ID работы: 5316386

Атлас отношений человеческих и не только

Слэш
PG-13
Завершён
63
Размер:
62 страницы, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 28 Отзывы 20 В сборник Скачать

Вместо эпилога

Настройки текста

Всё, что осталось. Год спустя.

— А хороший был парень. Колонелло взлохматил волосы, усаживаясь в машину к Реборну. Тот выразительно промолчал. Иногда Колонелло не знал, о чем говорить с коллегой — хотя каким тот был ему коллегой? Возился со спецслужбами. И, в отличие от Колонелло, был мутантом. Мало общего. Очень мало. В какой-нибудь другой жизни, пожалуй, Колонелло бы очень хотел, чтобы участь служить не в Международном Отделе, а там же, где был Реборн, досталась ему по праву рождения. Тогда бы и Лар вышла за него замуж. А в этой всё случилось так, как случилось. Им оставались только редкие телефонные разговоры, полные доверительной грусти. У них был бы сын. Он тоже был бы мутантом, обреченным на проблемы. Хотя, кто его знает. Может, к тому времени, как он окончил бы школу, Бьякуран уже разобрался с существующим строем и уничтожил бы всё это — и Международный отдел, и спецслужбы, и органы контроля и проверки, и вакцины, и бесконечную боль — к чертям. Не сказать, что он не понимал Джессо. Считал психом, конечно, но в чем-то прекрасно понимал. Реборн молчаливо вел свою крутую тачку, он не трепался за рулем, он вообще не трепался. Иногда Колонелло казалось, будто тот скрывает что-то важное. — Ты про Шоичи Ирие? — Конечно, про него. — Ну мало ли. Они свернули с улицы Элрон на бульвар Гамбета. Бессмысленное кружение по Бресту, успел подумать Колонелло. И что, что последний раз Бьякурана видели во Франции, в этом маленьком городке? Где его видели, там его уже нет. Он отсюда убрался. Он — и вся его верная команда. Неуловимые, мать их, мстители. — Ну, ты знаешь. В жизни так бывает. Живешь-живешь… Затормозили перед «Макдаком». Реборн и его страсть пить кофе в забегаловках — отдельная повесть. Колонелло усмехнулся. Этот пройдоха безошибочно в каждом городе находил место, где можно купить именно такой кофе. Говорил, что от хорошего итальянского его тошнит. — Пошли. Хоть согреемся. Если бы я знал, что тут такая погода, прихватил бы с собой всё, включая зимнюю куртку. Когда они устроились с чашками кофе на диванах, наблюдая за другими посетителями, Колонелло снова вернулся к волнующей его теме. Ни с кем, кроме Реборна, он не мог поговорить о событиях годовалой давности. Тому он позвонил первому, когда Шоичи не поднял трубку. Поздно, в час ночи, Колонелло на всякий случай просил позвонить. Но когда не получил звонка — забеспокоился. В Италии, конечно, было только пять вечера. Реборн поднял трубку, выслушал его сбивчивую речь и предположил худшее. — Одного понять не могу. Реборн кивнул. — Куда подевалась кошка? — …Орхидея опять пришла спать на мои документы. — Смирись, Кикё. Ты не заставишь эту чертову кошку сидеть там, где ей положено. — Чертову? Вчера она тебе нравилась. — Посмотри, что эта тварь сделала с моей рукой. — Что это вы смеетесь? Кикё, а? — Орхидея расцарапала Закуро руку. Он оскорблен до глубины души. — А не надо таскать ее за шкирку. Она этого не любит. — Я бы не стал ее гладить. — Поэтому она тебя и царапает, Закуро. — Ты всегда самый умный, Кикё. Закройся. Убери тварь с моего стола, зачем ты ее переложил? — Мне нужно работать. — А мне не нужно? Бьякуран, сделайте с ним что-нибудь! — Ты приказываешь мне, Закуро? — Нет. — А я уж понадеялся. — Не смешно, Кикё. Я тебя сейчас… — Убери кошку от моего лица, пока я не превратил тебя в цветочный горшок! — …Серьезная угроза. — Убери эту дрянь! — Я предупреждал. — Отдайте мне кошку, сколько можно! Займитесь делом. — Да, Бьякуран-сама. — Конечно, Бьякуран… А ты! прекрати трепаться на японском! — Завидуешь, что в твоем родном нет суффиксов, которыми можно выразить уважение? — Да иди… Нет, ну как так? Бьякуран, она вас любит. — Она любит только вас — так правильнее. — Самый умный, ты очень спешил работать. — … — … — Ой! Нет. Можно ли подстричь этому зверю когти? Кикё, погляди, где-нибудь делают так, чтобы кошки не пытались выцарапать людям глаза? — Да, секунду… — Орхидея! Закуро, помоги мне ее поймать! — Дерьмо. — Закуро. — Да дерьмо же. Всё смеетесь. — О, нет!.. — Кикё, закрой дверь! — Что? — Медленно соображаешь, самый умный! Кошка сбежала. — Нет, попалась. — Что? — Попалась, говорю. Орхидея, ты опять хулиганишь… — Ты просто разбаловал ее, Шо-тян. — Год назад она была послушнее. Держите, Бьякуран-сан. Всё равно она только вас и слушается. — Я возвращаюсь к работе. Делаю вид, что этот очкарик сюда не приходил. — Ты по делу или что-то еще хотел? — Я всегда по делу, Бьякуран-сан. Принес бумаги, которые просил Закуро. Сейчас Международный Отдел переворачивает с ног на голову Брест. — Не удивительно. Но мы стали быстрее. Бьякуран-сама, тут, кстати, есть адрес веткликники… — Клиники? — Не беспокойся, Шо-тян. Так что с Брестом? — Пока не сможем там показаться. — Ничего. У нас полно дел и в других местах… Как вернется Дейзи, как раз возьмешь его и поедешь в Мэриленд. — Опять? — Ты же хотел закончить свой какой-то там проект… — Вы могли бы обсудить личные дела не в этом кабинете. — Закуро, так ты мне приказываешь? — … — Шо-тян, это затянется недели на две. — Мэриленд?! — Нет конечно. Брест. Реборн не любит спешку, ты же знаешь. — Он говорит, приехали из сыскного отдела спецслужб. — О. — А кто капитан у них, не называл? — Парень со странным именем. Кикё, прости, я не помню. — Но ты не волнуйся, Кикё. Это наверняка он. — Боже. — Относитесь к этому как к неизбежности. И потом, его тоже можно завербовать. — Не думаю, что он согласится. Уверен, что не согласится. — Шо-тян тоже так думал. Но я же нашел метод убеждения. Да, Шо-тян? — Э… — …И тут нечего стесняться. Ты один из нас и сам это понял, так что… — Бьякуран-сан, осторожнее! — Я же говорю, чертова кошка! — Да ловите вы эту тварь! Шайка сильнейших мутантов, а с какой-то зверюгой справиться не можете! — Она неуловима, Бьякуран-сама. — Я же говорил… — Насчет имени? — Закуро, достань ее. — С радостью пойду прогуляюсь подальше от вашей болтовни. Знать не хочу, что там были за методы. — А ты, Кикё-тян, хочешь знать? — Нет, пожалуй. — Убедительные. Это были очень убедительные методы. — Ты всё-таки любишь загадки, Шо-тян. Пошли. Надо еще обсудить твой проект. — С машиной времени? — Пока нет. Я о том, чтобы втянуть в это организацию с забавным морским названием. Моллюск или как там правильно… А, неважно! Они ведь тоже из наших. — А, это. Бьякуран-сан, у меня есть потрясающий план! Вам понравится. Слушайте…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.