Часть 1
6 марта 2017 г., 04:15
- А что случилось-то? - раздался наконец робкий шепот.
Тэратаро раздраженно дернул плечом, стараясь не упустить ни жеста своего лорда. Тот обыкновенно был молчалив, но и самые простые движения много чего могли сказать опытному глазу. Сейчас вот лучший друг и ближайший советник по напряженным плечам и чуть склоненной голове читал, что лорд чем-то недоволен. Не настолько, чтобы немедленно искать виноватых, но и не настолько, чтобы просто пройти мимо...
- Занавеси заменить, - потребовал Карнистир в наступившей тишине.
- На что? - пискнул кто-то из свиты.
Правитель Таргелиона пугающе медленно начал разворачиваться, и Тэратаро все-таки влез, бросая через плечо:
- Да уж не на тряпки половые. Лорд Морифинвэ, посветлее прикажете? Или, может... ммм... наоборот?
- Посветлее, - буркнул Карантир. - Здесь вообще как-то... мрачно.
Никто ему не возразил, что в замке у горы Рерир вообще как-то не очень весело и не очень светло. Никто не напомнил и того, что когда-то лорд сам распорядился на такое убранство...
Тэратаро понятливо кивнул и предложил:
- Пройдем дальше?
Но Карнистир вновь приостановился и огляделся:
- И мягкое что-нибудь поставьте. Диванчики. Или пуфики. Плюшевые.
Тэратаро постарался заглушить сдавленный кашель позади веселым и бодрым голосом:
- Сделаем!
Правда, как «сделаем», он пока не очень себе представлял. Разумеется, в Таргелионе, обширном и богатом краю, хватало всего: и дорогих тканей, и прославленных мастеров, и умелых рукодельниц... Но ведь их еще найти надо! А времени-то лорд почти не оставил...
- Дальше пошли, - буркнул Морифинвэ, покидая гостиную.
Любопытствующая свита поволоклась следом.
Столовой лорд тоже остался недоволен. По правде сказать, Тэратаро столовой был недоволен давно, поэтому вовремя подсуетился, чтобы подсказать другу, как лучше будет обустроиться. А то закопченные балки — поначалу-то свечей не делали, всё факелы жгли — и тяжелые, почти несдвигаемые стулья мало были похожи на пиршественный зал королевского чертога. Ну, пусть и не королевского... Принц нолдор — это тоже не гном начихал!
Пока Карнистир остался доволен только оружейной и библиотекой. Библиотекой — потому что ее обустраивали в соответствии с воспоминаниями лорда о такой же во дворце Финвэ, и получилось на славу. Там тоже было темновато, но сделано это было для сохранности старых фолиантов, зато у окон и на столах хватало света, да и кресла стояли мягкие и уютные.
А в оружейную своего гостя хозяин замка водить не планировал, зато сам там бывал нередко.
- Что-то еще? - благочинно спросил молодой слуга, что поспешно записывал требования лорда на длинный свиток бумаги. Каракули на желтоватой поверхности напоминали черное наречие, а сам свиток свешивался на добрых полтора локтя.
- Теперь на кухню, - скомандовал лорд.
- Может быть, вы отпустите Ангалассэ? - здраво предложил Тэратаро. - Тогда он сможет начать раздавать распоряжения.
- Пожалуй, - кивнул Морифинвэ. - И вообще... Чего за нами этот отряд таскается? Не в Лотланне, охрана мне не нужна!
Свиту как ветром сдуло.
На кухне тоже гладко не прошло. Карнистир по-хозяйски сунул нос во все котелки и кастрюли, прокомментировал опробованное соответствующим образом, но, хоть и вызвал одобрительные взгляды...
Главный повар крепости, угрюмый и сильный нолдо, которого легче было представить с кувалдой или двуручником, чем с шумовкой, выслушав список требований, только крякнул:
- Принц Морифинвэ, помилуйте! Как мы сейчас вам все это предоставим-то?
Карантир успел только вскинуть бровь, как Тэратаро бросился повара выручать:
- Надо достать! А что совсем уж никак — заменить!
В глазах нолдо зажегся азарт, но вместе с тем — и досада:
- Можно, пожалуй... Можно. Но вот дары моря — это точно нигде не достать и ничем не заменишь. До Моря-то отсюда — тысячи лиг. Даже если б время было, всё бы протухло. А тут несколько дней... Нет, никак не успеть.
- У нас Хелеворн рядом, - бросил Карнистир.
- Да? - саркастически усмехнулся повар. - Креветки, мидии... Из Хелеворна, значит?
Карантир впервые отвлекся от каких-то своих дум и посмотрел на соперника с интересом. У Тэратаро мелькнула нехорошая мысль о том, что, пожалуй, главный повар — один из немногих тут, кто может потягаться с принцем в силовом поединке...
- Рыбы наловите, - усмехнулся в ответ Карантир. - А сделать так, чтобы на креветок было похоже — ваша задача.
- Гм, - нолдо и впрямь озадачился, но не раздраженно, а азартно. - А попробуем-ка... Только, лорд Морифинвэ, это будет стоить...
- Денег не жалеть, - бросил Карнистир.
- Попробуем, - так же коротко отозвался повар.
Тэратаро даже заревновал — оба соперника поняли друг друга почти без слов. Принц кивнул и, взмахнув плащом, вышел с кухни широким шагом, да так, что советник едва поспевал.
- Идем в сад? - спросил Тэратаро.
Карантир помотал головой:
- Вот уж нет. Займись этим без меня. Тут уж я совсем плох — клумбы, бабочки...
- Вы полагаете, вашему гостю это важно? - осторожно уточнил советник.
- Я полагаю, что моему гостю важен общий колорит, - лорд вздохнул так тяжело и беспомощно, что сердиться на него было решительно невозможно. - Он же у меня ни разу не был... А я, когда приезжал, внимания особо не обращал, но что вокруг всё было прекрасно — это голову на отсечение даю. Ни одна деталь не выбивалась.
- Здесь так не получится, - деликатно начал Тэратаро. - Такое годами делается...
- Знаю, - отрезал Морифинвэ. - Но сделай, что можешь, а?
- Сделаю, - по-братски кивнул советник. - Прикажете идти?
- Да как я тебе прикажу, Тэрьо, - Карнистир впервые слегка улыбнулся. - Я тебя только просить могу. Вот и прошу, помоги мне еще со спальней. С этим я точно ни к кому, кроме тебя, и обратиться не смогу.
- С вашей спальней или с гостевой? - напряженно уточнил друг.
- Да зови ты меня нормально сейчас, - рявкнул Карантир.
- Ладно, - примирительно и легко произнес Тэратаро. - Давай, Морьо, рассказывай, в которой из спален твой гость жить будет.
- Да кто ж его знает, - вздохнул сын Феанаро. - С обеими помоги.
- В гостевой, пожалуй, ничего, прилично будет, - деловито откликнулся друг. - А вот у тебя — словно нора балрога. Но и там балрог ногу сломит.
- Уберусь, - буркнул лорд. - Сам.
- Ковер? - предложил Тэратаро.
- Ковер, - согласился Карнистир.
- Шторы?
- И шторы.
- Всё будет, - советник был серьезен, как перед битвой. - Хоть за это не беспокойся.
- Что говорят? - осведомился Карнистир, уныло глядя на себя в зеркало.
Тэратаро сделал неуловимое движение плечами:
- Говорят, что для братского визита очень уж серьезные приготовления.
- Я не об этом спрашивал, - лорд Морифинвэ раздраженно стянул с головы роскошный венец, растрепывая недавно аккуратно уложенные волосы. - Что говорят дозорные?
- Венец оставь, - посоветовал друг.
- Что? - Карнистир словно очнулся.
- Венец, говорю, оставь, - с нажимом повторил советник. - А то и впрямь слишком серьезно для братского визита ты тут кашу заварил. Пусть уж думают, что дело в Третьем Доме.
- Да? - лорд развернулся к нему. - Слабоватое утешение. Тем более, что я в Нарготронд ездил.
- Ты ездил только со мной и с Макалаурэ. С нами никого, считай, не было, так что одни сплетни. Я шепнул кому надо — все и успокоились.
- Что шепнул? - Карантир явно занервничал.
- Что ты желаешь выказать уважение Третьему Дому после той безобразной выходки у Митрим.
- Да это когда было-то?! Я уже и с Ангарато успел пообщаться... Почти помирились.
- В Нарготронде, - любезно напомнил ему друг. - И об этом тоже сплошные разговоры тогда шли, а толком так никто и не знает, до чего вы договорились. Может, у вас теперь отношения такие? Может, в Нарготронде знамена Первого Дома перед твоим приездом вешают...
- Знамена! - Карнистир распахнул глаза. - Как я сам не подумал... Хм, у нас есть знамя с гербом Третьего Дома?..
- Уже есть, - усмехнулся Тэратаро. - Висит в тронном зале... Ты же там почти не бываешь, вот я и решил, что со всех сторон хорошо: и глаза не мозолит, и уважение гостю.
- Мне что, Финдарато в тронном зале принимать? - нахмурился Карантир.
- А где ж еще? - удивился советник.
- Я там только короля принимал, - пожал плечами Карантир. - С братьями, как ты знаешь, особо не церемонюсь. Зал им еще. Перебьются.
- Король Нолофинвэ здесь только раз и был, - хмыкнул друг. - И зал я тогда сам отпирал. Впопыхах.
- Ну так предупреждать же надо было! - не прогнулся Карнистир. - А то нагрянул молча! А приехал бы к нам тогда на пару лет раньше, вообще жил бы на голых досках.
- Да уж ты тогда в горах почти поселился, - совсем развеселился Тэратаро. - Я слышал, девы даже спорили, не отрастет ли у тебя борода, как у гномов.
- Вот потому что меня не было, потому и спорили, - еще больше помрачнел Карнистир. - Работы им, видно, было мало.
- Кстати, - вдруг нахмурился и советник. - Гномы же весточку присылали, да у меня от этой кутерьмы голова кругом. Руководить вышивальщицами я жену поставил, но большинством-то дел самому заниматься пришлось...
- А что тот юноша? - припомнил Карантир. - Как ты говорил? Ангалассэ?
- Да несчастье ходячее! - буркнул друг. - Что ни вели, все наизнанку вывернет. И стоит гордый. А потом взглядом щенячьим смотрит. Я только подзатыльники и раздавал.
Карантир вновь нацепил венец и поморщился, точно адан, у которого ноют зубы:
- Что в венце, что без венца. Эту рожу ничего красивее не сделает, - печально констатировал лорд и решительно отвернулся от зеркала.
- Ну, твоему Финдарато ведь нравится, - неуверенно пробормотал Тэратаро. - Я у жены когда-то тоже спрашивал, что она во мне нашла. Уши у меня в разные стороны торчат...
- То-то ты даже в бой с распущенными патлами, - фыркнул Карнистир и даже слегка заулыбался. - У тебя хоть только уши, а у меня... Слушай, что ты мне зубы заговариваешь? Я спросил тебя о дозорах — ты мне про тронный зал! Спросил о гномах — ты мне об Ангалассэ этом, будь он неладен...
- Он и так неладен, - отмахнулся Тэратаро. - Если коротко. Финдарато с отрядом будет здесь через несколько часов...
- А гномы тут при чем? - наступал лорд Таргелиона.
- И гномы будут через несколько часов...
Морифинвэ замер на месте:
- Какие гномы?!
- Ну... такие... обычные гномы! Коротенькие, с бородой...
- Тэрьо!
- А я-то что?! Прислали записку! Что едут с дарами, надеются заключить торговые соглашения!
- А ты не мог не давать им пока дозволения на приезд? От моего имени? Или хоть уточнить?!
- Да не спрашивали они никакого дозволения, Морьо! - в ответ рявкнул советник. - Писали как о факте свершившемся. Мол, будем! Дескать, ты их заверял в своей любви к наугрим и приглашал в любое время года, дня и ночи...
Карантир схватился за голову, сбив венец на затылок, и простонал:
- Точно, обещал... Но...
- Но предварительно бочку выпил? - проницательно уставился на него друг.
- Не бочку...
- Пол-бочки?
- Вроде того.
- Ну, вот они и едут, - жизнерадостно объявил советник, а после попытался утешить. - Я постараюсь взять их на себя.
- Ты плохо знаешь наугрим...
- Немножко знаю, - вздохнул тот. - Но постараюсь.
Едва в вечереющем небе возникли золотисто-белые и зеленые флаги, Карантир торопливо спустился к лестнице, ведущей к тронному залу, и бросил через плечо:
- Тэратаро, если гномы приедут сегодня, как хочешь, но заставь их отложить разговор до завтра!
- А что сказать?
- Что я... - правитель запнулся.
- Что ты... болен после вчерашнего?
- Нет, вечер уж скоро... Эдак они решат, что я вообще не просыхаю.
- Что у тебя важные государственные вопросы?
- Для гномов нет государственных вопросов важнее, чем гномы, - скривившись, процедил Карнистир.
- Что у тебя братский визит?..
- ...и что он был спланирован ранее, - решил Морифинвэ. - Это им, конечно, тоже не понравится, но хоть заставит соревноваться.
- Вот только соревнующихся за твое внимание гномов нам недоставало, - страдальчески протянул советник, но ворота уже распахнулись, и ему пришлось отступить назад.
Однако с первых секунд стало понятно, что что-то пошло не так. Морифинвэ не был силен в этикете, но отлично помнил единственный визит нолдорана. Тогда король Нолофинвэ въехал в ворота так, точно не сомневался, что его встретят по высшему разряду, и оставлял для этого все возможности. Ни разу не выказал неудовольствия, даже выслушав сбивчивую приветственную речь, выучить которую Карнистир просто не успел. Не терял достоинства, когда ему и его воинам пришлось расположиться в более чем скромных условиях — замок у горы Рерир тогда только отстраивался, а Карнистир ценил собственный комфорт в последнюю очередь.
У Финдарато всё всегда было не так. Карантира в Нарготронде принимали как дорогого гостя, но всё было мирно, не торжественно... Как-то по-домашнему, хотя пожаловаться было определенно не на что.
Сейчас же небольшой свите короля Финрода следовало въехать в ворота установленным еще в Амане порядком, спешиться (к чему уже были готовы конюшие), раскланяться с владыкой местных земель, после чего отправиться в тронный зал — если требовалось выказать уважение, либо в трапезную — если визит был семейным. Братья Морифинвэ игнорировали даже раскланивания.
Но сейчас всё пошло не так. Финдарато соскользнул с конской спины неловко, почти оступившись, но его тотчас подхватил кто-то из приближенных. Карантир наблюдал за этим встревоженно, не будучи уверен, как следует поступить. С одной стороны, ему не пристало бегать и суетиться, но с другой... с другой... Морифинвэ уже видел такое. Когда отец буквально упал с коня на руки сыновьям... А вдруг Финдарато ранен?!
Карнистир плюнул на все и рванулся вперед. При виде крови на одеждах в глазах его помутилось. Несмотря на то, что на них глядели, наверное, сотни эльдар, собравшиеся во дворе и вывешивающиеся отовсюду, откуда только можно, сын Феанаро разом разогнал верных Третьего Дома и едва удержался от того, чтобы не подхватить возлюбленного на руки. Удержался только потому, что не знал, куда и как тот ранен.
- Что с тобой? - придержав Финдарато за плечо, сквозь зубы процедил Морифинвэ. - Лекарей звать?
- Зови, - склонил золотоволосую голову Финрод.
Карантир развернулся и рявкнул громовым голосом. Среди слуг наметилась легкая паника, но вперед вышел невозмутимый Тэратаро:
- Целители сейчас будут. Не извольте беспокоиться, владыка Морифинвэ.
Но Карантир уже не смотрел на него. Он вновь повернулся к возлюбленному и постарался заглянуть в огромные голубые глаза:
- Очень больно? Куда попали?
- Кто? - не очень понятно уточнил Финрод.
- Да кто бы ни был! Куда ты ранен?
Карнистир внимательно осмотрел одеяния и дыхание его прервалось — кровь стекала откуда-то с груди, к которой Финдарато отчаянно прижимал руки. Ранения в грудь и в живот были самыми тяжкими.
- Ну же! - Морифинвэ едва удерживался, чтобы не встряхнуть его за плечи. - Покажи!
Он был готов раздеть возлюбленного прямо здесь и сейчас, нимало не волнуясь, что об этом подумают.
- Покажи!
- Вот...
Финдарато чуть пошевелился, отводя одну руку в сторону, но ненамного. Карнистир и по себе знал, как это тяжело — отвести ладонь, зажимающую рану, поэтому не возмутился, а только склонился, пытаясь разглядеть в складках одежд хоть что-то.
Он не сразу понял, что что-то режет глаз. Только свел брови, пытаясь понять. Под ладонью Финдарато мелькнула мягкая серая шерсть...
- Что это? - ошеломленно спросил Карантир.
- Вот, - беспомощно повторил Финрод.
И только тогда Карнистир понял, что в руках Финдарато держит крохотного щенка.
- Ты зачем это к ране прикладываешь? - нахмурился Карнистир.
- Я не ранен, - замотал головой Финрод. - Он — ранен.
- Кто, пес, что ли? - от сердца отлегло, и Морифинвэ даже чуть улыбнулся. - Починим твоего пса. У меня хорошие лекари.
- Я уж думал, не доживет, - скорбно поведал ему Финдарато. - Он слабенький совсем стал.
Словно в ответ на его слова пушистая шерстка под пальцами дрогнула, и раздалось едва слышное, затрудненное дыхание.
- Копытом, что ли, сбили? - Карнистир, даже не задумавшись, потянул возлюбленного в сторону замка, на лестнице которого уже вытянулись в ожидании лучшие лекари Таргелиона — серьезная дева и невысокий блондинистый нолдо.
- Не копытом, - пояснил Финрод, на которого глядели особо внимательно — из-за крови на одеждах. - Стрелой.
- А зачем вы по собакам стреляли? - недоуменно уточнил Карантир. - Пёс — он друг. У Турко спроси.
- Да ведь он же не совсем пёс, - снова пустился в объяснения Финрод.
- А кто? У Турко тоже не совсем пёс...
Тут не вытерпела дева-целительница:
- Лорд Морифинвэ, ведите же раненого сюда...
Финдарато опомнился и быстро пошел на голос, придирчиво оглядывая лекарей, точно не доверял. Карнистир видел изумление на лице среброволосого нолдо, но дева не продемонстрировала ни капельки сомнений. Она бережно переняла щенка и озабоченно охнула:
- Да он же чуть ли не насквозь...
После этих слов целители почти бегом удалились и унесли с собой раненого, а Карнистир повторил вопрос:
- А кто же это, если не пёс?
- Волчонок, - объяснил Финдарато. - На нас целая стая напала, когда мы уже проехали Нан-Эльмот. Большинство волков погибли, другие удрали, а этого вот ранило. Нолмоньяро предлагал добить, чтобы не мучился, а я решил, что попробую спасти.
- Да ведь то волк, - с сомнением посмотрел на возлюбленного Карантир. - Что ты с ним делать будешь, когда вырастет? Выпустишь на свободу? Так он, того и гляди, кого-нибудь сам загубит.
- Он ребенок еще, - возвысил голос Финрод. - Я его воспитаю. Он же не знает, что ему губить положено... Привыкнет к рукам...
- А потом сам же эти руки откусит, - не проникся Карнистир.
- Я воспитаю, - уперся Финдарато.
- Да, ты кого угодно воспитаешь, - с тоской подтвердил Карнистир и махнул рукой, призывая свиту. - Я собирался приветствовать тебя в тронном зале, но теперь-то глупо как-то. Да и переодеться тебе надо...
Финрод повернулся к своим, выхватил взглядом Нолмоньяро и попросил:
- Располагайтесь, пожалуйста. Вас проводят.
Карнистир кивком подтвердил и подозвал к себе юношу, Ангалассэ:
- Воинов короля Финдарато расположить в соответствии с положением, - коротко приказал лорд.
Юный нолдо кивнул и помчался исполнять. Финрод устало вздохнул:
- Мне не до тронного зала. Измучился на коне, чтобы Нармо не навредить.
- Это имя? - на всякий случай уточнил Морифинвэ.
- Ну да, а что?
- А чем-то вы с Тьелко похожи, - хмыкнул Карантир. - Пойдем тогда уж в столовую. Посидишь, отдохнешь...
В столовой Финрод огляделся и с улыбкой сказал:
- А у тебя очень мило, - он попытался отодвинуть стул от стола, недоуменно свел брови и приложил больше силы. - Только зачем же такая тяжелая мебель? Точно каменная...
Морифинвэ промолчал, что этот комплект делал тот же старательный и основательный мастер, что и предыдущий. Промолчал он и о том, что предыдущий комплект был еще тяжелей.
Разместившись, Финдарато чуть оглянулся и вполголоса произнес:
- Я чувствую себя немного неловко. Обычно ведь ты ко мне приезжаешь... И я всегда знаю, при ком можно что-то сказать, а при ком — не стоит.
- Говори всё что хочешь, - брякнул Карнистир. - А если тебе кто слово поперек скажет, просто пальцем покажи мне потом...
- Пальцем показывать неприлично, - фыркнул Финрод. - Я тебе это очень давно твержу.
- Я и запомнил, - возмутился Морифинвэ. - При посторонних — ни пальцем!
- Морьо, - Финдарато рассмеялся и склонился к поднесенной тарелке, - ты как всегда...
- Ты тоже, - не остался в долгу лорд Таргелиона. - Еще и не приехал толком, а уже... Волка притащил, слуг моих распугал...
- Не думал, что твои слуги чего-то боятся, - деликатно заметил Финрод и простонал. - Вкусно! Даже не знаю, из чего это сделано, но вкусно. Будто у короля Ольвэ... - тут он осекся, стараясь при возлюбленном Ольвэ, как и Эльвэ, не поминать.
Карнистир сделал себе пометку, что повара надо будет чем наградить. Из простого карася или чего там еще сделать что-то похожее на тэлерийские обеды — это еще умудриться надо.
Самому Карантиру подали мясо — морепродуктов он не жаловал, причем не жаловал всегда, а не только после Альквалондэ.
Финдарато со смехом рассказывал о тяготах похода, но Морифинвэ только вслушивался в звучание его голоса, и лишь когда вновь прозвучало имя Эльвэ, очнулся:
- И что же король Эльвэ? - уточнил он.
- Не скажу, что он передавал тебе пожеланий процветания...
- Обойдусь, - фыркнул Карнистир. - И без его пожеланий процветаю.
- Да, ты неплохо отстроился, - с энтузиазмом подтвердил Финрод. - Просто, конечно, но ведь это в твоем вкусе — простота и чистота, я знаю.
Карнистир припомнил, как он с руганью убирался в комнате; как уронил на ногу тяжелый наплечник, что невесть каким образом завалялся на рабочем столе; как честно вникал в безумно важный вопрос, что лучше — бахрома или кружева...
- Спасибо, Финдэ, - улыбнулся он, подумав, что оно того стоило. - Уверен, тебе понравится в гостевых покоях.
- А... - Финдарато чуть запнулся. - Извини.
- Нет уж, ты говори, - напрягся Карантир.
- А как у нас, нельзя? - чуть розовея, уточнил король Нарготронда. - Чтобы соседние покои... Или даже сообщающиеся?
- Можешь поселиться у меня, - бестрепетно произнес Морифинвэ. - А сообщающихся покоев у меня нет. Да и вообще — я свои комнаты подальше от прочих делал. Тишину люблю.
- Что, и арфы нет? - сразу загрустил Финдарато.
- Арфа есть, - удовлетворенно откликнулся Карантир. - И стоит в моей спальне. Не знал, захочешь ли ты, чтобы у тебя стояла.
- Ты внял моим советам? - оживился сын Третьего Дома. - Осваиваешь арфу?
- Ну... - Карнистир помолчал, поскольку арфа была изготовлена в кратчайшие сроки день назад. - Немного.
- Я позже непременно оценю твои усилия, - клятвенно заверил его Финрод.
Только этого не хватало! Арфу изготавливали по индивидуальному заказу, а сам Карнистир, конечно, давным-давно не играл, хотя многие нолдор владели инструментом, да и в торжественном зале арфа стояла...
- Скорее, научишь, - хмыкнул он вслух. - Ты уже давно грозился.
- Морьо, - Финрод отодвинул тарелку и позволил себе теплый взгляд. - Как я рад видеть тебя, твоих друзей... Ты ведь никогда не привозил ко мне друзей, кроме Тэратаро... Кстати, его я почти и не видел сегодня. Он, видно, занят чем-то?
- У нас здесь нечасто бывают столь важные гости, - улыбнулся Карантир в ответ. - У Тэратаро куча дел.
- Передай, что нам вовсе не нужно что-то особенное, - возмущенно откликнулся Финрод. - В моем отряде все воины! Я бы с большим удовольствием чаще видел его рядом.
- А что до друзей, - Карнистир счел необходимым предупредить, - то я сожалею, Финдэ... Так получилось, что одновременно с тобой сюда нагрянули наугрим из Синих Гор... Мне придется уделить им внимание. И мне горько, что часть времени мне придется посвятить не тебе. Ты ведь, наверное, ненадолго? У тебя и у самого целый город. Огромный город, почти королевство!
- Нарготронд — и есть королевство, - кивнул Финдарато. - Хоть я и приносил клятву верности королю Нолофинвэ. Но я приехал... Если не прогонишь, то поживу здесь подольше. Я специально заранее все подготовил, чтобы выбраться к тебе. Артиэ предупредил...
- Рад это слышать, - тепло откликнулся Морифинвэ. - Тогда, надеюсь, гномы тебе не помешают.
- А как они могут помешать? - удивился Финрод. - Они такие симпатичные...
Сам Карантир так не считал. Гномы, с которыми пришлось договариваться сначала из-за близости к их поселениям в горах, а потом — из-за выгоды, которую сулила договоренность, на взгляд Морифинвэ были созданиями... своеобразными. Их простота, деловитость и даже жесткость, конечно, импонировали, но гордость и обидчивость — выматывали. И уж точно ни о каких симпатиях речь не шла. Хотя предводитель Киорл, с которым лорд Таргелиона так набрался, что чуть не побратался, был гномом мудрым — не обижался по пустякам, а за серьезную обиду сразу секирой махал. Правда, неизвестно, кого он привез с собой. Карнистир отличал его свиту только по бородам — у кого какие косички. А за пару солнечных лет многое могло поменяться.
- Познакомишься, - ляпнул Морифинвэ. - Киорл — неплохой... ммм... гном. И отличный кузнец. И считает замечательно.
- Великолепно, - еще больше оживился Финдарато. - Я не рассчитывал ни на что, только на то, чтобы увидеть тебя, но с радостью поучаствую в жизни Таргелиона. Ты ведь не против?
- Тебе, Финдарато, вообще ничего запретить нельзя, - хмыкнул Морифинвэ. - Ты обычно идешь к цели, сметая любые преграды.
- Но делаю это вежливо и деликатно, - лукаво улыбнулся Финрод. - А не как ты.
- С гномами я вежлив, - поморщился лорд Таргелиона. - С ними иначе никак. Либо взаимная вежливость, либо сразу надо меч доставать.
- Морьо, так с любыми народами, - фыркнул Финдарато.
- Не скажи, - возразил сын Феанаро. - Когда я ездил к Тьелко и Курво, в Химладе повстречался с синдарским отрядом. Мечей не доставали, но и о вежливости речи не шло. Видел бы ты, какие они рожи скривили, когда наши флаги увидели...
- Эльдар владыки Тингола... - начал было Финрод, но осекся. - Впрочем, валар с ними.
- Вот именно, - поддержал Морифинвэ. - Особенно Намо. А что о нас сам Тингол говорил? Ты ведь по пути наверняка заезжал в Менегрот к сестре?
- Да, конечно. Он... ммм... удивился, что я к тебе еду, - поведал Финдарато. - Откуда ему знать, что мы... дружим.
- Лучше бы ты его владения объезжал, - вздохнул Карнистир. - А то только разговоры. Нолдор-то нормально всё воспринимают, а вот что в голове у Эльвэ, я не знаю и знать не хочу. Хотя я честно пытался понять Ангарато, когда он мне рассказывал о той поездке в Дориат.
- Ангарато всего лишь пытался объяснить, почему он не стал спорить с Эльвэ, - махнул рукой Финрод. - Но вы оба упертые, а Эльвэ, пожалуй, и упрямей вас будет.
- А что твой Нолмоньяро? - поспешил сменить тему Карнистир. - Так и не женился?
- Нет, - закатил глаза владыка Нарготронда. - Макалаурэ ко мне тут приезжал...
- А чего это он к тебе приезжал? - нахмурился Карантир. - И почему я об этом не знаю?
- Официально — с братским визитом, - глаза Финрода лукаво блеснули. - Подышать воздухом равнины Тумлахад. На самом деле, конечно, ту деву привозил, Эллайрэ. Она теперь с Нолмоньяро переписывается.
- Не могли они еще у Митрим пожениться, что ли, - пробурчал Карантир. - Родители Эллайрэ погибли ведь... так что теперь ей никто не выскажет уже насчет жениха из верных Третьего Дома. А Макалаурэ всё равно, к тому же она ему подруга.
- После Исхода преодолеть... ммм... непонимание между Домами нолдор было еще сложнее, чем до него, - грустно улыбнулся Финрод. - Вот теперь и женихаются через города и королевства.
- Прямо как мы, - загрустил Карнистир. - Только у нас забот больше.
- У нас ответственности больше, - возразил Финдарато. - А забот — одинаково. Кстати... Ты не мог бы узнать, как там наш Нармо?
Карнистир, уже совсем было забывший про волчонка, встрепенулся. Тэратаро, видно, подслушивал разговор, потому что сразу приблизился и склонился в церемонном поклоне:
- Ваш питомец спит под воздействием отвара из трав. За ним приглядывают. Не волнуйтесь, владыка Финдарато, всё что можно — сделаем. И наугрим устроились. Побузили немножко, но наши вина благотворно влияют на их крутой нрав...
- Тэрьо, - Финрод отвлекся и обрадовался. - Как ты? Кажется, еще прекрасней стал!
Морифинвэ недовольно свел брови, но верный друг лишь весело улыбнулся:
- Замечательно. Хотите, владыка, я вас в покои провожу?
- Да нет, наверное, - Финрод оглянулся на возлюбленного. - Мне бы хотелось оценить арфу Морьо.
- Ах, арфу, - Тэратаро сразу кивнул. - Прошу прощения, что невовремя.
- Ты неправильно понял, - залился краской Финрод. - Я с удовольствием посмотрю, как устроились мои воины, а отдых — потом.
- Тогда я к вам Ангалассэ пришлю, - сориентировался советник. - Он размещал, он и подскажет.
Морифинвэ одобрительно смотрел за послушным пареньком, что так деловито старался угодить лорду и гостю, пока не пригляделся к тому, куда их ведут.
- Эй, Ангалассэ, - окликнул он юного нолдо. - Почему ты ведешь нас в подвалы? Там же только склады, темницы и рабочие помещения...
Паренек тревожно обернулся:
- Простите, мой лорд... Но вы же сами сказали — «соответственно положению»...
- Вы это о чем? - воззрился на возлюбленного Финрод.
- Что? - голос Морифинвэ сел. - И что же ты, Ангалассэ, сделал?
- Всё, как вы велели... - хлопнул глазами тот и остановился. - А... Простите...
- Морьо? - Финдарато тоже остановился и посмотрел на лорда Таргелиона возмущенно. - Если я правильно тебя понял, то сейчас мои друзья терпят лишения? В темницах?!
- А не надо было? - несчастно забормотал юный нолдо. - Простите, пожалуйста! Я виноват... Сейчас все исправлю! И не в темницах, конечно...
- Исправишь! - жестко произнес Карнистир. - А потом я тебя...
- Значит, положение сыновей Арафинвэ в Таргелионе именно таково? - сердито бросил Финрод. - Прости, Морифинвэ, я предпочитаю разделить со своими воинами их участь... И распорядись, пожалуйста, чтобы арфу разместили в моих будущих покоях.
Карнистир с легким ужасом услышал эти слова и не задумался ни на секунду:
- Я разделю эту участь с тобой. Что ж, веди, Ангалассэ. Посмотрим...
Юный эльда несчастно оглянулся и торопливо помчался по лестнице, на ходу бормоча что-то жалобное, но Карантир не слушал. Для него имело значение лишь то, как гордо, с высоко поднятой головой, возлюбленный спускался по лестнице, что становилась все уже и мрачнее. Карнистир с тоской подумал о том, что настолько гнетущей обстановки не было даже в былой гостиной, которую он почти своими руками старался привести в соответствующий вид...
Впереди замаячили комнаты, что были неподалеку от кузниц, расположенных глубоко под землей. Там, куда было так удобно доставлять добытые в шахтах под горами металлы и камни. Комнаты эти не были рассчитаны на длительное пребывание — так, отдохнуть и снова взяться за работу...
Финрод, в своих светлых одеждах, с золотистыми распущенными волосами, смотрелся здесь чужеродно, но решительности ему было не занимать. Он рванулся к двери, за которой замаячила темноволосая голова, и обнял Нолмоньяро, который выглядел грустно и удивленно.
- Как вы здесь? - Финрод утешительно погладил друга по плечу. - Произошла чудовищная ошибка...
- Мы — нормально, - попытался улыбнуться ему советник. - Да мы ведь через Вздыбленные Льды прошли, владыка Финдарато. Неужто тонкие покрывала и грязные умывальники сломят наш дух?
- То было тяжкое испытание, - сурово произнес Финрод. - Юноша из местных напутал... Все за мной!
- Надеюсь, нам будет, где омыться, - глубокомысленно вздохнул Нолмоньяро. - После дня в седле стоять было невыносимо, а здесь всё в саже...
- Будет, - грозно произнес Морифинвэ, находя взглядом сжавшегося в комочек слугу. - И омыться, и отдохнуть... Вы хоть ели?
Воины Третьего Дома тактично промолчали, и Карнистир полыхнул взором. Но больше сжаться в комочек было нельзя.
- Выходите, я проведу, - скомандовал лорд Таргелиона. - Сам проведу и сам устрою.
- Можешь не тяготиться, Морьо, - откликнулся Финдарато. - Твой слуга всего лишь выполнял понятный ему приказ. Кто ж виноват, что о сыновьях Арафинвэ здесь сложилось мнение чуть ли не как о преступниках... Я поговорю с Тэратаро, он поможет. Надеюсь, не умолчит, если вдруг окажется, что мы нежеланные гости.
- Финдэ, - не выдержал Карнистир, - прости меня.
- Простите, владыка, - вклинился и Ангалассэ.
- Молчать! - рявкнул Карантир. - С тобой я позже поговорю.
Финдарато отбросил золотистые локоны и кивнул:
- Не будем портить раздорами вечер... Поздно уже.
Тэратаро, узнав о случившемся, только за голову схватился, отвесив юному ученику подзатыльник — но без запала, привычно.
- Владыка Финдарато, - обратился он к Финроду. - Простите юношу. Он старателен, но не очень умен. Несчастье ходячее... Подумал, что лорд говорит иносказаниями. Сейчас все поправлю. Ваших друзей поселю, еду им в покои доставят.
- Я бы хотел, чтобы ты и меня проводил с ними, - отвел взгляд Финдарато.
- Зачем же? - мгновенно перекинулся взглядами Тэратаро со своим лордом. - Вы же арфу хотели... Я уж теперь и не знаю, как у вас получить прощение за такое. Вы, я знаю, не злитесь подолгу, но отдых испорчен...
- Я никого не виню, Тэратаро, - после продолжительного молчания произнес Финрод. - Просто горько, что здесь сложилось такое мнение.
- Здесь многие почитали и почитают короля Феанаро, - извиняющимся тоном проговорил советник. - Да и... Простите, владыка, но у нас простой быт. Мы обычно не принимаем у себя кого-то, кто так тонко разбирается. Вы же знаете, Морьо не силен в речах, вот мальчик и решил, что он ради вас пытается облечь грязные слова в вежливую форму.
- Я никого не виню, - вздохнул Финрод. - Арфу... Ладно, посмотрим.
Тэратаро улыбнулся, но Карнистир прекрасно знал, что это поражение, а не победа.
Уже совсем стемнело и зажгли свечи, когда Финдарато мягко произнес, в последний раз коснувшись пальцами изящно выгнутой деки:
- Прекрасный инструмент, прекрасная работа... Однако мне кажется, что она... Как будто не знает рук эльдар. Отзывается нежно, но как будто неумело.
- Финдэ, - Карантир головы не поднимал, - ты прав. Я попросил изготовить ее лично для тебя, сам не играл. Мне просто хотелось, чтобы у тебя здесь было что-то свое, чтобы ты хотел сюда вернуться.
- По-твоему, мне не хотелось бы вернуться только к тебе? - уточнил Финрод.
- Нет. Но я... Я же не привязан к месту. А арфа останется здесь, что бы ни случилось. Она только твоя. Будет ждать твоих рук. Сам же знаешь, инструмент такого размера нелегко перевозить — проще сделать новый, если он не настолько дорог сердцу. Я хочу, чтобы эта стала для тебя дорога. Я могу погибнуть в войне за Камни отца, но здесь у тебя останется арфа. И ты всегда сможешь вернуться сюда. И она будет тебя ждать. Так же, как та твоя, что ты привез из Амана.
- Когда-нибудь и моя арфа в Нарготронде будет ждать... - тихо откликнулся Финрод. - Морьо, зачем ты так? Лукавишь передо мной... Говорил, что играл — а сам даже не брался. Говорил, что меня здесь ждали с нетерпением, а на самом деле... Я люблю тебя любым, так зачем ты ставишь меня в неудобное положение?
- Я... - Карнистир покраснел. - Солгал только в том, что играл. Больше ни в чем. Ангалассэ, конечно, натворил, но я тебе больше скажу. Есть в Таргелионе те, кто тебя и твою родню на дух не переносит. И уверяю тебя, хоть ты и мудрый, и добрый король, в Нарготронде тоже хватает тех, кто охотно свернул бы сыновьям Феанаро шею. Но все эти эльдар, которые не любят и презирают тебя, мои подданные. Они дали мне клятву верности и пойдут защищать хоть бы и твой Нарготронд, по одному моему слову. В моих силах лишь оградить тебя от таких... Да Ангалассэ и не такой. Откуда ему знать про твоего отца и тебя, когда его на корабль чуть ли не в пеленках доставили? Тэратаро говорил, что он сирота — мать погибла на корабле, отец — в Дагор-нуин-Гилиат.
Финрод вдруг встрепенулся:
- Обещай, что не обидишь его. Я слышал, ты ему угрожал.
- Не убью же, - пожал мощными плечами Карантир. - А взбучка ему не повредит. Будет знать, как приказы додумывать.
- И бить не надо, - стоял на своем Финдарато. - У тебя рука тяжелая.
- И бить не буду, - с легким сопротивлением пообещал сын Феанаро. - Финдэ... Может, ляжем? Исил давно уже...
- Хорошо, - Финрод мучительно потянулся. - Я и в самом деле устал... Но только спать. Иначе уйду.
- Хорошо, - со вздохом кивнул Карантир, но не удержался. - А хоть волос твоих можно коснуться?
- Морьо, - Финдарато впервые улыбнулся, - я не наказываю тебя. Я просто смертельно устал. Если бы все это кончилось раньше... А теперь — только спать.
Король Нарготронда уже давно крепко спал, когда Карантир еще касался шелковых волос и нежных ушей, с тоской думая, что ночь для него будет долгой.
Морифинвэ проснулся от знакомого голоса и, еще не открывая глаз, улыбнулся, однако постель с другой стороны была прохладной, а обладатель голоса явно находился вне пределов досягаемости.
Карнистир приоткрыл один глаз и увидел, что Финрод стоит у окна, привычно расчесывая длинные локоны и уставившись на взошедшее солнце. Владыка Нарготронда выглядел бодрым и отдохнувшим, и негромко мурлыкал какую-то безумно знакомую мелодию... Впрочем, о музыке сейчас Карантиру не думалось совсем — несмотря на усталость, он промучился в постели почти до утра, прежде чем ему удалось забыться тяжелым сном. Да и сейчас тоже...
- Финдэ, - хриплым со сна голосом обратился к возлюбленному Морифинвэ, но тот ему даже продолжить не дал.
- Наконец-то, Морьо, - приветствовал его Финдарато. - Это то, чего мне так не хватает в Нарготронде... Я безумно люблю встречать солнце, но у нас, как ты знаешь, настоящие солнечные лучи — это роскошь. Мне так хотелось бы встретить рассвет с тобой.
- Не люблю просыпаться рано, - невольно улыбнулся ему Карнистир, приподнимаясь на локте. - Но я с удовольствием бы встретил с тобой рассвет, если начать еще с заката...
- Ужасно хочется есть, - если Финрод и заметил намек, то проигнорировал. - Я не стал выходить один, чтобы не компрометировать тебя...
- Думаешь, если мы выйдем вместе, будет лучше? - приподнял бровь владыка Таргелиона. - Брось, я не хочу, чтобы ты испытывал неудобства.
- Да я и не испытываю, - отмахнулся Финрод, сразу запутавшись гребнем в волосах. - Мне пришлось надеть твою тунику, хотя на моих плечах она просто мешком висит...
- Финдэ, - Карнистир фыркнул и сел. - Если мы выйдем вместе, причем ты будешь в моих одеждах — на мой размер и в цветах дома Феанаро, тебе будет очень трудно не скомпрометировать меня.
Финрод несколько смутился и пробормотал:
- Не хотелось надевать ту, в крови... Но если хочешь, я могу дойти до своих покоев и переодеться.
- В исподнем? - еще громче фыркнул Карантир.
- Да, плохо, - задумался сын Арафинвэ. - Нолмоньяро тут не был, я не могу его позвать... Тэратаро?
- У меня звонок ведет в общую комнату, - отвернулся Морифинвэ. - Так что вряд ли придет Тэратаро — он наверняка гномов развлекает. А значит, придет тот, кто будет свободен. Да и я обычно не тревожу слуг, предпочитаю все делать сам.
- Тогда пойду так, - решился Финрод. - Мало ли причин...
Карантир привычно промолчал о том, что причин-то, может, и немало, но самая вероятная в глаза и без обмена одеждами бросается.
- Давай лучше я тебе что-нибудь принесу? - предложил он возлюбленному. - Уж чего-нибудь да выберу... Или весь твой сундук приволоку, чтобы ты мог выбрать сам.
Финдарато явно уже собирался кивнуть, как вдруг нахмурился:
- Знаешь... Нет, Морьо, не нужно.
- Это почему?
- Если я при тебе разденусь, одеться мне еще долго не придется, - нечутко откликнулся Финрод. - А мне хочется знать, как там Нармо... И поесть наконец. Встаешь?
- Встаю, - вздохнул Карнистир. - Не смотри только...
Финдарато отвернулся обратно к окну, вновь начиная что-то напевать, и Морифинвэ узнал старую тэлерийскую песню о деве, что так полюбила Оссэ, что бросилась в море. Настроение у короля Нарготронда явно было лирическим, что давало некоторую надежду. К тому же к концу баллада из трагической становилась несколько фривольной, ибо в последних строках говорилось, что Оссэ сжалился над несчастной влюбленной и вынес ее на побережье, однако лишь на четвертое смешение Света... О прочем баллада умалчивала.
Оба уже успели позавтракать, когда появился уставший, но веселый Тэратаро. Советник в первую очередь осмотрел гостя и, явно удовольствовавшись его улыбкой, вкрадчиво заговорил:
- Если у вас, владыка, найдется минутка, вы могли бы пойти посмотреть на вашего найденыша. Он проснулся... - тут он повернулся к Карантиру. - А для тебя, Морьо, у меня не столь радужные вести. Отважный Киорл недоволен задержкой... Мне пришлось ему пообещать пир и тебя.
- Да уж теперь-то понятно, что без возлияний не обойтись, - хмуро буркнул Карнистир. - Раз уж я был столь невежлив, что не бросился брататься с порога. Финдэ, смотреть на щенка пойдешь?
- Конечно, - вопреки ожиданиям, Финрод был собран. - Его уже кормили?
- Понятия не имею, - честно ответил слуга. - Но я распорядился, чтобы с ним постоянно была сиделка.
- Спасибо, - тепло поблагодарил его Финдарато. - Морьо, пойдешь со мной?
- Пойду, - поднялся Карнистир. - А потом навещу рассадник наугрим, пока окончательно не обиделись.
В светлой комнате на мягком диване было в несколько слоев сложено покрывало, на котором лежал пушистый серый комочек. Его уже явно обтерли, поскольку шерсть была чистой — ни крови, ни грязи, а поперек груди белела яркая повязка. Морифинвэ посмотрел придирчиво, но на белой ткани крови не проступало. Хороший знак.
Рядом с диваном, в кресле, сидела давешняя целительница, склонившись над книгой. Проснувшийся волчонок попытался было поерзать, но дева, даже не глядя, прижала его за плечо к покрывалу и почесала за ухом. Раненый притих.
Карнистир хотел уже подать голос, как дева вдруг вскинулась:
- Владыка? Владыки?
- До чего хорошенький, - Финдарато опустился рядом с диваном на колено и протянул щенку открытую ладонь. Тот внимательно ее обнюхал. - Нармо, тебя зовут Нармо. Ты ел?
- Не кормили, - коротко отозвалась целительница. - Мой... мой напарник сказал, что это следует сделать вам или владыке Морифинвэ, чтобы он знал, из чьих рук получает пищу.
- А чем их кормят? - Карантир с сомнением поглядел на щенка — больно маленький.
- Молоком, мясом, - пожала плечами дева. - Он же хищник. И раз вышел на охоту, значит, достаточно взрослый, чтобы есть добычу. Только я бы мяса пока не рекомендовала — он еще слаб.
- Морьо, попроси, чтобы принесли молока, - поднял голову Финрод. - Я сам накормлю, пока ты будешь общаться с гномами. А потом... Потом мне бы хотелось пройтись прогуляться с тобой. Я ведь здесь ничего не видел, кроме... кроме темниц.
- Это еще не темницы, - заметил Карнистир. - Темницы намного хуже.
- Да зачем тебе вообще темницы?
- Мало ли, - независимо откликнулся лорд Таргелиона. - Жизнь нервная, врагов много. А иногда и друзей туда посадить хочется. Некоторых — чтобы топорами не махали, а некоторых — чтобы головой думали, а не чем другим.
Дева склонила голову ниже, словно боролась со смехом, но когда заговорила, тон ее был по-прежнему ровный и спокойным:
- Я принесу молока. Лорд Морифинвэ, вы можете быть спокойны. Опасность миновала, волк выживет.
Карантир согласно кивнул, хотя сомнения по поводу волчьей судьбы его не отпускали, но откуда-то со двора донесся разухабистый гномий клич, и он вынужден был поторопиться, пока наугрим от скуки не разнесли что-нибудь.
Финрод, оставшись со щенком один на один, протянул к нему руку:
- Ты ведь меня не боишься, правда? Твои сородичи — грозные противники, но ты ведь станешь мне другом?
Волчонок шумно вздохнул и привалился к руке теплым боком. Финдарато почувствовал, как в пальцах отдается частое биение крошечного сердечка, и осторожно погладил теплую шкурку. Пока питомец ничем не отличался от обычного щенка, хотя разворот его плеч и толстые лапы позволяли думать, что он вырастет могучим и сильным зверем. Но пока Нармо сопел в ладонь...
Целительница принесла бутылочку с молоком и протянула владыке Нарготронда:
- Теплое. Специально подогрели, чтобы как у волчицы было. Только скажите, владыка, вы его не опасаетесь? Я дала зарок спасать каждого, кто нуждается в помощи, но мне немного не по себе от того, кем должен стать ваш питомец.
- Я постараюсь стать ему хорошим хозяином, - одними глазами улыбнулся ей Финдарато, принимая подогретую бутылочку.
Нармо принюхался и сам потянулся к рукам.
- Лежи, - строго велел ему Финрод. - Ты ранен.
Но щенок уже спокойно лежать не мог, тыкаясь влажным носом в пальцы и стекло. Лакал он жадно, с хлюпаньем и чавканьем, да еще и всю мордочку перемазал. Дева-лекарь сразу подала полотенце и заметила:
- Может быть, хватит? Как бы он не отринул пищу...
Финрод с сожалением отставил бутылку на низкий стол и мягко обратился к щенку:
- Пока хватит. Вечером дам больше.
Он не мог понять, понимает волчонок его слова или нет, но сейчас тот снова улегся и без сопротивления позволил вытереть молочные капли с шерсти.
- Усвоится — перебинтую, - пробормотала дева. - Приходите вечером, лорд Финдарато, процесс дрессировки нельзя прерывать.
- Я приду, - пообещал Финрод и ушел, прикрывая за собой дверь.