ID работы: 5309340

Дневник Гарри Поттера.

Слэш
NC-17
Завершён
2772
Medeia бета
Размер:
133 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2772 Нравится 304 Отзывы 1236 В сборник Скачать

8 глава.

Настройки текста
      Разбудил меня этой ночью очередной крик. Мерлин, надеюсь, что ему не снится опять его дядя! Иначе я подумаю, что недостаточно хорош в ментальных науках. Я встал, уже более спокойно, и прошел в комнату Поттера. Он сжался в комок под одеялом и выл. Жалобно и надрывно, как волк. Меня даже передернуло от такого звука. Мурашки пришли уже позже. Это скуление… Сломанного человека. Я однажды выглядел так же…       Я осторожно подошел и откинул одеяло. Он резко открыл глаза и уставился на меня с таким страхом в глазах, что даже я не нашелся, что сказать. Я выставил руки перед собой, показывая, что безоружен и не представляю для него угрозы. Потом он понял, кто перед ним, и глубоко вздохнул, прикрыв глаза. Я сел рядом, накрыв его одеялом, но оставив голову снаружи. Он вытянулся и снова посмотрел на меня, уже абсолютно спокойно. Будто не он здесь выл от страха и явной боли. — Что тебе приснилось, Поттер, на этот раз?       Он отвернул голову от меня в молчании. — Знаешь, если ты не будешь говорить об этом, то тебе все равно не станет лучше. Порой разговоры позволяют со многим справиться.       Мерлин, и что я только несу? Говорю как Дамблдор. Главное, чтобы мальчишка так не посчитал. А то, боюсь, доверие с этими мыслями будет окончательно убито. — Вы стерли мне память, профессор. Да, я сам просил. Я помню и это. Но не помогло.       И тут я вспомнил, что у меня есть сердце, потому что оно заболело в этот момент. И я прекрасно понял то состояние Сириуса. Я не мог к нему прикоснутся, это может вызвать слишком отрицательные эмоции. Но как его успокоить? Как показать свою поддержку. Я чувствовал себя так, будто работаю со взрывоопасным зельем. — Но это же нереально! Как такое могло случиться, Поттер?       Он повернулся ко мне и внимательно посмотрел в мои глаза. — Я не совсем уверен, сэр, но возможно потому, что Дурсли вчера умерли? И это подтолкнуло меня к возврату воспоминаний.       Я отрицательно мотнул головой. Такого быть точно не могло. Хотя, это же Поттер. О чем тут вообще можно говорить? Этот мальчишка одним своим существованием отрицает все магические законы. — Нет, Поттер. Не морочь мне голову. Я точно знаю, как работает окклюменция. Как ты ей научился и почему не пользуешься ей в таких моментах?       Он криво улыбнулся, внимательно рассматривая мое лицо. Его взгляд был… Пугающим. Другого слова подобрать к нему я не мог. Что-то в этом мальчишке было необычное. Темное. И мне совсем не хотелось открыть эту сторону его личности. — Я ей не владею, профессор. Но мой разум всегда быстро справляется со всеми воздействиями. Да, Дамблдору я долго сопротивлялся, но все равно вспомнил. Пусть и через сны, думая, что это нереально, но вспомнил, — хрипло сказал он, смотря, как будто, сквозь меня. — Вы сильны, я не спорю. Но видимо недостаточно для меня. Я…       Да, я ждал этого момента. Он зажмурился, и из его глаз побежали крупные слезы. Но он плакал молча. — Гарри, я не могу представить твои чувства, но… Все теперь будет хорошо. Тебя больше никто не тронет.       Он резко перестал плакать и посмотрел на меня. — Конечно, меня никто не тронет. Даже вы. Потому что все будут брезговать мной. Я грязный. Испорченный. Я ужасен! — он закрыл глаза руками и снова завыл. Так горько. Так больно.       Мерлин, мне нужно лекарство для сердца. Потому что я этого не выдержу. Я аккуратно коснулся его плеча, и он замер, замолкая. — Выброси эту чушь из головы, Поттер. Ты, конечно, не подарок, мне ли не знать, я твой учитель. Но то, что делал с тобой дядя, тебя никак не портит и не очерняет. Ты великолепен, Гарри. Ты одной своей улыбкой даришь надежду людям. Ты смог перетянуть Малфоев на свою сторону. Да что там Малфои? Я теперь на твоей стороне. И мы сделаем все, чтобы ты об этом забыл. Сам. Заменим эти воспоминания чем-нибудь счастливым.       Он внимательно посмотрел на меня, а потом привстал и коснулся ладонью моего лба. Я удивленно посмотрел на него. — Вы не бредите, профессор? Говорите как Дамблдор.       И я не сдержался. Я засмеялся. Впервые за пятнадцать лет. И я почувствовал такое облегчение. Как будто душа стала чище. — Вы, оказывается, умеете смеяться. А я смогу когда-нибудь? — Да. ТЫ все сможешь, Гарри. Даже сейчас, помня все, ты не дрогнул от моего касания, и сам до меня дотронулся. Ты невероятно силен. И я буду учить тебя. Даже не хочу слышать никаких отговорок!       Он кивнул, закрывая глаза. — Ты сможешь еще поспать?       Он кивнул. — Может, посидеть с тобой, или что-то рассказать, чтобы тебе было легче?       Он снова молча кивнул. Я сел поудобней, аккуратно беря его за руку, чтобы не спугнуть. Он слегка напрягся, но быстро выдохнул и расслабился. — В мире магии всегда были Свет и Тьма. Тысячелетия назад они были неделимы. И равны. Одно не может существовать без другого. В мире всегда должно быть равновесие. Так считали наши предки. Но маги всегда делились на светлых и темных. Ни один волшебник не мог объединить в себе две противоположности. Столетия спустя они перестали верить в равенство. Свет ослепляет, поэтому такие маги стали уничтожать Тьму, — я рассказывал ему теорию магии, и ее деления.       Уснул он быстро. Так что я аккуратно отпустил его руку и вышел из его комнаты. Спустившись в гостиную, я налил себе полный бокал вина и выпил залпом. Жаль, что у меня нет ничего крепче. Что теперь мне делать с Поттером? Нужен Драко.       В итоге я уснул на кресле. Проснулся я от тихих шагов в сторону кухни. Я медленно открыл глаза и увидел, как Гарри, аккуратно ступая, идет в сторону двери. Я слегка ухмыльнулся и потер глаза, прогоняя сон. Он, видимо, заметил этот жест. Я потянулся, хрустнув позвонками, и встал, смотря на мальчишку. — Что хотите на завтрак, сэр?       Я задумчиво оглядел Поттера и медленно, растягивая слова, сказал: — Яйца Бенедикт. И апельсиновый сок.       Он удивленно моргнул, но потом легко улыбнулся, кивнув. Я же просто проводил его взглядом и решил принять душ, чтобы проснуться окончательно. Я скинул неудобную одежду на пол и залез в душевую кабину, тут же включив воду, не желая тратить время на настройку температуры. Прохладная вода полилась мне на голову, и я с удовольствием откинул волосы, подставляя лицо струям душа.       Вылез я быстро, зная, что завтрак Гарри готовит моментально. Высушив себя с помощью заклинаний и убрав вещи в корзину для белья, я прошел в свою спальню, чтобы переодеться. Выбрав простые черные брюки и легкий пуловер, я оделся и спустился вниз, ощущая потрясающий аромат Голландского соуса. Я легко улыбнулся, и сел за стол, замечая, что Поттер увидел мою эмоцию. Я хотел быть более открытым для него. В надежде, что так ему будет легче со всем справляться. Я сел за стол, и он поставил передо мной тарелку с блюдом, которое я попросил, и стакан апельсинового сока. Я еще раз улыбнулся и посмотрел на Гарри. Он почему-то не садился. — Ты не голоден?       Он кивнул, слегка нахмурившись. — Почему? Садись-ка, Поттер, за стол. Я быстро тебе сделаю что-нибудь.       Приготовив ему с помощью магии глазунью с беконом и уложив это на тарелку, я отлевитировал ее к нему. Сделал ему чай, пока он наблюдал за моими действиями. Вздохнув, он взял приборы, и вяло стал ковыряться в тарелке. Я хмыкнул и приступил к своему завтраку. Вкус был безупречным. Я от наслаждения чуть не застонал, поймав насмешливый взгляд Поттера, я отпил сока. — Ты меня убьешь своими блюдами. Преступно так хорошо готовить.       Он ярко улыбнулся и отпил чая. — А ты ешь. Тебе нужно набрать в весе.       Он кивнул и стал резать бекон энергичнее, съев практически все, что я ему приготовил. — Спасибо, сэр. Очень вкусно.       Я хмыкнул, отложив приборы. — До тебя мне далеко, Поттер. Боюсь представить, насколько ты хорош в зельях, раз уж ты так готовишь.       Он пожал плечами, допив чай. Я последовал его примеру и решил сделать кофе. — Будешь? — спросил я мальчишку, молча показывая зерна.       Он кивнул, и я помолол их для двоих. Высыпав мелко помолотые зерна в турку и добавив туда ложку корицы, я нагрел все это, помешивая, чтобы освободить запах, затем я резко залил все холодной водой, отчего турка зашипела. Спустя несколько минут кофе был готов, и я разлил его по маленьким фарфоровым чашкам. Достав печенья, которые у меня лежали на всякий случай, я поставил одну порцию перед Поттером и сел на свое место, вдыхая аромат своего кофе. — У меня так вкусно не получается. Так что до вас мне далеко.       Я улыбнулся ему, принимая комплимент, и выпил обжигающий кофе одним глотком. Он же медленно пил свой. — Чем быстрее ты его выпьешь, тем лучше откроется послевкусие.       Мальчишка кивнул и последовал моему примеру, слегка поморщившись от температуры напитка. Я поставил перед ним стакан с водой, помня, что после кофе всегда хочется пить. Себе я тоже взял воды. Через несколько минут мы выпили. — Это действительно вкусно!       Я кивнул. Посмотрев на часы, я решил, что пора бы Драко уже и появиться. — Скоро к тебе придет Малфой. Зельеварением позанимаемся потом. Мне нужно с твоим крестным поговорить.       Гарри кивнул, а затем в его глазах появилось нечто странное. — Вы всем рассказали о дяде, так? — тихо спросил он меня.       Я кивнул. — А Драко?       Я отрицательно качнул головой. Младшему Малфою о таком лучше не знать. — Это хорошо. Скажите крестному, что он ни в чем не виноват. А если он считает иначе, то двенадцать лет Азкабана вполне себе приемлемая плата за мое неудобство.       Я фыркнул на его слова. Меня злила его реакция. — Поттер. Это было не неудобство. Вас насиловали. Жестоко избивали. Да вас просто убивали, Поттер. Вы ребенок. Такого никто не должен испытывать.       Он кивнул, отводя взгляд. Я подошел к нему, я взял за подбородок, поднимая его лицо. Он посмотрел мне в глаза. Но ребенок был слишком напряжен. Хотя я понимал его. — Гарри. Ты должен быть выше этого. Помни, что теперь все будет хорошо.       Он медленно кивнул, внимательно смотря мне в глаза. Я отошел от него, убирая руку. Мы сели в гостиной, дожидаясь Драко. Вскоре Мерлин услышал мои молитвы, и он выпал из камина, тут же подскочив к Поттеру. От объятий Малфоя он даже не вздрогнул, а наоборот, выдохнул от облегчения и улыбнулся. Мне, видимо, не понять их отношения. Я махнул им рукой и отправился камином к Люциусу. Предстоял очередной непростой разговор.       В Малфой-Меноре меня встретила тишина. Эльф появился передо мной и повел в сторону кабинета хозяина. Я спокойно следовал за ним, не обращая внимания на перешептывание портретов. В кабинете сидели Люциус и Сириус. Блэк был бледен и подавлен. Хотя я его прекрасно понимал. Я с трудом ушел к ним, понимая, как Поттеру сейчас нелегко. Но я надеялся, что Драко вытащит его из этой трясины. Другой вряд ли бы смог. — Ты плохо выглядишь, Северус. Ему опять приснился кошмар?       Я кивнул, садясь рядом с Блэком. Задумавшись, я не заметил, как они молча уставились на меня. Вздохнув от безысходности, я заговорил: — Он все вспомнил.       Они в шоке уставились на меня. — Не знаю как, но его разум полностью скинул все блоки. Он… Уникален. Ни разу не видел, чтобы кто-то смог так сделать.       Сириус зажмурил глаза и вцепился руками в подлокотники кресла. Люциус налил нам коньяка. Я выпил залпом, плюнув на все правила. Малфой понятливо кивнул и последовал моему примеру. — Он нормально реагирует на прикосновения. Ну, почти нормально. Он сперва напрягается, но потом спокойно расслабляется. Драко он вообще принимает свободно. — Когда это ты к нему прикоснулся, Снейп? — немного зло спросил меня Блэк.       Я не стал шипеть на него, понимая его метания и страхи. Сейчас ссоры нам не нужны. А что нам действительно нужно, я не знаю. Как помочь Поттеру? — Я будил его ночью, когда ему снился кошмар. И тронул за плечо. Он напрягся, но не отпрянул. И он попросил меня остаться, пока не заснет и рассказать что-нибудь. Я рассказал ему теорию деления магии. Уснул он быстро.       Блэк фыркнул. Да, все знают, насколько история нудна. Так что реакции Поттера можно было не удивляться. — Извини, — тихо проговорил Блэк. — Я просто не знаю, что делать с этой информацией. Мерлин, я не знаю, что со мной сделают Лили с Джеймсом на том свете…       Я передернул плечами. Потому что я понимал его муки. Я тоже боялся встречи с ними за Гранью. А ведь я клялся защищать Гарри. И защищал. Но не от того, от кого было нужно. Почему я не навещал его до Хогвартса? Чем я только думал? — Ты не одинок в этом страхе, Блэк.       Он фыркнул, но не стал комментировать мои слова. — Так что мы будем с тобой делать? Ты поговорил с Министром, Люциус?       Малфой задумчиво посмотрел на меня и ответил: — Он просит деньги. Взамен полный состав Визенгамота с применением сыворотки правды. Вопросы обговорит наш адвокат. Сириус уже все знает и дал распоряжение Гоблинам об оплате.       Я кивнул. Хоть что-то хорошее в этой беспробудной тьме. — Это хорошая новость. Драко знает? — Да. Он передаст Поттеру. Как на самом деле мальчишка себя чувствует?       Я горестно вздохнул и выпил еще, предварительно налив. И снова залпом. Люциус с пониманием смотрел на мои действия. — Грязным. Ненужным. Использованным. Испорченным. Как и все жертвы такого насилия. Я попытаюсь его восстановить, но на это потребуется много времени. Но он согласился быть моим учеником. И даже улыбался, когда я рассмеялся над его нелепой шуткой. — А ты умеешь? — Блэк удивленно посмотрел на меня.       И мы все рассмеялись. Даже Люциус. Нам как будто стало легче. — Ладно, верю. Приведешь завтра Гарри сюда? Я пока буду жить здесь.       Я кивнул, смотря на Блэка. — Ладно, я пойду. Обещал Гарри позаниматься с ним зельями.       Сириус недовольно что-то пробурчал, а Люциус только улыбнулся. Я фыркнул и покинул это сборище.       В моем доме было спокойно. Драко сидел в кресле, а Поттер на полу, облокотившись спиной о ноги Малфоя, и закрыв от удовольствия глаза, когда тот гладил его волосы, зарываясь пальцами и массируя голову. Они выглядели так… По-домашнему. Идиллия. По-другому и не скажешь. Они не двинулись с места, а только с улыбкой поприветствовали меня. — Пойдем все вместе в лабораторию? Драко, ты как?       Малфой кивнул, и я повел их в свое святилище. Они с улыбками осматривали помещение, а я наблюдал за ними. — Сегодня будем варить общеукрепляющее зелье, вот рецепт, — я написал на стене необходимое, с помощью магии.       Мальчишки внимательно все прочли и потянулись за котлами. Они подожгли горелки и стали искать ингредиенты в моей кладовке. Найдя все необходимое, они вернулись и приступили к варке зелья. Водрузив котлы на огонь, они налили в них очищенную от примесей воду, затем добавили в нее корень златоцветника и чешую саламандры. Пока зелье закипало, они стали резать корень мандрагоры. И делали это по-разному, что удивило меня. Гарри шинковал его мелкой соломкой, разрезая по волокнам, а Драко, согласно рецепту, небольшими кольцами. Мне было интересно, что получится у Поттера. Добавив необходимое количество корня, они стали добавлять сок папоротника, но также разное количество. Весь рецепт Поттер немного изменял. И в итоге добавил еще и лишнюю крапиву и немного больше точеных клыков кобры.       Малфой периодически бросал взгляд на Поттера, внимательно следя за ним. Он явно беспокоился за своего друга, и мне было любопытно наблюдать за их взаимодействием. Потому что Гарри тоже посматривал на Драко. С таким же выражением лица. Они выключили пламя и добавили по несколько капель настойки белладонны. Да, лучшее лекарство - это яд. Тут не поспоришь. Они отошли от своих котлов, и я внимательно посмотрел на результат. У Драко все вышло согласно рецепту. Как положено. У Поттера было безупречное зелье. Значит у него действительно талант. Как у Лили… — Поттер, я был прав. Вы великолепный зельевар. Теперь не отвертитесь. Будете моим личным ассистентом.       Мальчишка мне кивнул, с улыбкой, поглядывая на Драко, Малфой ему кивнул, показывая, что Гарри должен согласиться. — Это будет великолепно, сэр.       Я кивнул с легкой улыбкой, и достал несколько флаконов для зелий. Мы принялись аккуратно переливать варево из котла по ним. — Спасибо вам. Это был лучший ваш урок, — не смог не съязвить. Все же в Поттере много силы. И откуда что берётся в этом вороненке?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.