***
До знакомства с Наруто. После трудного дня Итачи попрощался с братом и вышел из офисного здания корпорации, чувствуя тяжесть на плечах. Машина ждала его у выхода, и водитель с уважением открыл заднюю дверь. Автомобиль мягко покатил по вечерним улицам, а в голове альфы крутились мысли о семье, которая ждала его дома. С каждым километром усталость нарастала: недосып, раздражительность, ломота в теле — всё слилось в один тяжелый коктейль. Но сердце согревала мысль о муже и сыне, которые вот-вот встретят его у порога. Они не виделись больше недели. Ему пришлось улететь в командировку в Пекин. Прилетев обратно, он сразу поехал в компанию, чтобы обсудить дела с братом, а после — домой. Итачи первым делом позвонил мужу, предупредив, что вечером будет дома. Он был измотан и голоден, но внутреннее чувство радости от предстоящей встречи с семьей согревало сильнее усталости. Дейдара, услышав голос Итачи, обрадовался и сразу же начал готовиться к его приходу. Итачи и Дейдара были женаты уже пять лет. Их сын Иширо, маленький альфа, которому скоро исполнится четыре, был точной копией отца — это вызывало у Итачи одновременно гордость и нежную тревогу. Малыш становился всё более самостоятельным, а Итачи чувствовал ответственность за его будущее. В этот вечер мысли о сыне переплелись с воспоминаниями о ссоре с Дейдарой, произошедшей перед отъездом — той, что оставила в сердце едва зажившие раны. Время показывало половину девятого вечера. Дорога от компании до дома растянулась на час из-за пробок. За это время Итачи успел представить, как войдет в дом, как сын бросится ему навстречу, а Дейдара встретит его улыбкой, полной любви и лёгкой тревоги. Водитель уверенно вёл машину по знакомым улицам, а Итачи наблюдал, как вечерние огни города отражаются в стеклах автомобиля, замечая мелочи, которые обычно оставались незамеченными. Когда ворота большой двухэтажной виллы показались за поворотом, сердце Итачи замерло от ожидания. Он вспомнил каждую деталь дома: просторный холл, мебель с приглушённой элегантной отделкой, свет в гостиной, который всегда казался ему уютным и родным. Он соскучился по сыну и мужу. С лёгкой дрожью он вышел из машины, водитель донёс чемодан до входной двери, попрощался и уехал. В этот момент Итачи подумал: «Да к черту все эти ссоры. Извинюсь перед Дейем, и всё наладится. Кризис в браке — это нормально. Такое бывает. Мы оба обдумали свои действия. Ради Иширо». И с этой мыслью он вошёл в дом. Итачи тихо вошёл в дом, оставив чемодан у входа. Он собирался сделать маленький сюрприз и первым увидеть сына, но звуки из кухни сразу насторожили его. Приглушённый смех и разговоры казались чужими, ненормальными. Сердце сжалось — интуиция альфы не подводила. Что-то здесь было не так. Подойдя ближе, Итачи замер на пороге кухни. То, что он увидел, похоронило в нём всю радость. Дейдара был прижат к стенке, а перед ним стоял другой мужчина. Они целовались, и мир Итачи сжался в одну мглу. Секунды растянулись в вечность, а реальность ударила с полной силой. Всё вокруг словно замерло. Гнев вспыхнул мгновенно, отдаваясь в каждом мускуле, и резкий феромон заполнил кухню и гостиную. Итачи направил свою ментальную силу на незнакомца — альфа ощутимо сдавило, заставляя его опуститься на колени. Дейдара едва удерживался, цепляясь за край стола, глаза его были полны испуга. Тогда Итачи узнал в мужчине своего второго секретаря — Акасуно Сасори. Альфа двадцати шести лет, высокий, стройный, с короткими рыжими волосами и внимательным карим взглядом. Верность Сасори казалась незыблемой… до этого момента. Ментальная атака Итачи прошла мгновенно. Сасори рухнул на колени, из уголка рта потекла тонкая струйка крови. Итачи схватил его за ворот рубашки и швырнул в стену. Сасори ударился, осел, но попытался подняться — Итачи снова схватил его за шею, сжимая так, что воздух практически перекрылся. Глаза Итачи вспыхнули кроваво-красным. Чёрные запятые в зрачках — знак того, что альфа достиг предела. Удары Итачи были молниеносными, каждый наполнен гневом и болью предательства. Сасори хрипел, хватал воздух, пытался вырваться, но Итачи держал крепко. Наконец он потащил его к выходу и буквально выбросил на улицу — мужчина покатился вниз по ступенькам, без сознания, в крови. Развернувшись, альфа жестом указал охране разобраться и вошел в дом, попутно хлопая дверью. Итачи стоял в кухне, дыхание учащённое, пальцы сжаты в кулаки. Дейдара дрожал перед ним, а тело Итачи всё ещё горело гневом. Он достал телефон из кармана брюк. На той линии сразу же ответил голос, который всегда вселял уверенность и надёжность: — Слушаю, господин Учиха, — прозвучало спокойное, но внимательное «алло» Рок Ли, его первого секретаря, бывшего военного, двадцати пяти лет, высокого и стройного, с чёрными волосами под «горшок» и большими округлыми глазами. Итачи сжал зубы, глаза всё ещё пылали красным огнём. — Ли, — сказал он ровно, холодно, без намёка на эмоции, — забери с моего крыльца мусор. Он повесил трубку и медленно убрал телефон обратно в карман, не сводя взгляда с Дейдары. Сердце его било так сильно, что казалось, будто вот-вот вырвется наружу. Гнев всё ещё бушевал, но теперь рядом с ним появилась тишина, холодная. Дейдара застонал, пытаясь что-то объяснить: — Итачи, это не то, что ты подумал… он… — его голос дрожал, слова срывались на всхлипы. Но Итачи не хотел слушать оправданий. В груди всё сжалось от боли и предательства, чувство тошноты и обиды переплелось с яростью. Он подошёл к мужу, и без предупреждения резко дал пощёчину. Дейдара рухнул на пол, крепко схватившись за покрасневшую щеку, всхлипывая. — Ты тварь, как ты мог так поступить со мной?! — прорычал Итачи, приближаясь ближе, глаза пылали кровавым огнём. — Тебе понравилось изменять мне?! В ярости он схватил Дейдару за волосы, резко потянул на себя. Муж сжался, закрыв глаза и прижав руки к голове, а Итачи держал его крепко, не отпуская, ощущая, как гнев рвётся наружу. — Итачи, мне больно, перестань! — закричал Дейдара сквозь слёзы. Альфа не выдержал. Он резко отпустил мужа, но гнев снова вспыхнул, и удар пощечиной повторился. Как он мог так поступить с их сыном? С ним? Чувство мерзости и ярости переполняло Итачи, он терял контроль над собой. Третья, четвертая, пятая ппощёчины сыпались одна за другой, Дейдара кричал, вырывался, плакал, упал на пол, и Итачи остановился. Мерзкий запах чужого альфы, исходил с кожи его омеги. Его Омеги… В этот момент в комнату ворвался Иширо. Малыш, увидев красные глаза отца, испугался до смерти. Он замер, ошарашенно уставившись на Дейдару, а потом расплакался, крики слились с его всхлипами. Дейдара попытался встать и подойти к сыну, но Итачи оттолкнул его так сильно, что тот снова рухнул на пол. Альфа осторожно подошёл к Иширо, поднял сына на руки и направился в гостиную. Малыш продолжал плакать, не успокаиваясь. Итачи понимал: для ребёнка это огромный стресс. Он сосредоточился, постепенно успокаивая свои эмоции, возвращая глаза к привычному тону. Ментальная сила всё ещё оставалась мощной, поэтому он закрыл гостиную на защёлку и постарался блокировать свои внутренние феромоны, чтобы не пугать сына ещё сильнее. — Сынок, не плачь, дорогой мой, маленький, всё, всё спокойно, — тихо говорил он, мягко поглаживая Иширо по спинке, стараясь успокоить и убаюкать малыша. Постепенно дрожь в теле ребёнка уменьшалась. Но в тот момент, когда Итачи начал чувствовать небольшое облегчение, в дверь гостиной раздались сильные стуки. Иширо крепко обнял отца за шею, уткнувшись личиком в его грудь, снова звав папу и плача. За дверью слышались новые стуки и движения — мир, казавшийся безопасным, рушился. — Ита, открой дверь! — кричал Дейдара. Голос мужа, пронзительный и испуганный, лишь усугубил состояние Иширо. Ребёнок, услышав знакомый крик папы, снова начал хныкать и звать его, не понимая, что происходит. — Быстро иди в комнату и жди меня! Мы там с тобой поговорим! — произнёс Итачи сквозь зубы, почти рыча. Дейдара притих, но вскоре попытался что-то сказать: — Итачи, пожалуйста, выслушай меня… — всхлипывал он. Эти всхлипы только разбудили истерику Иширо. Малыш завопил ещё сильнее: — Мамааа! Мааам! — и вырывался из рук, ревя от ужаса и непонимания. — Сынок, сыночек… — пытался успокоить его Дейдара за дверью, но это лишь подливало масла в огонь. Итачи не мог больше сдерживаться. Он положил Иширо на диван, сам вышел из гостиной и плотно закрыл дверь за собой. Дейдара остался по другую сторону, весь в слезах и дрожащий, испуганный и разбитый. — Ты что делаешь, блять?! — прорычал Итачи, схватив мужа за волосы и прижав к стенке. — Я сказал тебе ждать меня в комнате! Ты хочешь испугать Иширо?! Ты это специально?! — Но… — пытался произнести Дейдара, но был прерван: — Ну что, так понравилось сосаться, что забыл про ребёнка? — сказал Итачи, легко ударив его по щеке. — Иди в комнату. Ты меня понял? Мы там с тобой поговорим, шлюха! И если ослушаешься… — он сжал волосы сильнее, и Дейдара закусил губу, чтобы не закричать. — Иди и жди меня там! Отпустив его, Итачи вернулся в гостиную. Иширо стоял возле двери, глаза были широко распахнуты от страха, и малыш снова начал всхлипывать. — Я хочу к маме… Я хочу к маме, — повторял ребёнок, не понимая, почему всё так страшно. Итачи осторожно поднял сына на руки, прижал к себе и поцеловал в лобик. — Сынок, тише, тише, не плачь! Просто папа с мамой немного поругались. Сейчас мама отдохнёт и скоро придёт, — мягко сказал он. Постепенно дрожь и слёзы Иширо начали утихать. Итачи вытер ему слезки и поцеловал в щёку. — А где мама? — спросил Иширо, немного успокоившись. — Он пошёл спать, так что не мешай ему. Может тоже ляжешь, давай вместе поспим. А потом мама придёт к нам, — сказал Итачи, снова целуя сына в щёку. Итачи аккуратно уложил Иширо на большой диван и начал убаюкивать его. Малыш быстро заснул, но напряжение в его маленьком теле и дрожь в плечах говорили о том, насколько сильно он испугался. Итачи сжал кулаки, проклиная себя за случившееся. Аккуратно укрыв сына одеялом, он тихо вышел из гостиной и закрыл за собой дверь. Следующим шагом он направился в спальню, где оставался Дейдара. Комната была темной, лишь слабый свет лампы бросал мягкие тени на стены. Дейдара сидел в углу у комода, обняв колени, дрожа и всхлипывая. Вид его разбитого, испуганного состояния отозвался в сердце Итачи новой волной боли и разочарования. Он подошел ближе. Дейдара резко поднял голову, встречая взгляд Итачи опухшими и красными от слез глазами. Тишина в комнате была тяжела, каждый вдох казался слышным. В этом молчании, полном горечи и недоверия, ощущалась вся сила того, что только что произошло. Альфа молчал, Омега кое как встав на дрожащих ногах, подошел к альфе. Феромон Итачи хоть и был тяжелым но не таким пугающим, глаза стали прежними, и омега осмелился подойти ближе. Итачи подошёл к Дейдаре вплотную. Омега вздрогнул, его взгляд метался, он дрожал и не мог поднять глаза на мужа, видя в них непривычную холодную строгость. — Ита, дорогой, послушай меня, я не хотел… — начал Дейдара, но слова оборвались. Альфа резко сорвал с него рубашку. мега сжался, обнимая себя руками, и испугано начал отстраняться. -Раздевайся. — голос Итачи прозвучал стально, безапелляционно.Часть 3. POV-1. Итачи Учиха (отредактированная версия)
10 марта 2017 г., 23:19
Итачи Учиха — альфа, 29 лет. Высокий (193 см), стройный, с рельефным телосложением. Светлая, почти фарфоровая кожа, крупные чёрные глаза, длинные чёрные волосы ниже плеч, собранные в низкий хвост, чёткие, аристократичные черты лица. Его присутствие сразу ощущается — сочетание внутренней силы, уверенности и сдержанной холодности. Итачи — успешный бизнесмен, управляющий транснациональной корпорацией, женат, отец трёхлетнего сына Иширо.
Его муж, Дейдара Учиха, омега, 27 лет, — почти полная противоположность Итачи. Хрупкий (170 см), с мягкой светлой кожей, длинными золотистыми волосами и яркими голубыми глазами, в которых читается открытость, доверчивость и теплота. Он природный омега: эмоциональный, заботливый, порой уязвимый, но с невероятной способностью к сопереживанию. Его мягкая, открытая энергетика словно смягчает суровость Итачи, делая их союз гармоничным, пусть и непростым.
У Итачи есть младший брат — Саске Учиха, альфа, 24 года. (192 см), с рельефным, спортивным телосложением. Внешне братья схожи — одинаковые чёрные глаза, чёткие черты лица и холодный, уверенный взгляд, из-за чего их нередко принимают за близнецов. Единственное отличие — короткая стрижка Саске и более хмурый, отстранённый взгляд, делающий его образ более строгим и недоступным.
Итачи и Саске вместе управляют крупнейшей транснациональной IT-корпорацией IBM, лидером в сфере разработки аппаратного обеспечения и программных решений. Их работа требует постоянного напряжения, решительных решений и умения держать контроль над людьми и процессами, но Итачи всегда умудряется сохранять баланс между обязанностями и семьёй, хотя не без внутренних конфликтов.
Дом Итачи — просторная двухэтажная вилла в престижном районе города, место, где каждая деталь отражает их стиль жизни: лаконичная роскошь, строгая эстетика и комфорт для семьи. Здесь Итачи — не бизнесмен, а муж и отец, однако иногда границы этих ролей пересекаются, создавая напряжённые моменты, которые он старается контролировать.
Примечания:
https://4.bp.blogspot.com/-wKfts5TeszA/V4ZQ0ZvwbbI/AAAAAAAAIQ0/Kz4R_L58824kIAIuAcRh6b1nThF2wgZKwCLcB/s1600/Taohuayuan%2Bin%2BSuzhou%2B%2Bmost%2Bexpensive%2Bhome%2Bin%2Bchina%2B2016%2B1.jpg (Дом Итачи и Дейдары)
https://house-biz.ru/proimages/25/thumbs/640_480/gostinaya-komnata-s-lestnicey-gostinaya-komnata--alushta.jpg (Гостиная)
http://trizio.ru/img-srv01/022017/img_post/post_68_1734.jpg (Кухня)
http://designerdreamhomes.ru/wp-content/uploads/dizayn-interyera-pentkhausa-foto-5.jpg (комната Итачи и Дейдары)
https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT3vPYF0SYie4jo5AZU1gHqW4sB2EGIGQNvdy1GTCHYaQ1AphV2VQ (комната Иширо)