ID работы: 5309340

Дневник Гарри Поттера.

Слэш
NC-17
Завершён
2767
Medeia бета
Размер:
133 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2767 Нравится 304 Отзывы 1232 В сборник Скачать

26 часть.

Настройки текста
      Проводив корабль Дурмстранга, вместе с Поттером, я немного расслабился. Теперь можно было реже связываться с Замком для наблюдений за учениками. Драко был слегка опечален отъездом своего лучшего друга. Хотя он называл Гарри исключительно братом, что было понятно. Они были так близки, будто действительно провели всю жизнь вместе. Без тайн и недомолвок. Марволо уехал отдохнуть, сказав, что ему хочется узнать что-то новое. Так что Восток был его целью в этой поездке. Люциус был весь в политике, готовясь к победе на выборах. Да, если он станет Министром, то многое в мире магии поменяется. Причём, в лучшую сторону. Для всех.       А я разрабатывал новые планы, думая, что на Блэка в этом положиться нельзя. Так же я часто встречался с Филиусом и обсуждал Гарри. Полугоблин знал, что я переживаю за мальчишку, так что часто поддерживал меня, говоря, что он научил его всему. И что ему ничего не грозит. А я, в свою очередь, дал ему кучу антидотов к различным ядам. Он, конечно, посмеялся над моей паранойей, но я настырно всучил ему все это, пригрозив расправой, если он не возьмет это. Он только улыбнулся и спокойно убрал все в свой сундук.       Помимо прочего, я занимался своим любимым делом. Варил новые зелья. Этим летом я планировал наверстать упущенное, так что часто пропадал в Лаборатории. Теперь не нужно было следить за неугомонными учениками и Поттером. Хотя, Гарри мне периодически писал, присылая колдографии. Ему явно нравилась Болгария. Особенно он был счастлив, когда они попали на морское побережье. Я прекрасно его понимал, когда впервые видишь такую красоту, не можешь остаться равнодушным. И Поттер не стал в этом исключением.       В августе, после пятнадцатилетия Гарри, мне пришло необычное письмо. Хотя я и представлял, что это может произойти, но не думал, что так скоро. Поттер и Крам объявляли о помолвке. Да, в нашем обществе принимали различные отношения, все-таки полукровок здесь очень много, один Хагрид и Флитвик чего стоят. Но однополые браки были более редкими. Хотя принимались спокойно. С помощью магии можно было завести общего ребенка, которого должна будет выносить женщина, причем волшебница. Таких сложно найти, но вполне реально.       Через час ко мне прибежал Марволо. Не понимаю, почему он не воспользовался камином? Видимо это был шок. Так что он просто влетел в мой кабинет, и я неожиданно вспомнил, почему весь магический мир боялся даже его имени. Он нервно заозирался, и рухнул в кресло, склонив голову и спрятав лицо в ладонях. Меня немного напрягло такое его состояние, но я не подал вида, спокойно заваривая чай. — Он так счастлив, Северус, — тихо сказал он. — Что мне стало завидно. Это ужасно, да? Завидовать мальчишке. Он пережил столько ужасного и заслужил это как никто другой. Но я не могу порадоваться за него, — сказал он, смотря мне в глаза с отчаяньем. Я удивленно оглядел его. — Ты же не испытываешь к нему никаких особых чувств? — осторожно спросил его я. — Нет. Я все-таки отношусь к нему как к сыну, — сказал Лорд, удивленно посмотрев на меня. — С чего тебе такое в голову пришло? Он же совсем ребенок! Ты хотя бы помнишь, сколько мне лет? — Ладно, я все понял. Но почему тогда ты так зол? — Я не уверен, но, кажется, что я отношусь к нему как к сыну. И ревную его, ведь он будет меньше времени проводить со мной.       Я мысленно улыбнулся. Надо же. Наседка — Темный Лорд. — Это все равно было неизбежно. В конце концов, еще год, и учить его будет нечему. Он уже практически превзошел тебя. Боюсь, что потом он станет учить нас, а не наоборот. — Да. Я действительно рад, что мы с ним больше не враги. И мало того — связаны. Иначе я никогда бы не смог победить его. Даже с учетом его блоков, он был сильнее. И я осознаю, что я учу будущего Мерлина. Хотя, может он и не станет демонстрировать свою силу и умения. Зато мы будем знать, о том, ЧТО он может. И чем владеет. И можем больше не бояться, — тихо закончил он. Я удивленно посмотрел на него. — Чего бояться, Марволо? — спросил я, приподняв бровь. — Ничего, Северус. Даже инквизиция с ним не сможет справиться. Он как наше благословение. Такие люди просто так не рождаются. Истинные маги, спасители, великие волшебники или чародеи. У каждого из них была определенная миссия. Думаю, что у Гарри еще все впереди. Знаешь, он хочет быть исследователем. Разрабатывать новые заклинания и ритуалы. Отдел Тайн в нем очень заинтересован. Люциус пытается навести мосты, чтобы Гарри потом мог там спокойно работать, если, конечно, захочет. — А вы, я смотрю, просто так время не тратите, — с кривой улыбкой заметил я. — Не имеем такой привычки, тебе ли не знать? Что ты об этом думаешь? — Что нас ждет что-то новое. И интересное. А главное, что мы будем в центре событий.       Он кивнул, задумчиво уставившись на портрет Дамблдора. — У тебя какой-то вопрос, Том? — с легкой полуулыбкой спросил бывший Директор Хогвартса. — Да. Как думаешь, Альбус, Гарри ждет что-то опасное, или наоборот, все будет хорошо? — Я не пророк, Том. Но, думаю, мистер Поттер еще много успеет сделать. И хорошего, и плохого, разумеется. Одно без другого просто не может существовать. Главное, чтобы вы не сомневались в нем. И поддерживали во всем. Как и тебя некогда поддерживали твои приближенные, Том. — Я понял тебя. Спасибо за совет, — сказал он, вставая. — Ладно, мне пора. Встретимся на помолвке нашего мальчика.       Я кивнул, провожая его взглядом. — Альбус, ты и вправду думаешь, что Поттер будет счастлив? — осторожно спросил я портрет. — О, он и не может жить иначе, Северус. Несмотря на тьму его магии, он самый светлый человек в мире. — И все-таки ты прав. Он смог пойти дальше, отпустив весь ужас и страх своего прошлого. Такое мало кому по силам. И дело не в его магии, он сам по себе великий человек. Такие люди сдвигают горы, строят новые государства, руководят войском. Я верю, что он много изменит в нашем мире. А ты, Альбус? — Ты сказал все то, о чем и я думаю. Покажешь потом колдографии с его помолвки.       Я криво улыбнулся и кивнул, переводя свое внимание на очередные документы. Нужна новая форма для квиддичных команд. И некоторые метлы требовали замены. Я вздохнул, смотря на очередные сметы, и стал заполнять очередные бланки. Надеюсь, Люциус не разорится.       На завтра я должен был быть в Болгарии. Порт-ключ был вместе с письмом-приглашением, так что проблем не было. Хотя, я знал, что там жарко, и думал, чтобы мне надеть. Черное, конечно, было бы неправильным в праздник. Так что я отправился в Косой переулок, выбирать новую одежду. Мадам Малкин встретила меня с широкой улыбкой и измерительной лентой в руках. Я вздохнул и встал на небольшой подиум. Она о чем-то весело мне рассказывала, а я спокойно слушал и иногда поддакивал. Вскоре я стал счастливым обладателем серой мантии, и простого смокинга в графитовом цвете. Белая рубашка все дополнила, как и ткань. Лен с чарами постоянного разглаживания. А мантия была из шелка, выделанного так искусно, что напоминала чешую змеи. Очень в моем стиле. Взяв новые вещи, я отправился прогуляться до лавочки с ингредиентами. Может что-то новое привезли?       День прошел, в общем, довольно насыщенно. Я купил все, что хотел, в том числе и подарок для обручившихся. Я приобрел парные амулеты для связи. С их помощью можно было на расстоянии мысленно общаться. Вещь дорогая, но у меня никогда не было повода тратить деньги. И, как оказалось, их у меня скопилось много, за годы, что я практически не тратился. Так что мне было приятно купить для Гарри столь ценный подарок.       На следующий день, я оделся в новую одежду, сделал низкий хвост, и спокойно сжал порт-ключ. Перенос был довольно длительный, все же другая страна. Так что я с трудом сдержал равновесие, оказавшись на зеленой лужайке у Поместья. Вокруг были приятные ароматы роз. Я слышал, что здесь этих цветов в избытке, но не думал, что настолько. Вдалеке виднелись поля этих растений. А в саду, где собственно, я и оказался, были кусты роз разных сортов. Я с удовольствием огляделся и вздрогнул, когда за моей спиной с хлопком кто-то появился. Я резко обернулся, и увидел Марволо. — О, Северус. Хорошо, что мы прибыли в одно время.       Он был одет в синюю мантию и серый костюм. Оглядев меня, он кивнул, и мы выдвинулись в сторону дома. На пороге нас встретил Гарри с широкой улыбкой. Он подошел к Марволо и посмотрел ему в глаза. Видимо мысленно общались, а я ждал, когда он обратит на меня свое внимание. — Я очень рад вас видеть, Директор Снейп. И тебя, Том, тоже.       Темный лорд криво улыбнулся на его обращение. Хотя, он спокойно принимал такое общение от мальчишки. — Проходите, все собираются в основном саду, — пригласил мальчишка, и мы кивнули, идя за ним. — Как вы отнеслись к этой новости? — осторожно спросил он меня. — Положительно, Гарри. Я считаю, что Виктор будет хорошим партнером для тебя. В конце концов, я довольно долго наблюдал за развитием ваших отношений, так что я спокойно принял данную новость. Брак будет магический? — Разумеется. Как и помолвка, — с легкой улыбкой ответил он.       Я кивнул, смотря на Марволо. Он шел с абсолютно равнодушным выражением лица. — Заключать ее будет министр Болгарии, это, кстати, дедушка Виктора.       Я удивленно уставился на Поттера. — Его дочь является матерью моего жениха, так что фамилии, разумеется, различны, — спокойно пояснил мальчишка. — А ты умеешь удивлять, Гарри, — с улыбкой сказал Марволо, покосившись на меня. — Хотя, выбор великолепный. Все-таки ты достоин лучшего.       Поттер ярко улыбнулся, распахивая перед нами двери. И мы оказались в саду. Много деревьев и цветов, столы с закусками. Но не было лишнего украшательства. Было видно, что здесь не трепетная девушка собирается объявить о помолвке. Сдержанные серые и голубые цвета радовали глаз, как и синие розы, что украшали некоторые столы. Идеальный выбор, на мой взгляд. — А кто распорядитель свадьбы? — спросил я, оглядев все вокруг. Гарри с улыбкой посмотрел на меня. — Драко, конечно, — спокойно ответил Поттер. — То есть он давно знает о том, что ты собираешься объявить о помолвке?       Гарри слегка покраснел, согласно кивая. — Мы обсуждали это еще со школы. Так что Малфой давно все знает. Хотя и не ожидал, что именно этим летом мы решим объявить об этом. — Да, кстати, а почему сейчас решились на это? К чему такая спешка?       И опять яркий румянец. — Он сказал, что, как воспитанный человек, обязан заявить о своих намерениях перед всеми. Чтобы не компрометировать меня, — закончил он тихо. — То есть вы... — удивленно начал я. — Да, но я не хочу с вами это обсуждать, — сказал он, еще сильнее заливаясь краской. — Скажи, что он тебя не обидел?       Гарри резко повернулся, смотря Марволо в глаза, и ледяным тоном заговорил: — Ты думаешь, что была бы помолвка, если бы он обидел меня? — тихим и опасным голосом протянул Поттер. — Были бы поминки! — резко закончил он.       Послышался знакомый голос и вскоре к нам подошли Малфои в полном составе. Хотя, рядом была Грейнджер. Видимо у Драко серьезные намерения, раз он ее позвал на столь важное мероприятие. — Тише, Поттер, а то Виктор расстроится.       Гарри резко успокоился, начав широко улыбаться. — Хорошо, извините за резкость, я понимаю, вы волнуетесь, и имеете право на такие вопросы, но у меня, правда, все хорошо. — А где Блэк? — спросил Марволо, оглядывая гостей. — Он где-то с Люпином гуляет. Разглядывают оранжереи, вроде как, — пожав плечами, сказал он.       Я улыбнулся, кивнув. Хотя и удивился присутствию Оборотня. Вроде как они не особо общались. Хотя может, я многого не знаю. — С каких пор ты общаешься с оборотнем? — поинтересовался у него Марволо. — Он друг Сириуса, и был хорошим преподавателем. Многому меня научил. В том числе и патронусу. Так что не вижу ничего удивительного в его присутствии здесь, — ответил Гарри, пожав плечами.       Тут я увидел Крама. Он с широкой улыбкой шел в нашу сторону. Подкрался к Поттеру, и резко обхватил его руками. Мы же напряглись, ожидая от мальчишки весьма отрицательной реакции, но ее не последовало. Он только заливисто рассмеялся. — Вик, ты как всегда. У тебя не получится подкрасться ко мне, я чувствую тебя издалека.       Теперь понятно, почему он был столь спокоен. — Я знаю, но я очень люблю тебя обнимать,— тихо добавил он, но мы услышали. А Гарри засмущался. — Нам пора, скоро начнется главное действо.       Поттер кивнул,посмотрел на нас и произнес: — Еще встретимся, идемте к арке.       Мы кивнули, идя в сторону, куда указал Поттер. А они с Виктором шли каким-то другим путем. — Он счастлив, я это хорошо чувствую, — тихо заметил Марволо. — Это и видно. Хотя я удивлен, что он смог… — Я тоже. Но он не чувствует ничего отрицательного по этому поводу. Наоборот, легкое воспоминание, а потом прикосновения Виктора его возбудили.       Я криво улыбнулся на его слова. — Знаешь, мне такие подробности не нужны.       Он кивнул, и мы наконец-то остановились в небольшой толпе гостей. Видимо, родственники Виктора. Вскоре в арку вошли будущие женихи, и встали друг напротив друга. Они заговорили на латинском, клянясь связать в будущем жизнь, душу и магию друг с другом и обещая быть близкими только друг для друга. Хорошая и красивая клятва. Закрепила все магия. Переплетение синей и белой волшебной силы была равной фейерверку. Видимо, Крам не намного слабее нашего Гарри. Ну что ж, это хорошая новость. Теперь наш мальчишка обручен. И счастлив. Надеюсь, у него теперь будет все хорошо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.