ID работы: 5328521

Монтегю-Затейник

Джен
R
Завершён
24
автор
Размер:
156 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 23 Отзывы 4 В сборник Скачать

Книга II. Глава 9

Настройки текста
Стояла нестерпимая духота, не смотря на холодный ветер; лодка плыла словно через узкий тоннель — вернее не узкий, а, скорее, широкий и низкий: море простиралось насколько хватало глаз, беспокойное, но не злое, без единого паруса на горизонте, а небо… Небо, наверное, утешило бы многострадальное агатино самомнение, если бы она увидела его сейчас: оно было столь же непомерно тяжелым, угрюмым и тоскливым, возвышающимся над нами тысячемильными башнями уродливых свинцовых облаков, сталкивающихся с далеким грохотом, столь сильным, что внутренности мои при каждом ударе сжимались в болезненный пульсирующий клубок. Хотя возможно то были последствия обморока. **** Придя в себя на полу в каюте впередсмотрящего, я кое-как освободил своего первого мертвеца от острий циркуля, сунул за пазуху злополучный свиток и выкатился на палубу, где и нашел Саймона. Бесстрашный капитан сидел в шлюпке и спешно обрубал канаты, последние узы, связывающие шлюпку с "Бешеным Буревестником". Рубашка его была в кошачьей крови, а на щеке красовались следы от кошачьих же когтей — последнего привета от Луки. Или Тури? Я не узнаю, кому из нас какой достался кот… Я показал хорьку окровавленный циркуль, а он, поразмыслив, позволил мне сесть в шлюпку. Никто не проронил ни слова. Но много позже Саймон сообщил, что за час коты подкараулили и зарезали по одиночке почти всю команду, а остальных заперли в карцер, который уже мерцал синим и вопил в агонии, когда капитан спустился туда. Голубоватый поток стелился теперь по мачте и снасти, отсвеченные лазурью, красиво смотрелись с синей птицей на парусах… Саймон перерубил последний канат и спустя миг мы уже оказались в воде. Где-то в лиге от нас полыхал еще один корабль. Потом, почти одновременно, вспыхнули "Омар" и "Буревесник". Саймон тихонько всхлипнул. Заячий барк стоял еще долго, пока к нему не приблизилось несколько лодочек. Упали канаты, одни рыжие фигурки поднялись навстречу другим, и парусник на всех узлах заскользил навстречу Зеленому Острову. Я, как ни старался, не смог разглядеть "Семиногого Осьминога", но, обернувшись на восток, словно бы увидел на миг лоскут кораллового паруса у линии горизонта. *** -Сын его пожар… Ну это понятно: кот отправил к нам армию поджигателей и, судя по всему, давно эту пакость планировал. "Он план продумал уж давно" — оно и видно! Я, что было сил налегал на весла — была моя очередь грести. Гроза еще не разразилась, скудные припасы, наскоро собранные Саймоном, подходили к концу, а земли все-то не было видно. Чтобы не разругаться насмерть, мы коротали время над загадкой Гвидо: я счел, что раз уж мы в одной лодке - теперь во всех смыслах - не мешало бы решить проблему совместными усилиями. Саймон, к невероятному облегчению вашего покорного слуги, разделял мой энтузиазм, и пусть он был и вполовину не так умен, как лис, но дотошно искал любой доступный ключ. -Про лица не совсем мне понятно, - размышлял он вслух. - И про изгоя королевского. "Король Изгоев, там сказано." -Ну хоть бы и так, какая разница-то?! "Это может быть сам лорд Виигу, который не доживет до своего же наследства… Или кто-то из выдр, чью королеву убили Фелесы… А вот перина там еще, "из морей", это вообще ерунда какая-то. Океан? Мэйс мне в детстве говорил, что океан — как лоскутное одеяло из сотен морей…" -Да погоди ты! - отмахнулся Саймон. Я было решил, что его раздражает упоминание Мэйсона, но он просто пытался зацепиться за какую-то собственную мысль. - Перина… Хех, да это, видимо, пузырчатка'! "Чего-чего?" -Брось, разве ты со своими побратимами не строил в крысячестве плоты из пузырчатки?! Я не делал, о чем тут же и сказал Саймону. Хорек презрительно отмахнулся, дескать "значит зря жизнь прожил". -Мы с Джерри Стылым иногда собирали ее в Северной Бухте. "Где еще мыши с Востока шелка продают?" -Да, где мы… А ты откуда знаешь?! Опять от лиса? Я промолчал. -Ай, барсук с тобой и с этим твоим рыжим… Гм, ну, в общем мы с Джерри собирали в бухте пузырчатку. Это вроде как водоросль такая, но в ее стеблях скапливаются пузырьки газа, и от того она не тонет. Мы оплетали ею доски и делали плоты. Я вроде как начал постепенно понимать… "А если ее собрать побольше… то можно, скажем, без досок сделать плавучее гнездо?" -Не знаю. Наверное. Мы тогда не такими уж и карапузами были, не рискнули бы испытывать свой вес на плавающей траве… Там ее не так много было, как ты, наверное, уже подумал. Всякие шилохвостые шкеты вроде меня или Джерри выгребали ее почти полностью, когда решали там играть, - на морде бывшего флотоводца играет мечтательная шалопайская улыбка, от которой ненадолго забывается бескрайнее море и дремлющий где-то рядом шторм. - Да только кроме той бухты она нигде не росла, а после того, как Гвен покорешилась с восточниками, пузырчатку оттуда всю вывели — чтобы не мешала швартоваться. Улыбка увяла. Я обернулся посмотреть, не виден ли берег. Мимо нас белой кометой пронеслась чайка. Ястреб, чайка и ворон... На всякую наглую морду найдется кистень с шипами… Дежавю… Я встрепенулся, пошевелил ушами. Либо мысли мои унеслись слишком далеко, либо от голода, качки и усталости я начал сходить с ума. -Видал чайку? "Угу." -А я двух! "Поздравляю." Саймон направился было ко мне с целью огреть по башке, но потерял равновесие и растянулся на дне лодки, бормоча проклятия и поглаживая отечное брюхо. То, что опытный морской волк шлепается, не в силах устоять в лодке — дурной знак. Долго нам протянуть не удалось бы… -Чайки… Это значит берег близко. Смекаешь, Белкин Друг? Я смекнул. Надо же, как я сам не вспомнил добрую моряцкую примету? Хорек снова заулыбался, выхватил у меня второе весло и с силой налег на него. -Не отставай только. Глядишь, к утру поспеем! *** Поспели мы, самое раннее, к полудню: море разволновалось пуще прежнего, вдобавок заморосил мелкий мерзкий дождик. Прозрачная водяная пыль оседала на ноющих от мозолей лапах и скользких веслах, так что к тому моменту, как показалась суша, мы едва могли грести. Зеленый Остров показался мне скорее серым, нежели зеленым — из-за тусклого света, едва пробивающегося через тучи, и превращающего полдень в сумерки. Берег был не крутым и каменистым, как на Терраморте, но пологим и песчаным, мягким, так что мне кошачий дом казался островком маленьким и неприметным (хотя я и знал об обратном — ведь в Западном море это был, вне сомнений, самый большой остров, вдесятеро больше нашего). Лодка мягко заскребла деревянным брюхом по песчаному пляжу, и мы с Саймоном перекатились через борта на теплую твердую землю, где пролежали так, наверное, четверть часа. Слева от меня в дымке дождя вырисовывался искалеченный барк, на котором приплыли коты, и когда я впервые его увидел, инстинктивно отполз в тень лодки. -Они ушли давно, - послышался сзади голос Саймона. Он тоже заметил корабль. "Уверен?" -Не-а. Коты на большом куске суши скорее будут жаться к самому его сердцу, нежели сидеть у кромки прилива... Но, такие отморозки… Хорек умолк, но я прекрасно его понял: команда поджигателей - если верить пергаменту, то из личной гвардии самого лорда Виигу - не гнушалась вплавь, не всегда на лодке, кочевать с одного корабля на другой, поджигая и разливая смесь, которую не возможно было затушить, пока она не сжирала все судно, едва ли не без остатка. Я мысленно попросил Мать-Природу смиловаться над нами и ниспослать нам адекватного собеседника в резиденции Фелесов. "Бешенный Буревестник"… "Сельдяная Принцесса"… Дом Мэри, тоже весь в огне… Гвендолин ничего не отправляла. Да, она планировала вынести часть казны с каким-то левым типом, но судя по тому, что она и объясниться толком не может, подозреваю, что план составляла не она, а этот самый тип… Я услышал слова Саймона, сказанные около сезона назад. Злодей, что в лицах двух един… Мы из последних сил шли на север. Песок под ногами стал меньше рассыпаться, показались первые пучки травы, сменившиеся вскоре уже густым ковром. "В послании Гвидо говорилось про злодея…" -Угу. "В общем… Я думаю, что кот замешан в убийстве Мэри, а может и Мэйса тоже. Тот поджог…" -Угу, я помню, Белкин Друг. "… устроили в каменной башне, и пока она сама не догорела, не потрескалась, огонь не потух. Мне кажется, что "злодей, единый в двух лицах" — это Виигу и кто-то из Совета Корсаров. Они сообщники!" -Вот что, Монти, - хорек резко остановился, я даже удивиться не успел, что он зовет меня по имени. - Это все здорово, конечно, что этот твой лис увязал такие сходства, это даже может оказаться правдой, ей-Сезоны… - он смотрел прямо мне в глаза, не отрываясь, что было на него совсем не похоже. - Но, мать твоя крыса, я не намерен подливать масла в этот треклятый огонь, понял ты меня? Наша задача сейчас — найти Фелеса и выяснить, мышь его защекочи, что происходит! Почему на нас напали? Почему эскорт загублен?… "Так он тебе и ответит…" -Да ты послушай меня, наконец, затейник! Даже если Фелес решил всех ухлопать, должна быть на то причина? Должна! Если он не станет с нами говорить, есть наши вольнонаемники, которых мы послали воевать с выдрами, спросим у них… "Если их тоже не сожгли по дороге." Саймон, похоже, об этом не подумал. Но теперь, при мысли, что многие его друзья сгорели или утонули, шерсть на его загривке затопорщилась. Он встряхнул головой, словно бы отгоняя назойливого гнуса. -В любом случае… В любом случае, надо попробовать. На крайняк поспрашиваем у кошачьих родственников, что их младшенький замышляет. Посол сказал, они плохо ладят между собой, и из вредности с радостью выдадут все свои секреты. Я вынужден был согласиться. Не сидеть же сложа лапы и не ждать, пока коты, скажем, сожгут Терраморт? "Ты прав. Пока мы не выясним, ради чего кот задумал эту катавасию, нам нельзя возвращаться." -Вот и ладушки… И, да: когда будем говорить за Совет, не упоминай лишний раз своего лиса. Кто знает, насколько он сам замешан в этой истории. Я готов был обидеться на хорька, однако промолчал. Редко мне до того и после удавалось вести столь нормальный диалог со своими врагами. *** Озеро, у которого стоял замок, было все равно что ненастоящим: от протекающей рядом реки прокопали узкий канал, и по нему пустили воду в котловину. При выдриной Королеве Кланов озерцо походило на настоящее, ведь за ним ухаживали, как за живым существом. Но коты превратили его в грязный вонючий пруд в котором, если пошурудить багром, можно было найти наверное десятока два трупов, а может и больше. Водоем затянуло тиной и водорослями, которые проросли чрез рыболовные сети. Сети, очевидно, стояли там не один сезон. Вечерело. У кромки воды развели костры, в свете которых неказистый деревянный замок - меньше нашего, но куда более защищенный - походил на исполинское уродливое насекомое. В свете пламени сновали вооруженные до зубов звери и редкие фигурки помельче в драных лохмотьях — наверняка рабы-выдры. Пригибаясь так, чтобы наши макушки не выглядывали из-за кустов орешника, мы подобрались совсем близко, так, что стали видны блики на латунных серьгах у некоторых воинов. Пираты! С сердца у меня словно упал камень, а когда кто-то из разбойников обругал своего товарища, Саймон тихонько фыркнул со смеху. Ну, по крайней мере, на чужбине оказались свои звери. Или мы так себе внушили. -Трепач, - осторожно позвал Саймон корноухого горностая. - Трепач, посмотри сюда! Только не кричи, я тебя заклинаю. Мимо прошел кошачий патруль, и хорек тотчас умолк. Дождавшись, пока полосатые хищники пройдут, вновь принялся кликать Трепача. -Трепач, чтоб тебя… -Саймон! - взвизгнул ни то от удивления, ни то от восторга, горностай. - Капитан Саймое Рыбье Брюхо, чтоб мне провалиться на этом месте!… -Заткнись, жук визгливый! - прошипел мой товарищ по несчастью, и добавил несколько эпитетов, от которых Трепач немного протрезвел, во всех смыслах. - Что у вас тут за празднество? Я думал, вы тут с выдрами воюете! -Эээ, мы тоже так думали поначалу, - вмешался крыс с повязкой на щеке. - Но леди Деревянное Копытце заверила нас, что выдрешки подождут. -Они наш боятша больше шем мы их, - кивнул другой крыс старый и плешивый. -Это все из-за Пироманта, он их всех запугал, что они дальше Окаянного Омута" не суются... Саймон шикнул на них и пираты смолкли. Выждав, пока они окончательно уймутся, он заговорил: -Какого лешего вы тогда вообще здесь забыли?! У вас что, дел других нет? -Ну, как бы и есть, кэп, - вновь взял слово Трепач. - Мы с Папкиным воевали вообще-то. -С кем?! -С Папкиным Паинькой… Ой, короче, дело было так, слушай: мы приплыли на Зеленый Остров весной, как вы там с котами и договорились. Доплыли без форсмажоров, в Мальстрем никто не упал, в шторм никто не утоп, зайцев не видали. По пути встретились с котами, что лес к вам на Терраморт везли — вот и все происшествия. Мы с Саймоном уныло переглянулись. -Ну, короче, приплыли мы на Зеленый Остров, говорим-де "где тут ваши выдры-вредины, мы их сейчас убивать вам будем", а к нам выходит такая милели Фелес, Деревянное Копытце, и говорит-де "не надо нам выдр убивать, любезный сир Трепач, тут давеча мой батя подох, а братишка старший, Папкин Паинька, почти всех солдат забрал, в замке заперся и меня, горемычную, не пускает". А потом еще такая "мы с Виигушкой вам платить не сможем, пока этот яйцеглист там внутри с золотишком присел, так что иди, сир Трепач, выковыряй его оттудава и убей насмерть". Ну… чайку с такими новостями к Щучьей Лапе не отправишь, вот мы и писали вам в Совет, что все пучком, а мы тут выдр ловим. У Саймона отвисла челюсть. Обретя наконец, дар речи, он обратился к горностаю тихо и верадчиво, почти угрожающе: -То есть вы дохли на кошачьем острове потому… потому что детишки лорда Балуура ведут междоусобную войну? Так выходит? -Ну… да, выходит, что так, - Трепач почуял неладное, и поспешил оправдаться за всех. - Да ладно, тебе! Миледи Фелес нам недурно платит… пока, п-правда, вином… И оружием… -Какие вы все-таки у меня КРЕТИНЫ! - взревел Саймон, выпрямляясь в полный рост и забывая о скрытности; большая удача, что поблизости не было котов. - Мелкий гаденыш, брат вашей миледи, отправил нас на верную смерть! Мы потеряли четырнадцать кораблей, Трепач! Четырнадцать! Из-за ваших Фелесов! Наемники переглянулись, забормотали, по очереди пожали плечами. -Может, это козни Папкиного Паиньки? - предположил крыс с повязкой. -Точно! Подгадил на последок, гаденыш… "Папкин… То есть Миикель Фелес умер?" На меня посмотрели с неодобрением. Или с недоумением, поскольку не все знали, как зовут старшего сына Балуура Выдроборца'". -Недели две тому, как подох, - кивнул, наконец, Трепач. - Миледи лично ему морду набила, прежде чем отдать лучникам… Она не чокнутая, нет. И младшего своего братиша любит… Вот тот, действительно, чудище: говорят жжет выдр не по-диббунски, в буквальном смысле. Нам не посчастливилось видеть его. А может оно и хорошо. Говорят, он страшен так, что все присутствующие кладут кирпичи, что коты, что выдры. -Но миледи Фелеш жа него ручаетща, - прошамкал старик-крыс, словно пытаясь оправдать свою покровительницу. -Точно так, Гектор! И вообще они с мелким не могли вам навредить. Деревянное Копытце — не Щучья Лапа, вы сами сейчас поймете, — Трепач вдруг сложил лапы рупором и прокричал в сторону замка. - Эээй, Олли!! Тут к миледи Ф. прибыли еще наши с Терраморта! Капитан Саймон и картограф с идиотским именем, которое я не помню! Говорят, их прислал милорд В... Саймон стукнул болтливого горностая в глаз и поволок было меня в сторону леса, но тут раздался свист, и хватка его ослабла. "Саймон?…" Из плеча стонущего хорька торчала стрела. К нам уже приближались трое всклокоченных котов, чья одежда, грязная и драная, еще блестела от морской соли… -Э, ничего себе приветик! Это ж свои, дубины вы стоеросовые! Трепач, оба крыса и еще с десяток пиратов заслонили нас живой стеной, и мне стало страшно. Кто-то коротко застонал, послышался звон клинков, Саймон у меня на руках скрипел зубами и уже тянулся к собственной сабле. -Довольно! Над сражающимися прогремел гром и одновременно же с ним — громоподобный бас огромного безухого кота. При свете молнии сверкнули заклепки на кожаном жилете, тени ясно подчеркнули скуластую морду с мощными челюстями. -Олли! - снова радостно взвизгнул Трепач, у которого теперь было ровно на одно ухо больше, чем у кота-великана. - Ну ты и копуша, ей-Сезоны!… -Молчи, шут гороховый, - рявкнул кот и поманил еще двоих корсаров. - Этих придурков, что на гостей с луком ходят, на мясо. А этих — к мисс Фелес. Кажется, мы оба испуганно съежились, когда конвой из наших же товарищей поволок нас в сторону замка. -Не дрейфь, Саймон, - крикнул нам вслед Трепач. - Она хорошая! Позади слышался вой погибающих котов-поджигателей, и я уже не очень верил в доброту кошки, чей вассал так легко отправляет на казнь своих же сородичей. *** Двор замка был совсем небольшим, половину от него занимала почти полностью сгоревшая казарма. Сразу за ней стояла единственная каменная пристройка, обнесенная деревянным частоколом. У пристройки высилась глиняная труба, загнутая в бок и широкая — в нее, на моих глазах, на удочке из окна третьего этажа спустили корзину, набитую чем-то съестным. Снова грянул гром, и с черного неба полились струи не по-летнему ледяной воды. Конвой почти бегом припустил к главному зданию. Над входными воротами, кое как восстановленными после атаки таранщиков, висел настоящий кошачий череп со скрещенными костями. С него сошли еще не все ткани, и я был почти уверен, кому он принадлежал... На втором этаже, в небольшой зале, густо пахнущей сосной, нас усадили на скамью, и приказали ждать. Олли, при свете факелов оказавшийся уже довольно старым котом с хорошо заметным пузом, отпустил пиратов и направился к винтовой лестнице. -Мисс, простите, что я вас беспокою в столь поздний час, - глупость он сказал, конечно, ведь едва село солнце. - Но тут к вам с визитом флотоводец Террамортский и его слуга-картограф! Саймон, наскоро перевязанный бывшими товарищами, улыбнулся сквозь боль. Слуга… Но меня смутило другое... "Прошу меня простить, сир… э, Олли… Но мы пришли к лорду Виигу по поводу его визита на Терраморт…" -Визита? - послышался откуда то сверху приятный голос, прежде, чем Олли успел на меня рявкнуть. - Удивительно, но я впервые слышу про этот визит... Олли, спасибо вам, но пока вы свободны. Я сама поговорю с этими зверями. -Как скажете, мисс, - пролепетал огромный кот и, подумав, спросил: - Может, вам помочь? -О, нет, друг мой, благодарю, но… Я сама. Доброй ночи. -Хорошо… Ээ, доброй ночи, - говорит он с каким-то странным отческим пониманием и уходит прочь, так тихо, словно в замке кто-то болеет. Несколько беззвучных мгновений заполненных лишь шелестом дождя за резным окном. Потом вдруг короткое "тук" — словно от трости-стека. Потом еще два, нет, три… -Так вас, говорите, прислала Гвендолин? - слышится снова приятный голос, а вслед ему — новые удары. Я невольно вспомнил деревянный протез Амброуза. -Да, для, сопровождения лорда Виигу, - неуверенно протянул Саймон. -Но Виигу не собирался на Терраморт, он сказал бы мне. Подождите. Вдруг по перилам винтовой лестницы соскользнуло что-то худое, изящное, облаченное в зеленое платье. Леди Ядвиига Фелес соскочила на соломенный настил и выпрямилась, опираясь сразу на две трости. Вилле говорил, что дочери Балуура сезонов столько же, сколько и Гвидо, и что она любит позанудствовать. Однако выглядела она очень молодо — миниатюрная, стройная, серая, но с выраженной медной рыжизной в смолисто-черных полосах на морде и длинном хвосте. Глаза большие, янтарные, обрамленные темными ресницами и подведенные молочно-белыми полосами снизу. Большие… Пронзительные… …Дежавю. Старил ее только красивый, но необычайно закрытый, как у нинианской монашки, наряд. Платье из мшисто-зеленого бархата, расшитое золотыми и серебряными нитями, доходило до пола. Для столь грациозной кошки — немного странное одеяние. -Виигу уже второй сезон работает в Кудесничной, - сказало чудное создание; голос, словно перезвон колокольчиков. - И он не любит, когда его беспокоят. Ядвиига делает шаг вперед и переносит вес на трость в левой лапе. Лапе без когтей. Стук прозвучал дважды, когда она шагнула, и внутри меня все оборвалось: Деревянное Копытце. Ну конечно. У кошки попросту не было задних лап! "А разве… П-просто нам сказали, что вы вместе с младшим братом боролись против старшего." -Миикель мертв, так же, как и наш несчастный глупый отец, - отрезала она, а я отчаянно старался не смотреть на подол ее платья. - Виигу посылал чаек на Терраморт, за вашими бойцами,и это все, что он делал. "В обмен на лес?" -На золото, - поправила меня кошка. - И десять наших кораблей. "С лесом?" Кошка рассмеялась. Смех у нее больше походил на плач, но все равно был по-своему прекрасен. -Право, да что вам наш лес! Слуги брата сказали, что он обменяет наши корабли на услуги бойцов-пиратов! -Однако таки на лес, - подал голос Саймон, который вдруг понял, что кого-то в этой зале обманули. - Золота мы не получили. Грустная улыбка на лице Ядвииги исчезла, и теперь оно было просто грустным. И озадаченным. -Это… это уже какие-то ваши пиратские козни, уж простите, но мы отправляли практически весь наш флот, на каждом корабле - по два сундука… -Да не получили мы их! - сорвался Саймон, ни то от боли, ни то от сознания, что у него под носом провезли едва не половину нашей исчезнувшей казны. Дежавю… Я смотрел на перепалку кошки и хорька, но почти не слышал, что они говорят. -Посол сказал, что вы поможете мне увеличить флот! -Мой юный друг, ну нет у нас лишнего леса! Поверь, я бы с радостью… "Извините, но мы следовали указаниям Вилле, и только." Кошка вдруг жутко побледнела и пошатнулась. Глаза ее вперились в меня в тупом непонимании, а их обладательница вдруг стала старше сезонов на двадцать. Ее трясло, словно в лихорадке. -К-кто?! - выдавила она с непомерным трудом. "Вилле… Ну, посол вашего брата." Кошка села между нами и с силой обхватила виски лишенными когтей лапами. -Спуститесь на первый этаж, позовите Олли, - прохрипела она. - Пусть возьмет ключи от Кудесничной. Я, не долго думая, помчался за Олли, на ходу вспоминая все те условия, что поставил нам пучеглазый посол. Когда Олли отыскал ключи, мы вчетвером бросились к каменной пристройке во дворе. По столь важному поводу хромая Ядвиига даже забыла о гордости, и кот-великан нес ее на руках через залитый водою двор. Дверь не поддавалась, хотя мы смазали и отперли все скважины. -Ломайте, - отчеканила леди Фелес. -Мисс, но его светлость… -Я сказала, ломайте! - почти заплакала кошка. Еще долго Олли и несколько рослых котов работали над тяжелой дубовой дверью. Даже принесли таран, оставшийся со штурма. Я опять вспомнил смерть Мэри. Братишка… Два шрама от старшей сестры, один от старшего брата и еще шесть от младшего братишки. В котячестве он любил подраться, наш лорд Виигу… Но… У лорда Балуура только трое детей! Или нет?… Когда дверь упала, в носы нам ударил густой смрад смерти. Но тела видно не было. Полки, склянки, бутыли и ящики покрыл толстый слой пыли. В углу, под широкой трубой, лежали десятки плетеных корзин, полных битых бутылок, заплесневевшего сыра и гниющего мяса — птичьего, рыбьего… Двое вооруженных котов спустилось в подвальное помещение. -Пусто, - прошептала Ядвиига. -Пусто! - секунду спустя крикнули коты. -А этот… Вилле, посол… Он какой-то преступник местный? - Саймон удивленно наблюдал, как кошка медленно оседает, падает на колени, и тихонько воет; в голову ему пришла блестящая и жуткая мысль. - Он ведь… Он ведь ваш брат, да? Еще один? Она оборачивается и смотрит на него выпученными, ошарашенными глазами. Нет. Только трое… … один — в двух лицах. -Вилле? - хрипит она, едва не обрываясь в истерику. - Его не… Его не существует. Не существует! Его вообще быть не должно!!! "Нет, Саймон, это не брат Виигу Фелеса," - я сам удивился, насколько прост и логичен оказался мой вывод. - "Это он сам и есть."
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.