ID работы: 5311431

Девушка ТЯЖЁЛОГО поведения

Фемслэш
NC-21
Завершён
1925
автор
Alegria_ бета
Размер:
195 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1925 Нравится 463 Отзывы 566 В сборник Скачать

Часть 2.

Настройки текста

***

      Будильник зазвонил ровно в девять. Оторвав тяжелую голову от подушки, девушка отключила его на своем мобильном и хотела дальше продолжить беззаботно спать в мягкой кроватке, но мерцающий на дисплее конверт входящего сообщения, заставил её приподняться и надеть очки. Сонно зевнув, она открыла его и замерла… На её карту перечислили небольшую компенсацию за увольнение. Мысленно распределив полученную сумму на самое необходимое, Кларк резво вскочила с кровати в моментально приподнятом настроении.       Приняв контрастный душ и переодевшись в широкую клетчатую рубашку и потертые джинсы, блондинка отправилась за продуктами. Ей, прежде всего, нужно было купить кучу всякого необходимого в быту барахла, начиная с шампуня и заканчивая губкой для мытья посуды. Однако стоило выйти из дома, что-то пошло не так. Кларк остановилась взглядом на салон парикмахерской через дорогу...       Возникло безумное желание изменить прическу, добавить волосам больше блеска, но на это у неё совсем не было лишних денег. Ни цента… — Хочешь изменить жизнь, начни с себя… — Девушка задумчиво процитировала фразу из книги.       Поддавшись какому-то непонятному порыву, она, подобно героине книги, твердым шагом направилась в салон. Посетителей было мало, поэтому её сразу принял свободный мастер, а именно крупная женщина африканской внешности.       «Джузао» — Кларк бросила быстрый взгляд на бейдж и нерешительно подошла к креслу. — Эй, цыпочка, с тобой всё в порядке? Ты такая бледная… — Да, простите. — Гриффин робко села на кресло, откинув голову чуть назад, позволяя Джуз надеть на неё пеньюар. — Или тебе кто-то сказал, что я отрезаю клиентам уши? — С невозмутимым видом ответила женщина.       Кларк подняла испуганный взгляд на своего мастера, вызывая волну смеха у неё и остальных присутствующих в салоне. — Да брось, я пошутила. Просто у тебя такой вид, как будто ты впервые посещаешь салон. — Продолжила Джуз, накручивая на свои большие пальцы выцветшие локоны блондинки. — Честно признаюсь, я не помню, когда последний раз посещала его. — Смущенно покраснев, ответила девушка. — Значит, тебе попался такой мастер, который отбил всё желание посещать салоны. Но ничего, я быстро исправлю это и безобразие на твоей голове.       Улыбнувшись в ответ, Кларк с интересом стала наблюдать через зеркало, как Джузао виртуозно обращается с ножницами, плюс ко всему женщина умудрялась отпускать искрометные шуточки и всякие байки про клиентов. Спустя некоторое время, блондинка не только расслабилась, отпустив своё волнение, но и поддерживала разговор. А когда Джу сообщила о том, что закончила, Гриффин даже немного расстроилась из-за того, что не узнает, чем закончилась история о любовнике женщины в ситуации, когда их застукал муж. — Принимай работу, красотка.       Кларк повернулась к зеркалу и замерла. Её тусклые волосы обрели яркий «жизненный» цвет и были уложены в идеальные локоны. Джу не только сохранила их длину, но и придала им форму. Довольно улыбнувшись, блондинка расплатилась с женщиной, но салон покидать не торопилась, ей хотелось услышать конец истории. — А что же случилось с Марко? — Расскажу, когда придешь ко мне в следующий раз. — Насмешливо ответила женщина, отряхивая свой фартук и руки от волос.       Кларк радостно улыбнулась в ответ и уже собиралась покинуть салон, как вдруг Джуз остановила её. — Эй, принцесса, ты забыла своё ухо.       Весело засмеявшись, девушка всё же потрогала кончики своих ушей, удостоверившись, что они на месте. Гриффин покинула салон с хорошим настроением, теперь уже точно направляясь в торговый центр за продуктами. Набрав в тележку всё самое необходимое, она уже направлялась в сторону кассы, когда в неё врезались. — Простите, мисс… — Парень виновато улыбнулся, с интересом разглядывая Кларк.       Девушка любезно приняла его извинения, но чтобы окончательно загладить свою вину, он вызвался помочь доставить продукты Кларк к её дому. Разговорившись, блондинка узнала, что его зовут Том и он живет в соседнем доме через дорогу. Сопроводив Гриффин до дверей квартиры, молодой человек вручил ей пакеты и предложил встретиться на днях и выпить по чашечке кофе. Кларк уклончиво ответила, что обязательно подумает над его предложением и оставила свой номер телефона. Это был первый раз, после переезда в Манхэттен, когда кто-то из противоположного пола проявил к ней интерес. Было ли это знаком или благотворным влиянием книги, девушка не знала.       Разобрав продукты по местам, она прибралась в комнате, наталкиваясь взглядом на книгу. Еще раз перечитав конец первой главы, Кларк задумчиво прикусила губу и, заботливо уложив «труды» мисс Хилл в свою джинсовую сумку, снова решительно отправилась по магазинам…       Кларк давно приметила это платье и часами могла любоваться его идеальными пропорциями, искусными швами и переливами ткани. Пугало в нем девушку только одно — цена. Глубоко вздохнув, она смело вошла в прозрачную дверь итальянского бутика. Но консультанты не обратили на девушку внимания, отнеся её в список тех зевак, которые заходили просто по пялиться на дорогие и качественные вещи, с надеждой когда-то позволить себе их купить. Гриффин же зашла с серьезным намерением приобрести это платье.        Блондинка простояла минут пять около манекена, но, к ней так и никто не подошел. Затем, в бутике появилась ОНА. Первым делом, Кларк почувствовала невообразимый аромат французских духов с нежной ноткой цитрусовых, гибискуса и фиалок. А спустя пару секунд, её взгляд был прикован к женщине, чья грация завораживала и вызывала восхищение. Светло-каштановые пряди с золотым переливом были аккуратно уложены на открытые хрупкие и загорелые плечи, прикрывая лямки шелкового платья, благородного нефритового оттенка, так идеально подчёркивающего глубину загадочных хвойно-зеленых глаз...        Незнакомка плавно прошла вперед, не замечая никого вокруг себя, в том числе и Кларк, которая подобно манекену стояла не шелохнувшись, так и продолжая с восхищением за ней наблюдать. А консультанты наперебой бросились к клиентке, охаживая её со всех сторон и стараясь ей всячески угодить. — Мисс Блант, безумно рады Вас видеть. Вам что-нибудь подсказать? — Кларк поморщилась от слащавых речей молоденькой консультантки. — Да, Джил. Упакуйте мне, пожалуйста, то персиковое платье. — Бархатным, ласкающим слух голосом, ответила обворожительная незнакомка.       Кларк порывисто вздохнула, поражаясь тому, насколько всё идеально в этой мисс Блант и не сразу поняла, что речь идет именно о том платье, которое она себе присмотрела. А между тем, консультантка осторожно расстегнула молнию на спине манекена и аккуратно сняла «её мечту», повесив себе на запястье. — Будете мерить, мисс Блант? — Нет необходимости. Я приобретаю его для фотосессии. — Ответила девушка, выловив из клатча длинными пальчиками платиновую карту и протянув её консультанту.       В этот момент внутри у Кларк всё перевернулось. Восхищение к этой идеальной девушке в один миг переросло в жгучую ненависть. Это было, чёрт возьми, её платье! Она первая его заметила две недели назад и первая пришла за ним, просто так сложились обстоятельства и… — Остановитесь! — Гриффин быстро промаршировала к ресепшену и с вызовом посмотрела в спокойные хвойные глаза, которые в этот момент будто бы и вовсе смотрели сквозь неё. — Вы не можете забрать это платье, оно моё! — Представьтесь, пожалуйста. — С ноткой зыбкого холода попросила мисс Блант. — Кларк. — Оторопело произнесла блондинка, остановившись взглядом на пухлых чуть приоткрытых губах и крохотной родинке на них. — Кларк. — На устах мисс Блант её имя прозвучало с лёгкой насмешкой. Девушка сконфужено сжала челюсть и улыбнулась, продолжая наблюдать за богемной шатенкой, которая в свою очередь взяла платье в свои хрупкие нежные руки и, отыскав нашивку на воротнике, прочитала. — Джованни. Так Вы, Кларк, — зеленоглазая сделала шаг вперед, заставив блондинку попятиться, — утверждаете, что это платье Ваше, но на нём всё же нет ваших инициалов… — Я просто… Просто… — Кларк растерянно закусила нижнюю губу, стараясь не сталкиваться взглядом с проницательными тёмно-хвойными, которые в свою очередь с интересом изучали её лицо. — Я давно его заметила и пришла сюда, чтобы купить. А потом пришли Вы и отняли его у меня. Это несправедливо…       Мисс Блант изогнула пухлые губы в ухмылке и обратилась к консультанту: — Джил, всё действительно было именно так? — Не понимаю, о чем говорит эта девушка. Она просто стояла здесь и смотрела на него, впрочем, как и каждый день до этого. — Растерянно улыбнувшись, ответила девушка. — Я ждала, пока хоть кто-то соизволит ко мне подойти, но ,видимо, такие как я, «обычные» люди у Вас интереса не вызывают. — Огрызнулась Кларк на слова консультантки.       Джил проигнорировала слова блондинки и, молча упаковав платье, потянулась за платиновой картой мисс Блант, чтобы пробить покупку, но та, грациозным движением руки убрала её в сторону. — Подождите, — властным тоном, ответила шатенка, — я хочу разобраться во всей этой ситуации и дать возможность Кларк, доказать, что это платье по праву принадлежит ей. Итак, — зеленоглазая провела кончиком языка по своим губам, увлажняя их, — почему именно это платье?       Гриффин пожала плечами, поправляя съехавшие на нос очки. — Я не знаю, как это можно объяснить, но чувствую, что оно должно быть моим. — Хорошо, но, — мисс Блант пристально посмотрела в голубые с легкими переливами глаза, — извините, не хочу Вас обидеть, только Вы не создаете впечатление такого человека, который, располагая подобной суммой, может себе позволить потратить её на платье… В любом случае, Вам нужно будет на что-то жить оставшуюся часть месяца… — Что? — Кларк возмущенно прижала свою сумку к груди, ощущая сквозь ткань уголок книги и заряжаясь от неё уверенностью. — Откуда Вам знать, могу ли я потратить такую сумму или нет? Я заметила это платье первая и я его хочу, а как буду жить потом, Вас это уже не касается! — И всё же… Я беспокоюсь. — Шатенка резко повернулась на шпильках к консультантке и протянула свою карту. — И, чтобы избавить Вас от возможной ошибки, Кларк… Это платье, всё же заберу именно я…       Так униженно блондинка еще никогда себя не чувствовала. Она просто стояла и смотрела, как рушится мир вокруг неё, а тяжелая бетонная плита прямиком падает на голову мисс, мать её, Блант… Представив лужу крови у своих ног, Кларк встряхнула головой, возвращаясь в эту суровую реальность и провожая взглядом грациозной походкой удаляющуюся «победительницу по жизни» с её, с её грёбаным платьем, в котором она должна была покорить этот мир и сломать систему, как это сделала Эли Хилл!       Сглотнув тяжелый ком досады и разочарования, Гриффин бросила хмурый взгляд на консультантку и вышла из бутика. Поднятое до этого Джуз настроение упало ниже плинтуса. И всё из-за этого платья и этой напыщенной мисс Блант! Как будто она что-то знает в этой жизни. Наверняка родилась на всё готовенькое, а сейчас козыряет платиновой картой своего «папеньки». И плевать в каком контексте это прозвучало, суть оставалась сутью!        Погруженная в свои мысли, угрюмая и обиженная на весь белый свет, Кларк шла мимо витрин магазинов, глядя только себе под ноги. Девушка оторвала взгляд от пола только тогда, когда решила посмотреть, как далеко она отошла от выхода и тут, её взгляду предстало нечто: нежно розовое платье чуть выше колен и с округлой линией декольте, идеально подчеркивающее все достоинства фигуры. Не теряя времени зря, блондинка в буквальном смысле ворвалась в магазин, требуя у консультантки это платье. Примерив его, Кларк осталась довольна, она еще немного повертелась перед зеркалом, любуясь собой, а затем направилась к кассе, где так же была приятно удивлена его ценой. Оно было на половину дешевле платья так легко доставшегося мисс Блант, но ничем ему не уступало. Оставшиеся деньги блондинка потратила на туфли и клатч в тон платью. Увешавшись пакетами с обновками, девушка поспешила домой.        Переодевшись, сменив очки на линзы и наложив легкий макияж, Кларк, подобно Эли Хилл, получая удовольствие от своего сексуального внешнего вида, решила рискнуть. Она убедилась в том, что не удалила скриншот вчерашних адресов с вакансиями и отправилась по ним пытать своё счастье.       Однако, подходя к офису не столь известного модного журнала, как тот, на котором работала девушка, Кларк стала заметно нервничать. А что будет, если всё пойдет не так, как описала Хилл, и её узнают? Так нелепо Гриффин себя не чувствовала еще никогда, она глубоко вздохнула и шепнув что-то вроде «была не была» вышла из лифта, направляясь в сторону кабинета главного редактора. — Добрый день, чем могу помочь? — Секретарша осмотрела вошедшую девушку с головы до ног и приветливо улыбнулась.       Кларк подозрительно прищурилась. Она, правда, её не узнала или просто делает вид? — Я по поводу свободной вакансии. — Наблюдая за секретарем, ответила Гриффин. — Пожалуйста, заполните анкету, а я пока предупрежу мистера Дэралла, чтобы он принял Вас.       Блондинка победоносно улыбнулась уголками губ и забрала анкету с карандашом. Вчера она только и ограничилась тем, что заполнила анкету, которую забрали на рассмотрение, а потом сообщили, что ей обязательно позвонят. Сейчас же, нагло солгав практически на все пункты, Кларк лично прошла в кабинет главного редактора и, подобно героине книги, устроилась напротив его кресла, изящно закинув ногу на ногу.       Дэралл внимательно посмотрел на Кларк, сложив пальцы перед собой в замок. Он скользнул взглядом в вырез её платья, останавливаясь на чуть выпирающих из-под ткани бугорках. — Итак, мисс Гриффин… — Прочистив горло, приступил к собеседованию мужчина. — На чём Вы специализируетесь? «Солгать или сказать правду?» — Социально-исследовательских статьях, мистер Дэралл. — Хрипловатым от волнения голосом ответила, Кларк, но он вызвал у мужчины немного другой эффект.       Главный редактор слащаво улыбнулся, нагло разглядывая стройные ножки блондинки. — На что же Вы… опираетесь…в Ваших статьях?       Кларк нервно сглотнула, чувствуя отвращение к своему потенциальному боссу. Какого чёрта? — Исключительно на результатах опросов женщин разного возраста и контингента. Нас интересует их позиция и предпочтения по поводу новых фасонов, экспрессии цветов, качество ткани. Исходя из этого, я пишу рекомендательную статью, по которой многие читательницы руководствуются относительно тех или иных брендов женской одежды… Всё очень просто, но прежде всего мы помогаем им сделать правильный выбор. — Сохраняя спокойствие, но всё же слегка покачивая ножкой, ответила девушка. — По-вашему, это статья интересная? — Кларк была готова поклясться, что, произнося эту фразу, главный редактор представлял, как залезает рукой к ней в трусики, от чего стало гадко. К тому же, его масленый взгляд будто видел сквозь ткань платья и этим еще сильней усугублял ситуацию. — Она полезная. — Хмуро ответила девушка, скрестив руки на груди и тем самым, закрывая туда доступ взгляду босса. — Эм… Ну, что ж, пожалуй рискнем. — Встав из-за стола, ответил Дэралл. Он протянул руку Кларк, чтобы помочь ей подняться. И девушка хоть и с большой неохотой, но приняла её. — Я провожу Вас к Эрике, она оформит все необходимые документы и ознакомит с нашим распорядком.       Вот она, удача! Гриффин готова была пуститься в пляс, но вежливо сдержала себя, спокойно дожидаясь, когда секретарь закончит с её документами. После небольшой экскурсии, Кларк, наконец, отпустили домой, назначив стажерские с завтрашнего дня. Только домой она вовсе не собиралась. Окрыленная успехом девушка смело отправилась еще по двум адресам… И-и-и, также получила добро. Блондинка была готова расцеловать книгу, провалявшуюся в пыли невообразимое количество времени, только от того, что благодаря ей, советам Эли, у неё всё стало налаживаться.       Заключающимся победным событием дня было то, что Кларк зашла в ту самую забегаловку, где на днях была обижена. Тот же самый мужлан смотрел на неё так, будто видит впервые. Пару коктейлей за счет заведения и хорошо прожаренный стейк. Но блондинке нужно было задеть и отомстить. Расплатившись, она пренебрежительно бросила: — А здесь и на самом деле действительно отвратительная кухня, только сексуальная официантка тоже мало чем поможет.       Вытаращив глаза на девушку, хозяин забегаловки шокировано замер. А Кларк, победоносно улыбнулась и вышла, направляясь домой. Уже дома она выпила чашечку зеленого чая после душа и, положив книгу под подушку, счастливая легла спать с твердым намерением начать завтра же читать следующую главу.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.