ID работы: 5318257

На озеро, как лист слетает с ветки птица...

Гет
PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Нахлынувший сильный ветер с востока заставил качаться редкие деревья на берегу внутреннего озера королевского дворца. Джинхын с истинно буддистским спокойствием наблюдал, как осенние деревья качаются под натиском стихии, как тонкие ветки склоняются до водной глади и чертят загадочные узоры. Легкая рябь воды искажала отражение прекрасного лица молодого короля, и заставляло еще сильнее наполнять душу меланхолией. Рядом мялся чиновник Ким Сып с докладом. Он служил еще его матери, и королева не раз говорила сыну, что его семья — залог лояльности аристократии к королевской династии. Что этот седой старик с добрыми глазами является своеобразной главой клики придворных поддерживающих его, молодого и начинающего короля. И сам Джинхын старался пользоваться той крупицей мудрости, которой наградила Джису сына, оставив рядом с ним Ким Сыпа. И его порой мудрые и осторожные советы помогали королю оформить свои шаги правителя наиболее четко и именно в той форме, какой бы он хотел. Но сейчас чиновник был явно обеспокоен. — Ваше Величество, прошу вас, отнеситесь к моим словам серьезно. Угроза существует, поверьте мне. Джинхын продолжал молча смотреть, как качающиеся деревья на осеннем ветру, водили ветками по глади дворцового прудика. Особенно сильный порыв оторвал пожелтевший лист и он, порхая, спланировал на воду. — Семья Пак этого так не оставит. Они слишком могущественны, чтобы не отреагировать. Вы обезглавили Ен Силя, новый глава клана негодует и он плетет интриги… — Это ваши домыслы или вы располагаете какими-то доказательствами? — после долгого молчания, наконец, перебил чиновника король. Ким Сып осекся и посмотрел на молодого правителя, нервно потеребив шелковый платок, которым вытирал пот на шее. — Пока это мои рассуждения. Но мне известно, что клан очень быстро выбрал себе нового главу. Я немного знаком с ним. Это очень хитрый и расчетливый человек, с ним нужно быть очень осторожным. — Второй Ен Силь… — протянул Джинхын и проводил взглядом проплывавший по глади пруда мимо него лист. Как ему надоела эта мышиная возня аристократии. Он мечтал изменить Силлу, сломать эту ранговую систему костей, строить новое королевство и привести его к большому будущему. Он дал клятву себе, и пообещал Сону, именно поэтому тогда они уступил ему трон. Но как же ему это сделать? Конечно, кузен уничтожил его главного врага — Пак Ен Силя, но тот был лишь верхушкой айсберга. У этого дракона, именуемой «оппозиция короля» много голов. Как же отрубить их все? Не решив эту его главную проблему, нельзя идти дальше и вести народ к победам и богатству. — Ваше Величество, пора. — к нему подошла старшая придворная дама с низким поклоном. После казни ее предшественницы, поившей королеву отравленным чаем, все слуги ходили на цыпочках словно бестлесные тени и не осмеливались даже поднять голову на короля. Только старшая дама Кыг Ин Ко, служившая при дворце еще его отцу, тактично общалась с новым хозяином, исподволь помогая ему освоиться с непростыми правилами дворца. — Иду. — кивнул Джинхын и обратился к чиновнику. — Благодарю вас, господин Ким Сып за ваши предупреждения. Я подумаю над вашими словами. Чиновнику поклонился королю и тот прошел мимо него вслед за придворной дамой, чтобы быть приготовиться к важному приему. Вчера город вошла делегация из Пэкче с посланием от принца Чана, и поэтому посла надо было принять во все оружии и великолепии королевского двора Силлы. *** Двери церемониального зала распахнулись и посол Пэкче торжественно, едва не лопаясь от гордости важно прошествовал вдоль двух шеренг чиновников напрямую к трону, где его ждал король. Джинхын едва сдерживал презрительное выражение лица, напуская холодность и отчужденность, более подходящие его статусу. Вся эта комедия его раздражала. Прибыв в столицу, делегация направила послание во дворец с просьбой принять ее, и очень настойчиво просила устроить пышную официальную церемонию на глазах у всего двора. У Джинхына не было опыта в ведении переговоров, и он плохо себе представлял как это будет проходить. Но он помнил миссию Сукмен, когда принц Чан встречал их без лишних глаз и официоза. В какой-то момент они и вовсе говорили наедине, после чего сестра вышла вся белая и с трясущимися от страха и волнения руками. При личной беседе на взгляд молодого короля посланнику гораздо легче прийти к соглашению, ради которого он был послан. Однако этот жирный и потный Ду Коби предпочел устроить всю эту театральную постановку, привлекая всеобщее внимание. Остановившись у самого подножия трона посланник с полминуты таращил свои маленькие глазки на молодого правителя и только после этого картинно изобразил поклон учтивости. — Ваше Величество, мой господин принц Чан направил вам письмо. — сопровождавший Ду Коби мальчик передал свернутый конверт, стоявшему рядом секретарю. Тот с молчаливого согласия короля вскрыл его и пробежал глазами. А посол продолжал. — В нем вы найдете подтверждение, что я уполномочен передать вам волю моего повелителя и сделать вам выгодное предложение, от которого вы не сможете отказаться. — Продолжайте, — милостиво кивнул Джинхын, хотя внутри у него все кипело от наглой манеры, которой придерживался Посол. «волю моего повелителя»? «предложение, от которого вы не сможете отказаться?» это прямое оскорбление его достоинства. Получается, что в глазах всего совета чиновников принц Пэкче будет ему, королю Силлы, диктовать свою волю? Это унижение, которого нельзя пропустить. Но сейчас его королевство слишком слабое, чтобы выступить открыто и заявить о требовании уважать его. Пэкче и Когуре однозначно сильнее раздробленной бедной Силлы…пока. Значит надо продолжать играть эту комедию. — Но сначала объясните нам, господин посланник, раз вас уполномочили вести переговоры. Почему ваши войска стоят на границах Силлы? Мне донесли, что на ряд приграничных поселений были совершены набеги. Разве король Пэкче желает войны? — Вы хорошо осведомлены, ваше величество. — нехорошо улыбнулся Ду Коби, когда в ответ на вопросы короля чиновники возмущенно загудели. Но в глазах посла не мелькнуло ни тени страха или удивления. Он специально спланировал все так, чтобы на глазах у всей аристократии продемонстрировать слабость молодого короля именно в тот период, когда ему нужно укреплять авторитет среди чиновников. Джинхын прищурил глаза, твердо встретив взгляд посла принца Чана. А тот продолжал. — Действительно, наша армия проводит учения в полевых условиях и стоит сейчас неподалеку от границы между королевствами. Возможно, какие-то разбойники и поживились в ваших деревнях, но ни один солдат Пэкче не переходил границу. Принц Чан заинтересован в дружбе между королевствами. — В деревне Ха Су Юк были обнаружены ваши солдаты, их видели! — неожиданно вступил чиновник со стороны лояльных королю. Джинхын еще не запомнил точно кто есть кто и не смог определить имя говорившего. — Вы не можете отнекиваться, они были в доспехах Пэкче. — Мой принц направил в эту деревню своих солдат для охраны от разбойников, о которой так просили жители. — не дрогнув парировал посол. — Собственный король не мог защитить их от опасности, поэтому они обратились к моему правителю. «Ах, ты же собака!» — Принц Чан озабочен слабостью молодого короля Силлы, однако направляет вам слова поддержки. — Это очень любезно со стороны его Высочества. — холодно отрезал Джинхын. — Однако к своим словам он хочет предложить вам несколько отрядов своей армии в помощь. Это хорошо тренированные и приученные к бою солдаты, позвольте им перейти границу и влиться в вашу армию. Вы можете доверить им даже личную охрану вашего величества. Молчавшие в основном чиновники, наблюдавшие за наглостью посланника Пэкче и ожидавшие шагов молодого короля с замиранием, не выдержали и загомонили, бурно обсуждая слова Ду Коби. Дождавшись некоторой тишины король сказал. — Благодарю принца Чана за его любезность. Однако армия Силлы в состоянии защитить свой народ без его помощи. А охрану дворца великолепно осуществляют хвараны. Столкновение с ними у Пэкче уже было и всем известно, чем оно закончилось. — Однако, я прошу вас подумать над предложением моего господина. — не дрогнув парировал принц. — Возможно, вам понадобиться больше защиты, а хваранов не так много, как вам хотелось бы. — Это все, что просил передать мне принц Чан? — решил закруглить разговор Джинхын, отчаянно подавляя в себе желание отдать приказ схватить этого чванливого Жабу и как следует высечь на заднем дворе, чтобы научить его почтению. Как вдруг посол зло осклабился. « вот оно. Вот ради чего Чан и направил ко мне этого дурака. Что-то тот приготовил за пазухой» — Армия Пэкче действительно стоит на границах с Силой, проводя сезонные учения. — сделал акцент на этом посол и хитро посмотрел на короля, чтобы удостовериться, что тот понимает двусмысленность его слов. — Несмотря на этот, на первый взгляд военный момент, мой господин велел заверить вас в исключительно мирных намерениях. И в подтверждении своих слов он предлагает заключить мирный договор между королевствами. А чтобы закрепить кроме подписями и печатями обеих сторон, он просит руки принцессы Сукмен. Кровь отлила от лица Джинхына. «Сукмен? Он в своем уме?» Мысли неслись в голове как табун лошадей, и король отчаянно пытался вычленить хотя бы одну, чтобы достойно ответить послу. А тот наслаждаясь гомоном чиновником и паузой короля выпятил вперед свою объемное брюшко как знамя и продолжал. — Мой принц был очарован ее красотой и образованностью в ее последний приезд. А так же ее храбростью, потому что девушка не побоялась отправиться в такое рискованное путешествие. Поэтому он считает, что она станет достойной супругой будущего короля Пэкче. — Принцу Чану известно, что принцессы из королевского рода Силлы не покидают страны для брака. — только и смог выдавить Джинхын, стараясь сохранить лицо перед всеми и не отводить взгляда. Однако в душе его бушевала паника, он просто не знал что делать. Такого поворота событий он не ожидал. — Но ведь по закону вы сами были обязаны жениться на ней. Однако не сделали этого, из чего мой господин сделал вывод, что рука принцессы вакантна. — Это исключено. Принцесса Сукмен останется в Силле. — Боюсь в таком случае, — резко понизил голос посол без тени сожаления в лице, — моего господину придется предпринять более решительные шаги, чем направить посла доброй воли. Его высочество не переносит отказов. Он велел мне передать в случае вашего отказа, что принцесса все равно станет его женой, чего бы это не стоило. Поэтому, подумайте над моими словами и предложениями моего господина в более спокойной обстановке, когда останетесь один. Ошибка и неверное решение может вам слишком дорого стоить. Не стоит отказываться от мира с Пэкче. С этими словами делегация развернулась покинула зал без разрешения короля. Джинхыну оставалось только молча сжимать кулаки и ходить желваками от злости. *** — То есть этот боров угрожал Силле войском Пэкче? — переспросил Сону, наливая себе чай из красивого фарфорового чайника. Король сидел напротив него и только что закончил пересказывать ему события сегодняшней аудиенции. — Это не он угрожал, чем ты слушаешь? — закатил глаза король. — Это Чан послал Жабу, чтобы он напомнил ему про войска на границах. — Да, но пока мы слишком слабы, чтобы противостоять ему в одиночку. — протянул Сону и сделал глоток ароматного, пахнущего жасмином напитка. На дворец уже опустилась ночь, и кузены могли разговаривать без лишних глаз совершенно спокойно. Именно ночью Сону полуофициально посещал короля, чтобы обсудить с ним важные вопросы королевства. — Поэтому я тебя и позвал. Мне нужно снарядить делегацию в Когурё, чтобы их убедить короля заключить со мной альянс против Пэкче. Тогда Чан поумерит свой аппетит. — Но для этого требуется время. И значит нужно в таком случае обезопасить принцессу Сукмен. Не нам ли с тобой знать насколько опасен и коварен может быть Чан. — Принцесса плохо себя чувствует последние дни, поэтому не выходит из своих покоев. — отвел глаза король. Он внезапно вспомнил как вчера сестра пришла к нему и пряча глаза от стыда и заикаясь спрашивала у брата какой судьбы он ей желает, раз не собирается жениться на ней сам. Он тогда ушел от ответа, потому что сам понятия не имел что делать с девушкой. Голова шла кругом от новой роли правителя и без этой проблемы, и сестре пришлось вернуться в свою комнату без ответа. И теперь этот же вопрос, которого он так боялся, задал Сону. — А какая жизнь ожидает принцессу Сукмен? Девиц из вашего рода принято выдавать за братьев, однако ты… — Однако я сам выберу, кто станет матерью моих детей. — отрезал король. — И ты это прекрасно знаешь. — Но и Чану ты не собираешься ее отдавать? Может ты уготовил ей роль старой девы или монахини в храме Будды? — Я не решил еще, Кэсэ. — опустил глаза Джынхын. — Слишком много проблем на меня свалилось сразу. Я же был отрезан от всего этого всю жизнь, а теперь приходится наверстывать упущенное. И судьба сестры пока меня волнует меньше всего. Пока четко я знаю только одно — Чану я ее не отдам. Это все равно, что развязать ему руки в отношении Силлы. Став членом королевской семьи, он получит повод к объявлению войны и возможность самому сесть на трон моих предков. Это исключено. — Так или иначе Чан до нее доберется. — пожал плечами Сону. — Возможно, силой похитит ее и увезет в Пэкче. Нужно усилить охрану принцессы. — Нет. Это будет демонстрация слабости и недоверия к посланнику. Это может дать повод к объявлению войны. — Политика это не мое поприще. — поднял руки Сону. — Тебе виднее. Мое поле битвы — меч против меча, а не все эти церемонии и политические ходы. Я лишь считаю, что Сукмен в опасности. И одна ее мечница вряд ли будет ей серьезной защитой… — В этом ты прав… и у меня есть одна идея на этот счет…- усмехнулся Джынхын.- Я хочу дать ей еще одного охранника, на которого могу всецело положиться. Одного, но который стоит десятка. Более того… хварана. — Даже не надейся! Ты назначил меня командиром тайной стражи, но я не буду личным охранником Сукмен. И ты прекрасно знаешь почему. Нам вообще с ней лучше лишний раз не встречаться… — Я и не собирался. Для тебя я приготовил отдельную задачу. Через три дня столицу покинет делегация, которая направится в Когурё. Я хочу, чтобы ты тайно отправился в Пэкче и лично присмотрелся к местному климату. Только тебе я доверяю настолько, чтобы доверить разведку обстановки вокруг тамошнего короля. Чан всего лишь наследный принц, нужно выяснить какие у него планы самого, и есть ли еще наследники у правителя. — У меня есть идея кто может справиться с переговорами в Пэкче. Его хитрости и обаянию позавидует любой. — подмигнул Сону и Джынхын засмеялся поняв намек и расслабился. Как бы не была против его мать, все-таки мужская дружба, которая зародилась в бытность его в хваранах превратила кузенов из возможных злейших врагов и конкурентов в нечто большее, чем просто друзья. Они стали братьями, которых друг у друга не было никогда. И они понимали друг друга с полуслова. Однако очень скоро улыбка Сону сползла с лица и он спросил: — надеюсь, ты отсылаешь меня из столицы не для того, чтобы убрать от А Ро? — Не говори ерунды. — Джынхын снова отвел глаза, чтобы кузен не увидел боли, которая плескалась в них. Он проиграл эту битву и признал поражение. Но отпустить своих демонов пока не мог. — А Ро сделала выбор между нами. И как бы мне больно не было, но я уважаю его. И я не стану между вами. Разумеется, если она этого сама не захочет. Но я никогда не причиню ей вред, можешь быть спокоен. И постарайся не сильно раниться в путешествии, ты же знаешь как она будет переживать. И за каждую ее слезинку, клянусь я буду выпускать тебе литр крови. — съехидничал король. Сону усмехнулся и поставил чашку с выпитым чаем на стол. — Тогда у меня к тебе просьба. Пока меня не будет, присмотри за ней. Аджигон часто уезжает в небольшие деревни, где вспыхивают болезни. Молодую девушку всякий может обидеть. Тем более, живущую одну. — Я предлагал ей место придворного лекаря. И ей и ее отцу, что навсегда бы решило вопрос их нужды в деньгах. Но они оба отказались. — Джинхын так же поставил свою чашку и посмотрел на кузена твердо и уверено. — Я приставлю к ней охрану. Она даже не догадается о ней, но будет в безопасности. Можешь быть спокоен. — Тогда … — Сону хлопнул себя по коленям с нетерпением. — Вперед в Пэкче!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.