Ещё один социопат

G
Завершён
37
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 7 938 слов, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник

Часть 7

Настройки
Шерлок: Т/и? Куда ты пропала? Джон опять ушел «на работу», а смотреть с миссис Хадсон сериалы я еще не готов… Т/и: Я ходила болтала с подозреваемым… Шерлок *удивленно*: С Мориарти?! Ты же сама сказала, что нам нельзя его допрашивать. Т/и: Я и не допрашивала… Мы просто… Болтали. Шерлок: Узнала что-нибудь новое?.. Т/и: Да! Он полностью зависит от своей дипломатической неприкосновенности. Мне просто нужно понять, как от нее избавится. Шерлок: Для этого нам нужны неопровержимые улики. Т/и: Именно! Как ты думаешь, признание подойдет? Шерлок: Ты выбила у него признание?! Т/и: Да! Но мне кажется этого не достаточно. Я не могу предъявить это… Тогда поймут, что я общалась с подозреваемым, хотя его адвокат запретил… Опять все сводится к его дипломатической неприкосновенности… Шерлок: Значит нам нужно, чтобы он признался на глазах у представителя посольства… Т/и: Это рискованно! Посольство ему доверяет, они вряд ли захотят слушать нас… Шерлок: Выслушают! Я это устрою!

***

*** Майкрофт: То есть ты хочешь, чтобы я настоял на твоем визите в посольство Ирландии? Шерлок: Не только моем, но и Т/и. Майкрофт: Ах да… Т/и… Твоя новая напарница… Неужели тебе так надоел Джон? Шерлок: Я не вижу смысла это обсуждать… Майкрофт: А я вижу! С ее приходом ты стал меняться… В лучшую сторону… Так что я хочу понять, что есть в этой девчонке, что так на тебя повлияло. Шерлок: Ничего! Хватит говорить о Т/и… Майкрофт: Это говорят чувства?.. Шерлок: Это говорю я. Майкрофт: В последнее время разницу заметить трудно… Шерлок: Так ты согласился со мной встретится, чтобы поговорить о моем сотрудничестве с Т/и? Майкрофт: В каком-то смысле да… Шерлок: А я уже надеялся, что в тебе наконец-то проснулось братское чувство и ты решил помочь мне. Майкрофт: Я помогу… Но не из-за «братского чувства». Мне просто интересно как далеко вы с Т/и зайдете… Интрига и любопытство, Шерлок, вот настоящая причина… Шерлок: Твоя вечная причина…

***

*** Т/и: Как тебе удалось выбить для нас время на разговор с послом? Шерлок *усмехнувшись*: Связи… Т/и: Надо поспешить, а то опоздаем… Шерлок *заметив как что-то блеснуло в окне на против и крикнул, повалив Т/и на пол: Берегись! *несколько пуль просвистели рядом с ухом Т/и* *спустя несколько секунд* Т/и *взволнованно*: Шерлок, ты в порядке? Шерлок *хрипло*: Д.Да. Т/и *заметила кровь*: Шерлок! Тебя ранили! Шерлок: Пустяки. Просто… Задело немного… Царапина… *падает без сознания*
37 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник