советник примирительно поднял руки.       — С этим я справлюсь сама, поверь! — ответила На'Тот, скрестив руки на груди.       — Надеюсь, посол ведет себя… кхм… не слишком безумно? — осторожно спросил Ша'Тот, вглядываясь в ее лицо. — Сейчас очень сложное время, и могу только предполагать, как тебе трудно… особенно учитывая его… странности…       На'Тот нахмурилась, почувствовав, как раздражение продолжает расти где-то внутри нее.       — Не стоит верить всем сплетням, которые распускают в Кха'Ри его враги, папа, — сказала она сквозь зубы. — Посол Г'Кар очень много работает, в том числе и над тем, чтобы Режиму Нарна оказали поддержку в этой войне.       Ша'Тот хмыкнул, но промолчал.       — Подумать только, он круглыми сутками из кожи вон лезет, чтобы помочь нашей родине, а некоторые бездельники в Кха'Ри смеют распускать о нем всякие грязные слухи, вместо того, чтобы самим отправиться на фронт! — воскликнула она, чувствуя, что если не выскажется, то взорвется.       Отец улыбнулся, наблюдая за ней.       — О, да ты его защищаешь! — заметил он, прищурившись. — Значит, и впрямь заразилась его безумием…       — Конечно, защищаю, потому что за подобные сплетни надо призывать к ответу! — продолжала кипятиться На'Тот, расхаживая перед экраном. — И разве защищать жизнь и честь посла не входит в мои обязанности, папа?!       — Да-да, конечно, — быстро согласился советник Ша'Тот, но в его глазах все равно таилась хитринка. — Но скажу тебе, что такие взгляды сейчас во Дворце Кха'Ри не особо приветствуются. Так что если приедешь домой, не стоит кричать об этом на каждом углу. Возможно, намерения у посла Г'Кара и впрямь были благие, но слишком уж много он допустил промахов. А наше правительство такого не прощает, и ты это прекрасно знаешь.       На'Тот печально опустила голову. Она знала, на что намекал отец. Гибель злополучного крейсера у Предела. Да, Кха'Ри не простили Г'Кару этой неудачи.       После его возвращения с расследования гибели военной базы в Квадранте 37 многие нарны на станции поговаривали о том, что он свихнулся.       Но она знала, что Г'Кар ничего не выдумал. И Древний Враг действительно существует.       Увы, одной ее веры и поддержки было явно недостаточно. Очень печально, если в Кха'Ри царят такие настроения…       — К сожалению, мне нужно идти на встречу, — сказал Ша'Тот, вздохнув. — Но я был рад хотя бы недолго поговорить с тобой. Держи меня в курсе дел относительно этого бедного малыша… кстати, как его зовут?       На'Тот встрепенулась, уставившись на экран.       — О, боги, я даже не спросила его… — ошеломленно произнесла она.       — Бывает, — засмеялся отец, подмигнув ей. — Ты там, наверное, с ног сбилась с этими беженцами. Тут свое имя забыть немудрено, не то что чужое…       — Завтра обязательно узнаю! — пообещала она, прижав руку к экрану. — Береги себя, отец!       — И ты тоже, дочь. Да пребудет с тобой Г’Лан! — ответил он, заканчивая связь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.