ID работы: 5321200

like candy in my veins // будто сладости в моих венах

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2112
переводчик
риделика сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
79 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
2112 Нравится 61 Отзывы 831 В сборник Скачать

v

Настройки текста
      Эпилог: год спустя       — Сильнее!       Гарри отстранился от плеча Луи, чтобы посмотреть ему в глаза. Его зрачки были расширены, веки чуть приоткрыты, и сам он выглядел полностью потерянным.       — Гарри, — выдохнул Луи, оборачивая руки вокруг него и сжимая задницу. — Сильнее.       Альфа закатил глаза, но послушался, выходя и толкаясь внутрь Луи с большей силой. Он никак не мог понять, как оказался в постели с самым невыносимым омегой в мире, но как-то так вышло.       — Да, — прошипел Луи, когда Гарри наконец установил тот темп, ради которого он умолял. — Вот так, детка, да.       Стайлс удерживал тот страстный и нуждающийся ритм, который хотел Томлинсон, и его узел начал набухать у основания члена.       — Люблю твой член, — закатив глаза, едва внятно произнёс Луи. Его лицо было покрыто румянцем, и выглядел он так, будто полностью потерялся в наслаждении, и чёрта с два, если это была не самая сексуальная и потрясающая вещь, которую Гарри доводилось видеть.       — Чёрт, — простонал Луи, двигая бёдрами, чтобы подстроиться под ритм толчков Гарри, и сжимаясь вокруг его члена. — Быстрей, сейчас кончу. Хочу кончить от твоего узла.       Гарри ещё пару раз со всей силы толкнулся бёдрами и застонал, когда кончил, а его узел закрепился внутри Луи. На какое-то мгновение он абсолютно ничего не видел, затем почувствовал дрожь Луи от накрывшего его оргазма. Он полностью лёг на омегу и перевернул их так, что теперь тот лежал сверху, а узел альфы соединял их тела вместе. Комната наполнилась тяжёлым дыханием, пока они пытались отдышаться.       Луи начал выводить узоры на ключице Гарри.       — Между нами неудержимая страсть, потому что сегодня твой день рождения, — он заменил прикосновения пальцев губами и продолжил приглушённо петь, уткнувшись в плечо альфы. — Занимаемся этим на протяжении нескольких часов…       Гарри всегда казалось, что в день рождения именинник должен быть тем, кто капризничает во время праздничного секса, но, может быть, он ошибался. В любом случае, по-другому бы не получилось.       — Я люблю тебя, — ласково произнёс он, пока Луи оставлял на его коже засос.       — Мм, — промычал Луи, отстраняясь и любуясь своей работой. — И я люблю тебя, старичок.       Омега локтями опёрся о его грудь и улыбнулся. Альфа поднял брови.       — Ты старше меня.       Луи пожал плечами.       — Но у тебя больная спина.       Гарри усмехнулся.       — Смог бы старичок трахнуть тебя так, как только что это сделал я?       — Туше, — Луи хихикнул и выпятил губы в ожидании поцелуя.       Гарри ответил ему, после чего тот опустил голову на его плечо и задремал, пока узел не начал спадать. Стайлс провёл руками вверх и вниз по его спине, чувствуя пальцами потную и мягкую кожу. Немного погодя он перевернул Томлинсона на спину и уложил рядом с собой, убеждаясь, что его будильник был заведён на следующее утро, после чего отправился в душ.       На следующее утро Гарри проснулся, будучи окутанным ароматом корицы и гвоздики. За последний год он просыпался с этим запахом каждое утро, но всё ещё не был уверен, привыкнет ли когда-нибудь к нему. Он так долго мечтал о запахе Луи, прежде чем наконец заполучил его, поэтому иногда ему до сих пор всё это казалось сном. Луи уехал на работу несколько часов назад, но спустя столько времени его запах проник почти в каждый уголок квартиры Гарри, что тому на какое-то мгновение показалось, будто омега до сих пор спал рядом. Это был день рождения Гарри. Он заслуживал того, чтобы его пара была в кровати вместе с ним.       Гарри отсоединил лежавший на тумбочке телефон от зарядки, чтобы проверить время и узнать, нет ли новых сообщений. Он получил поздравление от своей мамы, а также от Луи.       Доброе утро и с Днём рождения! Увидимся после обеда :)       Люблю тебя хохохо       Уже было почти 10:00. Он даже не помнил, когда в последний раз спал так долго. Томлинсон убедил его в этом году взять выходной в пекарне на свой день рождения, но он всё равно планировал поработать несколько часов, чтобы проверить, как всё проходит. Стайлс зевнул и потянулся, после чего нехотя вылез из тёплой постели и направился в душ. Он медленно собрался, но быстро вышел из квартиры, по холоду добираясь до машины и, дрожа, доехал до пекарни. Он отправил Луи сообщение, как только оказался внутри тёплого здания, где Кендалл уже включила радио, духовка нагревалась, а миксер смешивал разбитые яйца в миске.       — Доброе утро! — поприветствовал её Гарри, когда положил телефон в карман, зная, что не получит ответа от Луи до обеда.       Кендалл посмотрела на него.       — У тебя разве не выходной?       — Ты же знаешь, я не могу держаться отсюда подальше, — пошутил он, на что Кендалл усмехнулась и закатила глаза. — Кара в основном зале?       Он повесил куртку на вешалку, стоявшую у чёрного входа, и надел фартук.       — Да, — Кендалл кивнула. — Хотя не знаю, как долго она продержится. Миссис Грэхем пришла сразу же, как только мы открылись, и послала её.       Миссис Грэхем была одним из постоянных покупателей. Пожилая женщина, которая наведывалась к ним в пекарню, по крайней мере, два раза в неделю со своим миниатюрным шнауцером, чтобы купить печенье с джемом по неизвестной Гарри причине. Также по неизвестной Гарри причине, она считала, что он был единственным человеком в пекарне, который правильно пёк эти печенья, несмотря на тот факт, что все следовали одному рецепту. Если он отсутствовал в магазине в то время, когда она приходила, то она отказывалась что-либо покупать и часто была возмущена.       — И тот парень-бета, который недавно устроился к Луи на работу, тоже приходил и звал Кару на свидание, — продолжила Кендалл. — О, кстати, с днём рождения.       Гарри собирался поговорить с Луи о новом работнике. Он знал, что у Кары не было проблем с отшиванием парней, но он не хотел, чтобы ей приходилось терпеть нежелательное внимание со стороны.       — Спасибо. Посмотрим, захочет ли она перейти сюда, пока я не уйду, — ответил Гарри Кендалл, которая молча кивнула, когда он направился в основную часть пекарни.       Обычно работу в пекарне предпочитали больше, чем работу у кассы, где нужно было иметь дело с покупателями, которые по большей части вели себя доброжелательно, но иногда попадались сварливые и грубые. Однако Гарри считал, что иногда, стоя за кассой, можно сделать перерыв от пекарства, поэтому обычно он предоставлял своим работникам выбор.       — Эй, именинник! — поприветствовала его Кара, как только он подошёл к прилавку и встал рядом, заметив вазу с букетом красных роз, стоявшую у кассового аппарата. — Они только что были доставлены для тебя.       Гарри не смог сдержать улыбку, которая появилась на лице, как только он поднял вазу и повертел букет в поисках записки. Он нашёл маленький конвертик и открыл его, где было послание, написанное не почерком Луи, но оно всё равно заставило Гарри улыбнуться.       Кажется, я говорил, чтобы ты взял выходной.       — Л.       — Он слишком хорошо тебя знает, — произнесла Кара, выглядывая из-за плеча Гарри, чтобы прочитать записку.       — Я пришёл лишь на пару часов, — ответил он, проигнорировав комментарий и завернув записку обратно в конвертик. — Так что, если ты хочешь взять перерыв от стояния за кассой, не упусти шанс.       — Ты ангел, — сказала Кара, после чего спешно удалилась в подсобку как раз в тот момент, когда в магазин зашло ещё больше покупателей.       Этот рабочий день выдался довольно занятым, поэтому утро пролетело быстро, а Гарри и не заметил, как настало время вернуться домой к Луи. Он проверил свой телефон впервые с того момента, как утром садился в машину. Пропущенный звонок от Джеммы и одно сообщение от Луи, в котором говорилось, что он вернётся домой после трёх.       Время от времени Гарри всё ещё не мог поверить в свою удачу. Ему не верилось, что он проводил дни рождения, свой гон, выходные и ночи с Луи Томлинсоном. Ему не верилось, что Луи ходит с его меткой на шее и обручальным кольцом на пальце. Когда-то Гарри и не думал, что они придут ко всему этому. После того, как они решили зарыть топор войны и дать друг другу шанс, у них получилось поладить так же легко, как дышать. Гарри часто сожалел о том времени, когда он был слишком горд, чтобы извиниться, а Луи за это испытывал к нему ненависть.

~*~

      После того, как гон закончился, Гарри и Луи провели всю неделю вместе и в каком-то смысле ходили друг вокруг друга на цыпочках. Они перестали избегать друг друга, часто ловили взгляды на себе из разных углов комнат и после работы часто оставались ночевать друг у друга больше, чем было необходимо, но они виделись только в больших компаниях. Гарри не был уверен, почему или как они пришли к такому негласному соглашению не допускать шанса оставаться наедине, и спустя две с половиной недели чувства, будто он лез вон из кожи, альфа не смог больше терпеть, чтобы не дотронуться до омеги.       Он пристал к Найлу для получения информации о том, как лучше всего добиться Луи, что закончилось его случайным появлением одним вечером среды на пороге квартиры с шестью банками пива и китайской едой. Луи открыл дверь, одетый в слаксы и свитер, видимо, до сих пор не переодевшись после школьного рабочего дня, и ухмыльнулся, когда Гарри робко склонил голову набок.       — Долго же ты собирался, Стайлс, — сказал он, затем развернулся и открыл дверь шире, пропуская Гарри внутрь. Парень не был совсем уверен, как понимать то, что Луи не был удивлен, увидев его. Он зашёл внутрь.       Когда Гарри впервые переступил порог квартиры Луи, то сразу же чуть ли не был сбит с ног от того, как хорошо здесь пахло. Во всей квартире чувствовался равномерный запах омеги, и он с трудом заставил бы себя уйти, потому что не мог устоять от этого запаха. Нотки аромата Гарри тоже до сих пор присутствовали спустя несколько недель. Он сопротивлялся желанию провести руками по каждому выступу в квартире, чтобы снова оставить здесь частичку себя.       — Я как раз собирался переодеться, — продолжил Луи и жестом указал в сторону кухни. — Чувствуй себя как дома. Я скоро вернусь.       Гарри с трудом удержался от того, чтобы сделать что-нибудь глупое, например, спросить Луи, нужна ли ему помощь, пока наблюдал за тем, как он уходил, при каждом шаге покачивая бёдрами.       Он опомнился только тогда, когда дверь, ведущая в спальню, захлопнулась, и направился на кухню, чтобы распаковать еду. Он доставал тарелки из шкафчика, когда вернулся Луи, переодетый в джинсы и худи. Он улыбнулся Гарри и забрал тарелки у него из рук.       — Кажется, ты не удивлен моему приходу, — прокомментировал Стайлс, пока они накладывали еду на тарелки.       Томлинсон пожал плечами.       — Ну, либо я экстрасенс, либо Найл позвонил раньше твоего прихода.       — А, — Гарри в понимании кивнул. — Вероятнее всего, первое.       — Определённо, — согласился Луи, и Стайлс засмеялся. Он был рад, что между ними осталась та же лёгкость, что была раньше. Гарри беспокоился о неловкости и, возможно, о возобновившейся ненависти Луи к нему.       — Я привык есть на диване, — сказал омега, как только наполнил свою тарелку. — А здесь всё остаётся чистым.       — Я не против, — согласился альфа, следуя за ним к ранее упомянутому дивану. На журнальном столике валялась куча документов, которые ему не хотелось раскидывать, поэтому он поставил тарелку к себе на колени.       — Извини, — произнёс Луи, ставя тарелку на край столика. — Я составлял план урока. Давай всё уберу.       — Как проходит новый семестр? — спросил Гарри, пока Луи перетасовывал бумаги в две стопки и отодвигал в сторону.       — Почти так же, как прошлый, — ответил он. — Мне достались дети, которые влюблены в мой предмет и дети, которые просто ходят на уроки, чтобы сдать все долги. Мы собираемся начать работу над весенним мюзиклом, поэтому я наслаждаюсь последними неделями спокойствия.       Два года назад Гарри работал в средней школе над «Звуки музыки», пока Луи не устроился на эту должность. Это было довольно ужасающе, поэтому он надеялся, что Томлинсон знал, что делал. Стайлс не мог представить что-то хуже, чем работу над «Звуки музыки», так что теперь настала очередь Луи.       — Какой мюзикл вы ставите? — спросил он, тут же забывая о еде на своих коленях.       Луи улыбнулся по большей части себе, чем Гарри, и уголки его губ слегка дёрнулись. Он был таким чертовски милым, что Гарри казалось, будто он сейчас умрёт.       — «Бриолин».       — О, — Стайлс улыбнулся. — Я его обожаю!       Томлинсон кивнул.       — Я тоже. Я играл Дэнни в моей школьной постановке. Пошёл на прослушивание просто так, но этот опыт отчасти изменил мою жизнь.       Тот факт, что он хотел пробудить в своих учениках то же желание, остался несказанным, но по его выражению лица было понятно. У Лиама была заметна та же искра в преподавании. Гарри любил свою работу, любил заставлять людей улыбаться и делать что-то своими руками, но, по сравнению с Луи и Лиамом, у него это не играло такого большого значения.       — В любом случае, — продолжил омега, откинувшись на спинку дивана и начав переключать каналы по телевизору, — будем надеяться, что это не окажется огромной катастрофой.       — Я уверен, всё пройдёт замечательно, — уверил его альфа, возвращая своё внимание к телевизору и переставляя тарелку на кофейный столик. — Мы посмотрим Netflix и займёмся сексом? — спросил он, откусив кусочек еды из своей тарелки, отчего в ответ Луи закатил глаза.       — Ты до сих пор такой же дурачок, — сказал Луи дразнящим тоном, поэтому Гарри не стал обижаться. — Так что, какие каналы или фильмы тебе нравятся? Сначала подумай, а потом ответь, иначе всё закончится прямо сейчас.       Они продолжили непринуждённо общаться. Когда они миновали "темы разговоров на первом свидании", всё оказалось привычным. Они знали уже больше значимых вещей друг о друге, о семьях, с кем они дружили и чем занимались по жизни, но Гарри хотелось знать всё, а теперь, когда они нравились друг другу, их подшучивание было больше похоже на что-то смешное и кокетливое, нежели грубое.       Они оставили выбор на новом шоу по Netflix, которое в последнее время обсуждали все, но спустя три эпизода были вынуждены перестать его смотреть. Когда на экране появилось предупреждение о начале следующего эпизода через пятнадцать секунд, Луи выключил телевизор. Гарри не был готов уходить. Ему ведь даже не представилось возможности прикоснуться к Луи.       — Знаешь, — сказал он, сдвигаясь и опуская руку на спинку дивана. — Думаю, мы не сможем "посмотреть Netflix и заняться сексом" в прямом смысле, пока хотя бы не поцелуемся.       — Перестань использовать это выражение, — сказал Луи, выглядя раздражённым, но в следующую же секунду он сел и пододвинулся ближе, после чего перекинул ногу через колени Гарри, оседлав его.       Гарри резко выдохнул. Он обхватил предплечья Луи, когда тот приблизился и, склонив голову, поцеловал его. Он издал такой мягкий звук, который Гарри был готов вспоминать каждый раз, когда будет дрочить всю следующую неделю. Целовать Луи было лучше, чем он всегда представлял, а он представлял это много раз. Каким-то образом этот поцелуй казался даже лучше, чем их первый поцелуй или второй. Как он должен был жить всю оставшуюся жизнь, зная, что поцелуи с Луи будут становиться только лучше?       Альфа опустил руки с предплечий омеги на его задницу, на что тот плавно качнул бёдрами, а их запахи с нотками возбуждения смешались в воздухе.       — Должны ли мы притормозить? — спросил Гарри в губы Луи. Ему хотелось сделать всё правильно. — Скажи, если ты не хочешь торопиться.       — Мы с тобой уже занимались сексом, — ответил Томлинсон сквозь лёгкий смех, опускаясь поцелуями к подбородку Стайлса. — Несколько раз. К чёрту всё это.       Господи, спасибо. Гарри кивнул.       — Ты прав.       — Как всегда, — Луи снова поцеловал его, и тот улыбнулся ему в губы.       Омега сжал бёдра альфы, и тот руками залез к нему под худи, пальцами лаская низ живота. Его кожа была очень мягкой и тёплой. Гарри толкнулся бёдрами вверх, и руки Луи опустились на ширинку его джинсов. Он запустил руку под пояс и обхватил его член с опытной непринуждённостью. Гарри простонал ему в губы.       Томлинсон вытащил руку, и Стайлс издал возмущённый звук, но затем тот слез с его коленей и опустился между ними.       — Я думал об этом со дня нашей встречи, — произнёс Луи таким тоном, будто рассказывал грязный секрет. — Пока ты не открыл рот и не оттолкнул этим меня, — он прошёлся языком от головки до основания по внутренней стороне члена. — Но я продолжал об этом думать, хотя и злился.       От смеха Гарри не осталось и следа, когда Луи снова прошёлся языком вверх и обхватил губами его член. Он сжал руками бёдра Гарри и втянул щёки, когда отстранился, а затем снова опустился вниз. Луи обернул руку вокруг основания, начиная двигать ей в ритм движений своих губ. Он был не единственным, кто думал об этом, и Гарри всё ещё не мог до конца поверить, что это происходило. Он изо всех сил пытался не толкаться бёдрами вверх, стараясь показать себя с лучшей стороны, чтобы Луи захотел сделать это снова.       Стайлс простонал, когда Томлинсон опустил руку, чтобы начать перебирать его яички, и он был так близок. Луи посмотрел на него из-под ресниц, скромно, но уверенно, и это было последней каплей. Гарри кончил, выгибая спину и бёдрами поддаваясь вверх. Луи продолжил сосать, пока он отходил от оргазма, сглатывая и принимая всё, что Гарри ему давал.       Омега отстранился, когда член альфы размяк, и опустил подбородок на его колено.       — Я и забыл как сильно люблю отсасывать, — мягко заметил он хриплым голосом.       Гарри на секунду закрыл глаза и ответил:       — Что ж, ты чертовски хорош в этом.       Луи поднялся с пола, снова сел Гарри на колени и улыбнулся, когда Стайлс открыл глаза и посмотрел на него.       — Не знал, что ты такой льстец, Стайлс.       Щёки Гарри загорелись под взглядом Луи, и парень не был уверен, смеётся Томлинсон над ним или нет, но решил, что пока он смотрит на него таким взглядом, то ему всё равно. Альфа опустил руку, чтобы расстегнуть джинсы Луи и обернуть ладонь вокруг его члена, когда омега наклонился к нему за поцелуем. Гарри мог ощутить свой вкус на языке парня, и он застонал, когда Луи начал толкаться в его кулак.       Гарри усилил хватку на члене парня, и омега отреагировал на это тихим хныканьем, что почти заставило Стайлса снова возбудиться. Луи отклонился от него, когда почувствовал приближающийся оргазм, откинул голову назад и закусил губу. Он был таким чертовски красивым: его грудь покраснела, а губы были искусаны, и, казалось бы, что Гарри уже было поздно чувствовать такой восторг и потрясение по отношению к омеге в своих руках, но Луи действовал на него по-особенному.       — Великолепный, — пробормотал Гарри, на что Луи посмотрел на него сверху вниз, и Стайлс понял, что хотел дать ему всё; хотел, чтобы Луи почувствовал себя всем для него.       — Льстец, — повторил Томлинсон и кончил с мягким всхлипом, горячо и обильно изливаясь в ладонь Гарри. Омега обернул ноги вокруг бёдер парня и уложил голову на его плечо, пытаясь восстановить дыхание.       Они замерли в таком положении на некоторое время, после чего Луи слез с коленей Гарри, совершенно обыденным движением натянул джинсы, затем направился на кухню и спустя несколько секунд вернулся оттуда с парочкой бумажных салфеток. Гарри никак не мог оторвать от него взгляда, и ему оставалось надеяться, что он не выглядит как какой-то помешанный безумец, но Луи, кажется, не обратил на это внимания.       — Теперь ты можешь всем говорить, что ты успешно посмотрел Netflix и развлёкся, — заметил он, передавая салфетки Гарри.       Стайлс вытер руку и покачал головой.       — Лиам и Найл будут беспощадны.       — Думаю, мы заслужили, — согласился с ним Луи и шлёпнулся на диван рядом.       Гарри пожал плечами в ответ и застегнул джинсы, как только очистил себя от спермы, а Луи облокотился на спинку дивана, наблюдая за ним.       — Тебе впредь запрещено смотреть телепередачи без меня, — сказал Томлинсон, строго указав пальцем на Гарри. Стайлс представил, что, скорее всего, Луи таким голосом говорил с шумными учениками, но его это не волновало: всё, о чём он думал это о том, что его слова означали, что Луи хотел сделать это всё снова.       — Вечером пятницы? — просто предложил Гарри, и Луи кивнул.       — Это свидание.

~*~

      День Святого Валентина выпал на субботу, и весь городской сквер был наполнен людьми.        Кендалл была загородом со своей парой, а Кара занималась закрытием смены, так что Луи выпала обязанность помочь новенькому, Ионе, с кассой, пока Гарри был занят выпечкой. Иона был одним из учеников Луи, и Томлинсон был в каком-то роде оскорблён тем, что ему пришлось работать с ним, но, кажется, они всё равно подружились. Луи бегал от одного магазина в другой, чтобы проверить, как идут дела у Эштона и его собственных покупателей, и неплохо справлялся с клиентами Гарри, одновременно, помогая Ионе, когда мог.       Гарри покрывал глазурью кексы и подпевал что-то себе под нос, когда голова Луи вдруг показалась в дверях заднего выхода магазина.       — Один из самых привлекательных парней, которых я когда-либо видел, только что зашёл в магазин, и мы должны пригласить его на тройничок.       Низкое неконтролируемое рычание вырвалось из груди Гарри. Луи был единственным человеком, который мог вызвать у Стайлса ревность, несмотря на то, что самому альфе была понятна её необоснованность, и из-за этого он ещё больше смущался своих проявлений собственничества. И до сих пор он не всегда справлялся с ревностью. Если слушать Найла, то даже когда Гарри думал, что держал всё под контролем, он всё же смотрел на Луи с таким напряжением, что Найл и Лиам даже назвали это «лицом для Луи».       Томлинсон только закатил глаза, совершенно равнодушно отнёсшись к ответу Гарри, больше похожему на реакцию пещерного человека.       — Спокойно, Гарольд.       Гарри никогда не отрицал, что он был до смущающего большим собственником, но, несмотря на это, он захотел увидеть парня, который навёл Луи на желание в первый раз в жизни предложить кому-то секс втроём. Поэтому он проследовал за Луи к передней части магазина, и, да, Томлинсон был прав.       У кассы перед полкой с кондитерскими изделиями стоял самый красивый омега, которого Гарри когда-либо видел, и осматривал выпечку, задумчиво проводя пальцами по своей нижней губе. Его волосы были густыми и тёмными, а структура костей казалась нереальной, особенно сильно выделяемая небольшой щетиной. Даже Иона, протирая пол, украдкой поглядывал на него, а Гарри знал, что у того была девушка, по отношению к которой он был очень серьёзен.       Омега выглядел немного знакомо, и Гарри задался вопросом, был ли он популярен. Он был достаточно привлекателен для этого и пах действительно хорошо. Запах даже чем-то был похож на аромат Луи: пряный и яркий, но более глубокий и, может, чуть более сладкий.       — Могу ли я вам чем-то помочь? — спросил Гарри, и омега взглянул на него.       — О, пока нет, — ответил он своим низким и приятным голосом. — Мой парень сейчас паркуется, и я знаю, что он захочет что-то заказать.       И с этим вернул своё внимание к выпечке. Он был холоден, выказывал незаинтересованность, но не вёл себя невежливо, и Гарри удивился, насколько опытно он отклонял ухаживания альф. Не то чтобы Гарри вообще собирался за ним ухаживать, но он был уверен, что этот парень получал достаточно нежелательного внимания.       Луи наклонился, чтобы прошептать в ухо Гарри:       — Его парень, наверное, тоже бесподобен. Мы должны устроить секс вчетвером.       — Перестань, — таким же шёпотом ответил Гарри, наклонившись, чтобы ущипнуть Луи за задницу.       Омега отстранился от него и убрал его руку от себя, после чего опёрся о стойку и сделал глоток чая. В этот момент входная дверь открылась, и звякнул колокольчик над ней. Гарри поднял взгляд, чтобы увидеть, как в магазин зашёл Лиам в новой кожаной куртке, которую он, должно быть, получил в подарок на Рождество.       — Хей, Пейно, — весело сказал Луи, и Гарри кивнул Лиаму в знак приветствия.       — Хей, — сказал он и поднял руку, вяло ею махнув. Он мельком оглянулся на Иону. — Привет, Иона.       — Здравствуйте, Мистер Пейн, — поприветствовал его Иона, после чего направился в заднюю часть магазина, пробормотав что-то о том, что ему нужно в уборную. Гарри предположил, что встретить в одной комнате своего босса и двух учителей должно быть довольно пугающим.       — Бедный мальчик, наверное, был травмирован, — со смешком заметил Луи. — Лиам всю эту неделю говорил о безопасном сексе.       Гарри ожидал, что Лиам приблизится к стойке и продолжит разговор с ними, но вместо этого Пейн прошёл к омеге-посетителю, который сейчас хмурился, прочитав что-то в меню над головами Гарри и Луи. Омега сразу повернулся к Лиаму и улыбнулся ему, когда альфа встал рядом и положил руку ему на спину.       Луи повернулся к Гарри и беззвучно произнёс «Что за чёрт?» с ошеломлённым и одновременно смущённым выражением лица. Гарри согласился с такой реакцией, пока вдруг не вспомнил, почему омега показался ему знакомым. Это был тот же парень, фотографию которого Лиам показал ему пару лет назад, когда Гарри спросил, как выглядел загадочный Зейн. И сразу понял, что омега пахнет так же сладко, как и Лиам. Похоже на цитрусы.       — Ребята, это Зейн, — сказал Лиам, и Гарри почувствовал, как Луи замер рядом с ним. — Зейн, это Гарри и Луи.       Он указал на них рукой в соответствующем порядке, и Зейн кивнул им.       — Я так и подумал, когда вошёл, но не был уверен, поэтому ничего не сказал, — признался Зейн, протянув им руку. — Приятно, наконец, встретить вас, ребята. Я слышал так много историй.       Луи прочистил горло, и Гарри даже мог почувствовать, как тот пытается прийти в себя.       — Да, чувак. Мы тоже.       Гарри ни за что не прекратит напоминать Луи, что тот предложил ему устроить секс вчетвером с Лиамом.       — Только что прокатил Зейна по городу, — сообщил им Лиам, заметив шок Гарри и Луи. — Пытаюсь его убедить, что переехать сюда — отличная идея.       — Ты должен попробовать один из пирогов Гарри, — заметил Луи. — Это убедит любого. Особенно с яблоком и корицей.       Гарри попытался не так явно гордиться собой из-за такой простой похвалы, но не смог. Он любил, когда Луи делал ему комплименты, так как знал, что каждый полученный комплимент заслужен.       — Скорее всего, под конец Лиам станет достаточно убедительным, — ответил Зейн, склонив голову, чтобы скрыть улыбку, когда Лиам сжал его руку. — Но я никогда не откажусь от пирога.       — В последний раз, когда я ел пирог Гарри, корочка была подгоревшей, — любезно заметил Лиам.       Гарри кинул на него уничтожающий взгляд.       — Спасибо за такую конструктивную критику, Лиам. Но позволь тебе напомнить, что я тебя предупредил о подгоревшей корочке перед тем, как дать пирог. Именно поэтому я тебе его дал, вместо того, чтобы продать.       — Надо было угостить им Найла, — сказал Луи, обратившись к Гарри. — Он был бы рад, даже если пирог подгорел.       — Найл даже не знает, как надо приправлять курицу, — возразил Лиам.       — Абсолютно точно, — ответил Луи, положив руку на бедро. — Именно об этом я говорю — он бы оценил даже подгоревший пирог. — После этого он повернулся к Гарри и дотронулся до его руки. — Твой подгоревший пирог всё равно вкусный, дорогой.       Гарри мог бы обойтись и без воркования Луи, но он всё равно оценил комплимент. Зейн наблюдал за этим обменом реплик со странным выражением лица, выдающим смущение, будто он, наконец, увидел что-то, о чём так много слышал.       — В любом случае, — начал Лиам, закатив глаза, — я знаю, что вы заняты, поэтому мы просто заскочили поздороваться и представиться, — сказав это, он посмотрел на выход. — Увидимся позже, ребята!       — Повеселитесь, — пожелал Гарри, махнув Зейну, который ответил ему улыбкой. — Было приятно познакомиться.       — Взаимно, — ответил парень и проследовал за Лиамом к выходу.        — Что ж, — протянул Луи, когда дверь за парнями захлопнулась, — Зейн реален.       — Кажется, что да, — кивнул Гарри.       — И он выглядит именно так.       — Ага. Кто бы мог предположить?       — Не я.       — Неа.       Луи широко распахнул глаза.       — Мы должны сказать Найлу.       Он побежал в другую часть комнаты, чтобы достать телефон из-под прилавка, и Гарри посмотрел через его плечо, чтобы увидеть, как он печатает сообщение.        911 ЗЕЙН РЕАЛЕН!!!!!! SOS       Гарри фыркнул.       — Ладно, ладно. Пойду скажу Ионе, что сейчас безопасно выходить в зал. Давай вернёмся к работе.       — Будет выполнено, босс! — салютовал ему Луи, на что Гарри только покачал головой, отвернулся и начал копаться в кассовом аппарате, стараясь выглядеть занятым.       Гарри бы хотел, чтобы они провели свой первый в качестве пары День Святого Валентина вместе и занялись чем-то более романтичным, чем работой. На прошлый День Всех Влюблённых они находились в той странной фазе между чем-то несерьёзным и отношениями, поэтому Гарри очень боялся оттолкнуть Луи предложением провести этот день вместе.       Сейчас же Луи всё ещё пытался убедить его, что День Святого Валентина — это обычный день, и им не стоит устраивать что-то особенное, но Гарри всё же решил приготовить им неплохой ужин и, может, когда они вернутся домой, вылизывать Луи так долго, пока тот не начнёт плакать.       Чуть больше часа спустя Кара, довольная и c блеском в глазах от проведённого дня вместе со своей парой, Энни, появилась в пекарне, чтобы освободить их от работы. Перед тем, как направиться домой, Гарри и Луи забежали ещё в магазин аудиодисков.       — Как насчёт тайской лапши на ужин? — спросил Гарри, одновременно управляя машиной и пытаясь вспомнить, какие продукты у них есть дома и какие из них можно смешать вместе.       — Звучит великолепно, — ответил Луи с пассажирского сидения, где он тихо наблюдал за дорогой через окно. — Умираю от голода.       — Я приготовлю всё как можно скорее, — сказал Гарри, потянувшись к Луи и быстро сжав его колено.       Несколько минут спустя он уже парковался у их квартирного комплекса, а после последовал за Луи в свою квартиру. Томлинсон направился сразу в спальню, скорее всего, для того, чтобы переодеться, в то время, как Гарри пошёл на кухню.       На стойке уже были выложены все ингредиенты, а лук и чеснок шипели на сковороде, когда Луи вернулся. Он выглядел мягко и уютно в своих боксёрах и в одном из свитеров Гарри, и у альфы появилось сильное желание просто зарыться носом ему в шею. Луи прижался к его боку, оперевшись щекой о плечо Гарри, в то время как Стайлс обхватил ладонью заднюю часть его шеи и пометил запахом, потирая пальцем метку на шее омеги.       — Ты мне сильно помог сегодня, — пробормотал Гарри, помешивая лук в сковороде. — Спасибо за то, что являешься лучшим бойфрендом в мире.       — Без проблем, — ответил Луи, издав смешок, и ещё сильнее вжался в бок Гарри, пока его запах передавал счастье. — Спасибо, что вначале притворился моим.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.