ID работы: 5325450

Давайте сыграем?

Гет
R
Заморожен
259
автор
Зенитар бета
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 66 Отзывы 122 В сборник Скачать

Время для Хогвартс-Экспресса

Настройки текста
Вся проблема 1965 года в отсутствии интернета, нужной музыки, фильмов и, несомненно, привычной мне одежды. Особенно у магов. И за день до поездки в Хогвартс я устроила настоящий хаос для моей личной домовихи. Хоть я и освоила на сносном уровне трансфигурацию, но превращать каждый день старомодную рубашку в модную блузку, а потом еще и волноваться о продолжительности чар — не вариант. Именно поэтому мы сейчас будем заниматься шитьем. То есть шить будет эльфийка Мо, а ей объяснять, как именно это делать. — Но, госпожа, это же полный разврат! — воскликнула девочка, указывая пальцем на набросок короткого черного платья. Нахмурив брови, я еще раз посмотрела на нужное мне платье и была вынужденна согласится, что это слишком. А прослыть местной шлюхой или позором семьи не было никакого желания. Прощайте шорты, короткие платья и туфли на шпильке, мы с вами еще нескоро увидимся. — Штаны хоть можно? — жалобно спросила я, махая перед ее глазами рисунки с классическими штанами. Когда я говорю классический стиль, имеется ввиду офисный. Моя личная замашка со времен детства, не стоит обращать внимания. — Да, госпожа Молли, это возможно, — согласилась Мо, забирая из моих рук разрисованные бумаги, — Но помните, что вы мне обещали! Носить мантии в первую школьную неделю — обязательно! А также во время праздников! И если вас вызывает к себе директор! Также с кровати исчезли наброски для рубашек, которые я сумела отвоевать временем раннее. И теперь мне оставалось дослушать нотации домового эльфа, а потом — свобода! Правда осталась одна нерешенная проблема, ведь я никого не знаю в школе. Если не считать Антонина и своих братьев, которых я почти не путаю. Тетушка Мюриэль не сразу заметила мои «провалы в памяти», но решила, что все это ошибка неправильного заклинания. Колдомедик был вызван немедленно, но ничего конкретного он не сказал. Только напоследок уточнил, а не проводили ли родственники какого-либо ритуала? На что тетушка возмущенно посмотрела на него и прогнала прочь. И… все. На этом история заканчивается. В итоге моей отмазкой стала частичная потеря памяти.* Что до отношений с родителями, то у нас с ними взаимная непереносимость. Я их раздражаю, а они — меня. Точнее не у нас, а у Молли и мистера и миссис Пруэтт. Именно поэтому это лето я провела в компании сварливой тетушки, пока братья остались прикрывать меня перед батюшкой и матушкой. Ничего против не имею. — Юной госпоже пора ложиться спать, ведь завтра ее ждет особенный день! — оповестила меня эльфийка, когда за окном была уже глубокая ночь. А раньше прийти не могла? *** Провожать меня до вокзала Мюриэль, конечно, не стала, предоставив сию привилегию близнецам Пруэтт, которых тоже не провожали в этот раз. Зато я смогла рассмотреть вокзал Кинг-Росс двадцатого века, попутно поймав парочку одобрительных взглядов со стороны подростков по поводу своей рубашки. Эх, бунтарское движение во всей красе. Проходила я через барьер с довольной улыбкой, хоть что-то остается неизменным. — Бедняжка Мо, совсем пропащей стала, — со скорбным выражением лица сказал Фабиан, обращаясь к своему брату-близнецу. — Согласен, потеряна для нашего мира, — вторил ему Гидеон, с трагическим видом смотря на меня. Недоуменно глянув на них через плечо, я выразительно приподняла бровь, ожидая подробностей. — При чем тут мой домовой эльф? — не совсем поняла я, припоминая назойливую Мо, не желавшую отдавать мне мою косметику, производство которой заняло почти месяц.** Спустя секунду мои браться начали громко смеяться, хватаясь за животы и хлопая себя по коленям. Первое время я ничего не понимала, но потом пришло озарения. Видимо братья называли Молли просто Мо, сокращенное от Меллони. Мерлин, как же стыдно! — Хватит ржать! — возмутилась я, несильно ударяя по плечам. Но не дождавшись требуемой реакции, я покраснела аки маков цвет. Схватившись за ручку своего сундука с вещами, я направилась в сторону гудящего поезда. За спиной я продолжала слышать их задорный смех, отчего сама разулыбалась. Вышло и правда забавно. Первые вагоны уже были заняты, так что пришлось побродить довольно долго, пока я все-таки не отыскала почти свободную кабинку. Внутри находилась довольно непримечательной внешности девочка, лицо которой было полностью скрыто за густыми каштановыми волосами. Опустив глаза чуть ниже я смогла разглядеть зеленый галстук с эмблемой Слизерина. Вспомнив, сколько раз меня толкали в проходе и какая там толкучка, я решила, что лучше общество этой слизеринки с ее последующим недовольным шипением в мою сторону, чем слоняться по поезду еще добрых полчаса. — Я войду? — спросила чисто из вежливости, уже поднимая чемодан обычно Левиосой и загружая его на верхнюю полку. Девочка как-то настороженно посмотрела на меня своими карими глазами, но ничего не сказала, высокомерно задрав свой маленький нос***. Недоуменно пожав плечами, я присела около окна, доставая из сумки книгу по зельям, точнее по растениям для этих самых зелий. Честно говоря, именно эта часть была самой неприятной. Чтобы сварить правильно нужную тебе настойку, надо сначала выучить растения для этого, а также их свойства и сочетаемость. Иными словами — биология и химия в одном флаконе. Но мне это почему-то нравилось. Не растения, а самого варка зелий. Самоубеждение — великая штука. — С каких пор Гриффиндор готовится к уроку зельеварения? — не выдержала молчания волшебница, недружелюбно зашипев на меня. — После нотаций тетушки Мюриэль и не такое делать будешь. Добровольно, — ответила я, передергиваясь от воспоминаний о старой карге. — Тогда ты должна знать, что в этом справочнике ошибка, — надменно сказала слизеринка, приподнимая подбородок, а после моего кивка, добавила: — Страница шестидесятая. Пункт четвертый. Быстро смекнув, что девочка явно разбирается в данной тематике, да еще чувствует себя как рыба в воде, я решила раскрутить ее на разговор. Что ни говори, а без человеческого общения приходиться трудно. А горы книг, прочитать которые было необходимо, мне будут сниться в самых ужасных кошмарах, сразу после часовых лекций от самой Мюриэль. Слово за словом, мы смогли втянуться в некое подобие спора о философском камне. Точнее его вреде для человека. Юная барышня пытается меня убедить в том, что вечная жизнь не спасает нас от обычных болезней, которые может нести этот самый камень. Ведь не просто так он превращает предметы в золото. Поскольку я была не так сильна в этой области, то разговор пришлось быстро свернуть, оставив победу за маленькой колючкой, как ласково прозвала ее я. Про себя естественно. — Андромеда Блэк, Слизерин, третий курс, — представилась брюнетка, неуверенно поглядывая на меня. — Меллони Пруэтт, Гриффиндор, пятый курс, — повторила я приветствие Андромеды, довольно улыбаясь. Когда за окном уже начало смеркаться, а из окна уже можно было увидеть замок Хогвартс, к нам в купе неожиданно постучались. Но из-за некого ступора, мы ничего не смогли ответить, даже пальцем пошевелить. Поэтому человек с той стороны двери после второй попытки добиться от нас ответа, осторожно приоткрыл дверь в купе. Свежий воздух тут же заполнил помещение. На проходе стоял довольно высокий парень в школьной мантии и с пергаментом в руках. Вьющиеся волосы были уложены в аккуратную прическу, а на лице застыло выражение легкое удивления. Светло-карие глаза недоверчиво посмотрели сначала на мою соседку, а потом и на меня. И словно не веря увиденному, он еще раз окинул нас взглядом полного недоверия. Или неверия, что более вероятно. — Гриффиндор и Слизерин в одном купе. Дамы, я внесу этот день в свой календарь и буду праздновать каждый год, — приятным голосом сказал староста (по значку на груди определила), но заметив наши лица, выражающие всю иронию к данной ситуации, со смешком продолжил, — Какое единодушие, просто не верится. А я, вглядевшись в его лицо, едва не запищала от восторга. Это тот самый парень, которого я встретила у Долоховых, чей образ напомнил мне Элиота. Но присмотревшись повнимательнее я поняла, что это не он. Не та мимика лица, да и само ощущение его присутствия немного… тяжелое? Очень грустно, а я уже успела обрадоваться. — И? — протянула я, желая узнать причину его прихода. Хмыкнув, парень остановил свой взгляд на мне, смотря прямо в глаза. Но ни мурашек, ни дрожи в коленях я не почувствовала, да и далеко ему до тетушки. Не дождавшись с моей стороны реакции, лениво проговорил: — Через десять минут мы прибудем в Хогвартс, советую переодеться. Хотя, как я погляжу, вы уже полностью готовы. Дверь за ним тихо закрылась, оставляя нас в давящей тишине. Но любопытство одержало вверх, поэтому я с интересом уставилась на Андромеду, удачно прячущую от меня глаза. Только бы ей не устроили взбучку на родном факультете, хотя, по идее, не должны, ведь моя семья входит в священных двадцать восемь. Да и нет отчаянный, чтобы Блэкам претензии выдвигать. — Кто это был? — Рудольфус Лейтрейндж. *** Чисто ради галочки я спрошу: Как вы думаете, с кем мне посчастливилось ехать в карете? И сейчас, сидя в окружении слизеринцев, я думаю, что лучше бы каталась с глуповатым Артуром и назойливой Ритой Скиттер. Но будь проклят тот день, когда кто-то сказал моим братьям, что их долг — это подкалывать родную сестру. Именно они схватили меня под руки и унесли прочь от кареты с Гриффиндорцами, оставив где-то далеко и в одиночестве. Но спас меня, как ни прискорбно, Долохов. Но что-то данное «спасение» мне очень не нравится, особенно сейчас, сидя напротив этих людей. Как они мне представились, то это оказались Бернард Нотт и Рудольфус Лестрейндж. — Напомни пожать твоим братьям руки, — забавлялся Антонин, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Вцепившись ему в рукава мантии, я угрожающее зарычала: — Я тебе это еще припомню. И Долохов принялся дико ржать, запрокидывая голову назад и прикрывая глаза. Разозлившись на него еще сильнее, я принялась пинать его носком балеток по ногам. Но умолкать он и не собирался, отчего я начала отчаянно краснеть. Желание утопить этого человека в озере росло с каждой секундой. Рука стала медленно тянуться к палочке, дабы наслать на него проклятие. — Всегда знал, что у русских проблемы с головой, — поделился Рудольфус мыслью со своим соседом, наблюдая за нашей перепалкой. — Всегда знал, что у гриффиндорцев, а в частности у девушек, отсутствует чувство самосохранения, — дополнил друга Нотт, зачесывая свои волосы назад. Так мы и доехали. *** Стоило нам переступить порог Хогвартса, как мы сразу же разделились. Антонин пошел искать младшего Лестрейнджа, пока старший Рудольфус шел рядом с Ноттом и что-то тихо обсуждал. Мне же пришлось направится в противоположную им сторону, прямо за стол Гриффиндора. Заметив две одинаковые каштановые макушки близнецов, я тут же подсела к ним, а точнее — протиснулась между двумя огромными тушками. — Как прокаталась, сестренка? — спросил Гидеон, приобнимая меня за плечи и прижимая ближе к себе. — Твой Артурчик прямо полыхал от ревности, — добавил Фабиан, кивком головы указывая на красного Уизли, неумело пытающегося завязать себе галстук. Резко схватив братьев за уши, я потянула их на себя, зашептав им на ухо: — Еще слово и я скажу тетушке, кто украл у нее ТУ САМУЮ бутылку вина. Мы поняли друг друга? Отпустив двух Пруэттов, я перевела взгляд на учительский стол, во главе которого сидел еще молодой, или не очень, директор Дамблдор. Если бы вы только знали, как меня бесят его очки половинки! Так и хочется сорвать их с его любопытного носа, бросить на пол и растоптать. Стереть в порошок. В зал пригласили первокурсников, дрожащих как осиновый лист на ветру. Они со страхом смотрели на учителей, а взгляды, которых удостоилась шляпа, просто не описать. Столько священного ужаса и страха, словно это какое-то чудовище, готовое сожрать в любой момент, стоит только расслабиться. Потолок в Хогвартсе шикарен, признаю. Такого я еще нигде не видела, это будто настоящая магия. Не привычная уже Акцио или Люмос, а что-то действительно стоящее внимания. Величественно и неповторимо. — Похоже любовь к потолку останется постоянной, несмотря на потерю памяти, — сказала темноволосая девушка с мелкими кудряшками, мило улыбаясь мне. Гидеон тут же обратил все свое внимание к гриффиндорке, подозрительно прищуриваясь. — Кто тебе растрепал про память малышки Мо, а, Кэролайн? — подозрительно уточнил Пруэтт, заслоняя меня собой. Заметившая эти телодвижения волшебница довольно фыркнула, сверкая своими карими глазами. — Ваша матушка, все еще не забывшая о том, что ее любимый сын помолвлен с некой Кэролайн Джонсон, — сказала брюнетка, после чего отвернулась и продолжила свою светскую беседу с соседкой. Какие же занимательные подробности я узнаю из чужих уст, но опустим это. Меня больше волнует, когда наконец-то нас накормят и отпустят с миром. Так как прожигающий висок взгляд Артура начинает выводить из себя. Во мне горит огромное желание подняться со своего места и пройти перераспределение по факультетам, чисто ради интереса. Хотя единицы из моего времени говорили, что место мне на Гриффиндоре. Правда уже в следующую секунду они начинали хохотать, говоря, что это просто невозможно и им искренне жаль львят. Скучаю по ребятам, но что поделать. — Приятного аппетита! — раздался громкий голос директора, после чего столы начали полнится едой. О, Мерлин и Моргана, что за чудесный запах?!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.