Книга II. Глава 8
22 апреля 2017 г. в 15:38
"Так выходит… Так выходит, мы вымерли? Вот так просто?"
-Орден отнимает много душевных сил, мой друг. Очень немногие биверисты обзаводились семьями, а кроме семьи мало кто сумеет проникнуться идеями зверя в полной мере. Нет, есть и исключения, но на то они и исключения, что встречаются не часто.
"Мышеплуты были супругами."
-Да, и чрезвычайно счастливыми супругами. Едиными телом и душой. Даром, что не долго.
"И все из-за паршивого кота!"
-Коты — очень сложный народ Монтегю. Их нельзя казнить за то, что среди них встречаются деспоты и тираны.
"Они мнят себя особенными, избранными…"
-Не скажу за избранность, но они и впрямь особенные! Мать-Природа сотворила их раньше всех хищников, а на задние лапы они поднялись позже всех прочих млекопитающих'.
"Хм… Странно. Тугодумами их не назовешь."
-Рад, что мы правильно понимаем друг друга… Да, коты еще тысячу сезонов назад расхаживали на четырех лапах, охотились на крыс и мышей, при том, вынужден признать, уже тогда по интеллекту догнали многих лисов. Они сохранили тесную связь с природой.
"Натуралисты-ортодоксы?"
-Как с языка снял!
"И, выходит, что они уже с нами враждуют… Вроде как на подкорке?"
-Исключительно точно сказано, Монтегю! А учитывая, что мой недалекий братец уже успел рассказать нашим гостям… всякое. Про меня особенно… То вероятно, что наша юная хрупкая инкарнация биверизма рискует быть удавленной в колыбели.
"Фелес нам угрожает?!"
-Пока нет. Но он попробует, какими бы благими не были бы его намерения относительно нашего глубоко уважаемого Совета Корсаров, нас убрать. На всякий случай.
"А ведь я через месяц отплываю на Зеленый Остров, где этих котов, как крыс в Блэйдгирте…"
-Мда, это проблема.
"У меня есть нож."
-И циркуль.
"Картографический."
-Ага.
"И чем поможет мне циркуль от полудикого кота, который вдруг возьмет и вспомнит, что его сородичи не так давно питались крысятиной?"
-Ты и представить себе не можешь, сколько интересных вещей можно натворить с хорошим картографическим циркулем.
***
Прошла вечность, прежде чем я пришел в себя и понял, что лежу на палубе, а сверху на меня смотрит не меньше полусотни глаз. Отвечать встречным взглядом не хотелось - до такой степени меня вымотали эти звери, эти планы, это плавание - поэтому я зажмурился и всецело отдался другим чувствам.
Спина и зад саднили — очевидно, когда меня вытащили из воды, то на палубу шмякнули без особых церемоний. Сквозь сомкнутые веки пробивался свет — значит до рассвета я все-таки дотянул. Счастливчик Лакк, судя по знакомому голосу где-то рядом, тоже.
На грудь давил деревянный медальон Гвидо, в пальцах я, как оказалось, сжимал треуголку Мэйсона. Удивительно, как я не разлучился с ней в шторм…
-Эй! Хорош кемарить, Белкин Друг! - Саймон, догадавшись, что я очнулся, наградил меня хозяйским пинком. - Ты пока еще не подох, не обольщайся!
Я нехотя открыл глаза и с трудом поднялся. Тело ныло так, словно команда Саймона плясало на нем джигу — а глядя на смурные морды матросов "Буревестника", я сам едва не поверил в свою нелепую догадку: горностаи, хорьки, ласки, пара куниц и колонок всем своим видом говорили о том, что видеть крысу у себя на борту они не особо рады. Среди острых куньих мордочек я углядел нескольких котов.
Саймон выглядел глубоко несчастным и очень больным: серая физиономия чуть позеленела, белки глаз помутнели, а отечное брюхо заметно выпирало, от чего шелковая рубашка и бархатный кушак натянулись до треска, словно у глубоко беременной барышни.
"Что произошло?"
-Тебя о том же хотел спросить… Да-да, не надо мне тут удивление изображать! Это все твой лис подстроил, вот что! И ты с ним на пару!
"Я?! Да я… Да я сам едва не погиб!"
-А вот "Акулий Клык", "Рог Вепря", "Несокрушимый", "Вдовий Вой", "Стрекозел" и "Сельдяная Принцесса" точно погибли! И их экипаж тоже, почти что в полном составе… Ах, да: и "Кривая Каракатица", еще днем ко дну пошла…
"Ты написал мне, я помню."
Надо было сказать "нарисовал". Или "накарябал" — мне от чего-то очень захотелось его позлить. Но я не стал.
-Нас теперь вдвое меньше. Вдвое! Заячий барк не в счет.
Я с интересом начал всматриваться в следовавшие за нами корабли и, действительно, заметил песочного цвета побитый парусник. Одна мачта у него обуглилась. Позже Лакк сообщил мне, что из атаковавших нас пяти кораблей один нам удалось захватить, а другой - тот самый, в который я направил гибнущую "Принцессу" - и вовсе сгорел дотла. После мой приятель-юнга даже песню сочинил:
Кричал косой "еулалиа!",
Шел в бой с корсаром наглый сноб
Но, с Монтегю схлестнувшись, тотчас
Утоп!
Но мы отвлеклись. Итак, Саймон был уверен, что гибель террамортского флота — дело лап Гвидо.
-Теперь, если зайцы вернутся, мы пропали!
"Не пропадем. У нас ведь столько бравых котов с девятью жизнями на брата."
Не знаю, почему я побоялся дразнить хорька, но решил задеть сразу пятерых котов. Наверное, это было глупо.
Однако встревоженные полосатые морды и гневные взгляды навели меня на интересную мысль...
-Заприте это недоразумение в карцере. Я еще с ним покумекаю, - рявкнул хорь и, тяжело ступая, скрылся в своей каюте. В ту минуту молодой капитан удивительно походил на старика Бейна, сложившего голову на "Сельдяной Принцессе" (теперь я точно знал, что угрюмый крысюк, славный кэп, ушел навсегда), но повторил бы он его судьбу, не вмешайся мы с Гвидо?
Теперь я уже никогда этого не узнаю.
***
Карцер был тесен — гораздо меньше моей каморки за библиотекой. Но не сырой и не холодный, даже по-своему уютный: все каюты на корабле Саймона блистали чистотой. "Попробуй мне здесь все загадить, червехвостый," - пригрозил мне куница-боцман, прежде чем затолкал меня туда.
До меня начало доходить, почему на "Буревестнике" не жаловали крыс: за редкими исключениями, мы не славимся чистоплотностью. Я, как вам уже известно, довольно опрятен и совсем не пахну, но мои охранники (к слову — весьма запашистые хорьки) все равно грозились вывалять меня в моих же нечистотах, если я вздумаю пачкать их корабль. Словом, вынужденное заключение радовало бы, кабы не соседство с ребятами Саймона.
А еще я умирал от скуки.
Один раз я случайно услышал, что сгорело еще два корабля, и что оба кота, плывших на них, спаслись. Это лишний раз подтверждало мою догадку. Но поговорить об этом было не с кем. Книг у меня не было, карт — тоже, а выживший картографический инвентарь у меня забрали. Счастливчик дважды пытался меня навестить, но после того, как во второй раз бедняге сломали нос, его вылазки прекратились. Так что я почти четыре дня только и делал, что ел, спал и бездумно крутил в лапах медальон, переданный Абрикосиной.
Медальон вырезали из орехового дерева, а на плоских боках начертили сеточку, как на бобровом хвосте. Гвидо даже выкрасил красной краской ту часть, что изображала "обрубок"... А я почти что стер эту краску, когда подумал вдруг на пятый день — случайно ли меня одарили такой нелепой безделушкой.
Как оказалось, не случайно.
Медальон раскрывался, как скорлупка ореха, на две безупречно подогнанные половинки, натертые изнутри воском. В этом странном вместилище меня ждал маленький отломок ястребиного пера и записка. Под ней, изнутри на самом медальоне было четыре строчки, написанных знакомым мелким почерком:
"Забавен Саймон-капитан,
Он много чего знает,
Но в целом не далек: ведь он
Не пишет, не читает."
Я тихонько выругался. Почему Гвидо не рассказал мне об этом раньше? Зачем все усложнять, писать стишки на медальоне, о содержимом которого я сам должен догадаться?
Раздражение стремительно сменило любопытство, я развернул записку, и вот передо мной открылось еще больше строк:
"Злодей, что в лицах двух един,
Собрал кошачью рать.
Чтобы Совет Корсаров наш
Сломить и растерзать.
Детьми не обзавелся враг,
Но сын его — пожар.
Его он выдресировал —
Им нанесет удар.
Он план продумал уж давно,
И план сей удался:
Нас ждут потери, но надежда
Умерла не вся:
Найди Изгоев Короля —
И пусть отдаст скорей
Тебе пес, враг кота, свой дар
"Перину-из-морей".
Она редка, но, Монтегю,
Есть ведь у нас сезон,
Чтобы кота за ворота
Скорей спровадить вон.
Его дитя — его же враг,
И кот — враг сам себе:
Милорд чрезмерно зверский зверь
И то его судьбе
Поможет статься роковой.
Ах да: и наш хитрец,
Что Мэйса с Мэри погубил,
Явится, наконец."
Я снова и снова перечитывал послание казначея, и все большее волнение охватывало меня. "Перина-из-морей"? "Король Изгоев"? Не терпелось во всем разобраться, но, проклятие, как мне не хватало библиотеки за стеной…
-Эй, жирный!
С перепугу я едва не выронил медальон.
"Аа-а?"
-Тебя капитан к себе требует, - снова загундосил охранник и принялся ковыряться в замочной скважине. Я, едва справляясь с дрожью в лапах, затолкал записку и перо (оно, как я надеялся, оказалось там не случайно) обратно в медальон, и нацепил последний под куртку как раз в аккурат перед тем, как дверь открылась, и вошел колонок.
-Готов?
"Как юный биверист.""
Охранник ни то не расслышал меня, ни то не понял, но шутка моя осталась без внимания.
Думаю, Гвидо бы она понравилась.
***
-"Песня Смерти" вчера таки допела свое, - ни то уязвил, ни то поприветствовал меня Саймон. Живот его снова сделался почти нормальным, но землистая морда истекала потом. Оттопырив мизинец, он попивал какой-то вонючий травяной отвар из треснутой фарфоровой чашки. - Даглас, пойди пока, пригляди за котами, куда они там делись.
Колонок коротко кивнул и вышел. Очевидно, что на корабле Саймона действовали свои законы: я не мог себе представить, чтобы Щучья Лапа отправила, скажем, Винсента с совещания, и чтобы тот ушел просто так, не оскорбившись и не сказав последнего слова.
Но удивило меня больше другое…
"За котами? Их ты тоже в каком-нибудь карцере держишь?"
-Упаси Мать-Природа, - огрызнулся хорек, но видно было, что он почти напуган. - Они ничего дурного не сделали! Но… Но, барсук их дери…
"Выжили."
-Д… Да, есть такое. Десять кораблей сгорело, большая часть каждого экипажа поджарилась либо ушла на дно, рыб кормить… А коты пока живы. Все четырнадцать. Пятеро из них последние несколько дней плыли на "Буревестнике". А сегодня утром их у нас уже… Угадаешь, сколько?
"Шестеро?"
-Двое.
"Двое?!"
Саймон, похоже, несказанно обрадовался, что сумел меня изумить.
-Остальные трое каким-то чудом оказались на "Осьминоге", у Сухохвоста. А шлюпки мы не досчитались, мда.
"Значит, нам тоже надо бежать!"
Саймон еще долго думал, ударить меня или просто нахамить. В конце концов выбрал второе.
-Со своего корабля бегут только крысы и трусы - презрительно прошипел он. - Настоящие морские волки сражаются до конца!
"Морские волки, морские хорьки и прочие безмозглые покойники морские тоже... Нее, ты можешь остаться и красиво подохнуть со своей "Бешеной Курицей", но тогда вас обоих поджарят. А я, пока не разберусь с кошачьим заговором, не намерен умирать."
-Так, помолчи!… То есть, вы с лисом в этом не замешаны?
"Не более, чем ты замешан в убийстве моих братьев."
Хорек вздрогнул.
-Ну ладно… Я… я тоже еще пожить хочу. Но, барсук тебя дери, корабль…
"Кто отбирал котов для этого плавания? Что за пироманты?!"
-Не знаю, будь ты проклят, не знаю… Это посол их предложил, чтобы, дескать, лорд Виигу знал, в каком почете у нас его ребята. Все у кэпов под рукой…
Теперь тактичный тихоня Вилле уже не вызывал у меня симпатию.
"Ясно. А почему все-таки именно эти коты, он не сказал?"
-Яс'дело, сказал! - Саймон вытаращил глаза, нервно захихикал и заговорил дрожащим тенорком. - Эмм, мастер Саймон, тут я нашел вам славных компетентных котов-матросов, чтобы, хе-хех, наверняка сжечь вас всех к барсучьей бабушке по пути к Зеленому Острову… Нет, Белкин Друг. Но он сделал опись по своим котам. Если ей верить, то у нас на борту сейчас Лука и Тури, навигаторы.
"А я могу увидеть эту опись?"
-Как хочешь. Если это поможет тебе понять, как они жгут корабли, то я не возражаю... В каюте у впередсмотрящего, где карты. Правый шкаф, средняя полка слева. Рэйф, проводи!...
"Ладно тебе, я сам как-нибудь дойду. Спасибо. А ты…"
-А я пока поищу котов. Попрошу Дага запереть их, от греха подальше.
Я почти успокоился, когда вышел от Саймона. Меня никто более не конвоировал, и я сам в первый и единственный раз смог пройтись по самой знаменитой бригантине в Западном море. Постоять с минуту под черным, как ночь, парусом, на котором простерлась сапфировая птица-буревестник. Дойти до каюты впередсмотрящего, которая оказалась дальше, чем я думал.
За весь этот путь я не встретил ни одной живой души.
Свиток с разломанной печатью лорда Фелеса лежал на одной полке с моим инвентарем. Я, не долго думая сгреб свои вещи обратно в сумку, которую поспешил прикрутить на пояс. В карцер я теперь точно не вернусь. Затем развернул свиток…
-Стой, где стоишь, крыса. А не то мало не покажется.
Рослый кот стоял посреди комнаты, отрезав путь к отступлению, а до смерти перепуганный юнга - хорек, которого у меня язык не повернется вновь назвать Счастливчиком - по левую лапу от кота. В правой лапе последнего чуть поблескивал короткий нож.
-Где отечный?
"Кто, простите?"
Я поперхнулся собственной остротой, когда кот вдруг притянул, чуть не приобнял, Лакка и перерезал ему горло — от уха до уха. Отшвырнув умирающего хорька, он двинулся ко мне.
-Еще встречные вопросы будут? - вкрадчиво и очень тихо спросил он. Морская вода тонкими ручейками стекала по беспристрастной морде, и он очень походил на утопленника.
"Н-нет. Сай… То есть отечный у себя в каюте."
-Ну вот и хорошо, одной проблемой меньше.
И он занес надо мной окровавленный нож. Я, перепугавшись окончательно, толкнул его в живот, и когда кот завалился на спину, выронив клинок, бросился бежать, но полосатый хищник, перевернулся на брюхо, вскочил и нагнал меня в два прыжка. Мы покатились по полу, отчаянно кусаясь и царапаясь, словно одичавшие звери.
…еще тысячу сезонов назад расхаживали на четырех лапах, охотились на крыс и мышей…
Я не помню, как выхватил циркуль из поясной сумки. Кот просто оттеснил меня к шкафу, я прыгнул в сторону, потом на стол (Сезоны, как откуда во мне взялось столько проворства?), так что наши лица оказались на одном уровне… А потом я раскрыл циркуль и всадил острия в зеленые кошачьи глаза, навалился на врага всем весом…
Ты и представить себе не можешь, сколько интересных вещей можно натворить с хорошим картографическим циркулем.
… и лишился чувств. От страха, боли и отвращения.
Примечания:
' — данный феномен подчернкут в загадке Мышеплутов, сочиненной для Вердоги Гринайза (см. "Дозорный Отряд", стр. 312)
" — шутл. оборот "юный биверист всегда готов"