ID работы: 5331642

Always you, Only you

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
871
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
228 страниц, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
871 Нравится 190 Отзывы 321 В сборник Скачать

Часть 40

Настройки текста
Глаза Кларк распахнулись, прищурившись при люминесцентном свете, она осмотрелась вокруг. Какого чёрта? Ох, больничная палата. Ах да, точно — несчастный случай. Ох, больно, чёрт возьми! Её голова особенно сильно пульсировала. Неожиданно что-то пошевелилось рядом с ней, и она подскочила, глаза упали на каштановые кудри и самое сладостное лицо из когда-либо созданных. Лекса была рядом с ней. Голова покоилась на одной руке, а вторая рука лежала в её собственной. Сердце Кларк наполнилось теплом при виде этого, и внезапно это тепло распространилось по всему её телу. Конечно, она была влюблена в Лексу. Это имело полный смысл. Как она могла быть не влюблена в неё? Как она могла не видеть этого? Октавия была права. Ей просто нужно было мгновение, чтобы почувствовать это, и, когда она это сделала, всё, что она когда-либо чувствовала, внезапно обрело смысл. Вдруг волна грусти пронеслась через неё. Это было плохо. Это было так чертовски плохо. Боже, очень плохо! Страх снова охватил её. Лекса не могла знать. Нет. Она абсолютно точно не должна узнать. Это могло поставить всё, что у них было, всё, что они имели, под вопрос. Нет. НЕТ. Точно нет. Она любила Лексу. Она любила то, что у них было. И она не могла потерять это. Ни за что. Никогда. Тихое похныкивание неожиданно вырвалось из брюнетки, и Кларк усмехнулась, с любопытством гадая: что же ей снится? Её рука потянулась вперёд и убрала прядь волос с лица Лексы. — Лекса... — мягко позвала она. — Ммм? — Лекса немного пошевелилась. — Лекса, — повторила Кларк. — Тебе это снится. — Кларк... — сонно пробормотала Лекса, а затем её глаза распахнулись. — Кларк! Зелёные глаза Лексы искрились таким удивлением и тёплым обожанием, что Кларк не могла сдержать улыбку, которая появилась на её лице. — Привет, — тихо поприветствовала она. — Ты проснулась, — быстро ответила Лекса, и тонкая дымка застелила её глаза. — Ты в порядке? — Я в порядке, — заверила её Кларк. Лекса наклонилась вперёд и обняла её за талию. — Ты до смерти напугала меня, — прошептала она, пряча лицо. — Эй, — сказала Кларк, нахмурив лоб. — Иди-ка сюда. Лекса покачала головой. — Всё в порядке, — быстро заверила Кларк. — Ты не сделаешь мне больно. Лекса подняла глаза, они были такими широкими и невинными. Она кивнула и заползла на кровать, прячась в боку Кларк и хватаясь за неё из последних сил. Кларк усмехнулась, видя эту сторону Лексы. — Просто будь рядом со мной, — прошептала она, когда руки Лексы сжались вокруг неё. — Ты помнишь, что случилось? — спросила Лекса. — Не после того, как машину занесло, — ответила Кларк. — Я попыталась вернуть управление, но всё случилось слишком быстро. — Лёд? — предположила Лекса. — Думаю да, — Кларк пожала плечами. — Мне нужно сообщить кому-нибудь, что ты проснулась, — сказала Лекса, начиная привставать. Кларк усилила хватку. — Не смей уходить. Пожалуйста. Лекса посмотрела на неё. — Хорошо, — кивнула она и вернула голову назад. Кларк почувствовала, как ускорилось её сердцебиение. Блять. Это было неправильно. Всё так неправильно. Стоп. Всё по-прежнему. Ничего не изменилось. Всё так же, как было вчера или неделю назад. Всё нормально. Кларк поёрзала, пытаясь избавиться от этих мыслей. — Ладно, — сказала она. — Наверное, тебе всё-таки следует кого-нибудь позвать. — Конечно, — ответила Лекса и выскользнула из больничной койки. Кларк наблюдала за ней, когда она вышла из комнаты, и подтолкнула себя, присев. Это заставило её голову пульсировать ещё больше, но терпимо. Прошло немного времени, когда Лекса вернулась с медсестрой, которую Кларк не знала. Она не могла не закатить несколько раз глаза, пока медсестра проверила её. Лекса быстро посылала ей очень бескомпромиссный взгляд каждый раз, как Кларк пыталась возразить, поэтому в конце концов она просто прикусила щеку и прошла через эту процедуру. Она знала, что ей нужно, но всё же ненавидела это. — Моя мать здесь? — наконец спросила Кларк. — Конечно, — Получила она быстрый ответ. — Я найду её, — кивнула Лекса, поднявшись на ноги, и быстро исчезла. — Твоя девушка кажется очень милой, — Медсестра любезно улыбнулась. Кларк тупо заморгала. — Оу, нет. — Она покачала головой. — Лекса — просто подруга. Брови женщины приподнялись, когда она осмотрела Кларк скептическим взглядом. — Дорогая, тебе и правда следует это исправить, — просто сказала она. — Эта девушка смотрит на тебя, как будто ты свалилась с самой луны. Это утверждение породило ещё одну волну тепла в груди Кларк, и она улыбнулась, какое-то время размышляя может ли это быть правдой, прежде чем Лекса вернулась с её мамой. — Как себя чувствуешь? — спросила Эбби, поднимая диаграмму. — Немного голова болит, — ответила Кларк. — Но не так уж сильно. — Ты до чёртиков всех перепугала, — сказала Эбби, перевернув страницу. — Я не хотела, — настаивала Кларк. — Кажется, я наехала на лёд. Поверить не могу, что разбила свою машину. Кажется, только она у меня появилась. — Так и есть, — кивнула Лекса. — Она не разбита. — ответила Эбби, убирая диаграмму в сторону. Глаза Кларк взметнулись. — Не разбита? Эбби покачала головой. — Сложилось переднее крыло и разбито боковое окно с водительской стороны, — объяснила она. — Твоей головой. Кларк кивнула. Ну, это объясняло головную боль. — Твой отец уже занялся её ремонтом, — сказала Эбби, убирая светлые пряди с глаз Кларк. — Он не должен этого делать. — Кларк отрицательно покачала головой. — Кларк, — заговорила Лекса. — Не спорь. Кларк слегка прищурилась. — Ты только заставишь голову болеть больше. — Лекса скрестила руки и дёрнула бровью. Кларк закатила глаза и подчинилась. Её голова и так раскалывалась, и ей действительно не хотелось, чтобы стало хуже. Лекса ухмыльнулась и села рядом с ней. — Итак, — начала Кларк, откидывая голову на плечо Лексы. — Как долго мне тут оставаться? — Может на ещё одну ночь, — ответила Эбби. — Мама! — запротестовала Кларк. — Кларк, я просто хочу... — начала Эбби. — Что, если я побуду с ней? — вмешалась Лекса. Кларк вскинула голову. — Правда? — Лекса, ты уверена? — спросила Эбби. — Конечно, — Лекса кивнула. — Не похоже на то, что я никогда не проводила ночь у Кларк раньше. Кларк одарила маму её самым умоляющим взглядом. — Хорошо, — Эбби вздохнула. — Но я хочу, чтобы она отдохнула, Лекса. — Абсолютно, — сказала Лекса, игриво отдав честь. Эбби потянулась и дотронулась до щеки Кларк. — Я попрошу их оформить твои документы на выписку. — Спасибо, — кивнула Кларк, и сразу после этого Эбби развернулась и вышла из палаты. Как только дверь закрылась, Кларк повернулась и с усмешкой посмотрела на Лексу. — Ты потрясающая. — Делаю всё, что могу, — Лекса пожала плечами. — Кроме того, она сказала мне, что у всех твоих снимков хорошие результаты. — Спасибо, — сказала Кларк, быстро поцеловав её в щеку. — В любое время, — Лекса кивнула. — Только больше не пугай меня так. Я не уверена, что моё сердце сможет это выдержать. Пока Кларк ждала, когда ей принесут документы, Лекса отправилась забрать свою машину оттуда, где она оставила её накануне. Кларк была очень удивлена, узнав о том, как та бежала в больницу, не беспокоившись о своей машине. — Кстати, Кларк, — сказала Эбби, снова появляясь в дверях. — Твой отец принёс его сегодня утром. Кларк подняла глаза и улыбнулась. — Мой телефон? Спасибо. — Ты должна сообщить всем, что отправляешься домой, — указала ей Эбби. — Да, — Кларк кивнула. — Хорошая идея. Кларк: К вашему сведению — я направляюсь домой! Рейвен: Да! Потрясающе. O: Так скоро? Кларк: Мама согласилась, раз Лекса остаётся со мной сегодня вечером. Анья: Хорошо. Как эта мелкая? Кларк: Уставшая? Но в порядке, я думаю. Джаспер: Отлично! O: Достаточно честно. Линкольн: Рад это услышать. Беллами: Хорошо. Не смей проделать такое с нами снова. Монти: :) Кларк: Я же не специально. :( Кларк засунула телефон в карман, пробираясь через двойные двери туда, где её ждала Лекса. — Эй, — сказала она, садясь на пассажирское сиденье. — Ещё раз спасибо. Лекса тепло улыбнулась. — Я не против. Как только Лекса тронулась с места, Кларк заметила свою отражение в зеркале и практически закричала. — Что? — спросила Лекса, резко тормозя. Кларк сорвала козырёк и уставилась в зеркало. — Ох, ты ж ёп… — Она выдохнула. — Моё лицо. — Кларк, всё в порядке, — быстро сказала ей Лекса. — В порядке? — резко кинула Кларк. — Лекса, я выгляжу так, будто ввязалась в драку с тёркой для сыра! — Кларк, — сказала она, возвращая машину на парковочное место. — Ты попала в автокатастрофу. — Я знаю, — сказала Кларк, покачав головой, отчаянно пытаясь не заплакать. — Я просто… Я не знала, что так выгляжу. — Всё заживёт, — заверила её Лекса. — Твоя мама даже не думает, что останется много рубцов. — Это так уродливо. — Кларк закрыла лицо ладонями. Лекса потянулась и взяла её за руку. — Нет. — Она покачала головой. Кларк смотрела на неё, борясь с желанием вырвать руки и закрыть ими лицо, но когда она посмотрела в глаза Лексы — внезапно почувствовала успокоение. — Хорошо, — наконец сказала она. — Хорошо. — кивнула Лекса и отпустила руку. Когда они приблизились к дому Кларк, Лекса прочистила горло. — Ты должна поговорить с О. Кларк сдвинула брови. — О чём? — Она сказала, что вы двое повздорили вчера. — ответила Лекса. Кларк почувствовала, как замерзло её сердце. Вот дерьмо. Блять. Что сделала Октавия? — Она чувствует себя виноватой за то, что произошло... — объяснила Лекса. Лицо Кларк нахмурилось ещё сильнее. — Это не её вина. — Я знаю, — быстро ответила Лекса. — Но она сказала что-то о том, что слишком сильно надавила на тебя, и поэтому ты ушла. А потом… авария. Так что, поговори с ней. — Я сделаю это, — кивнула Кларк. — Обязательно поговорю. Октавия не должна чувствовать себя в чём-то виновной. Это не её вина. Это была не чья-либо вина совсем. Через несколько часов они лежали вместе на диване. После еды, лёгкого сна и снова еды, ничего не оставалось (из разрешённого Кларк), кроме как лежать и смотреть телевизор, поэтому именно этим они и были заняты. Лекса вытянулась на диване, а Кларк лежала поперёк её, опираясь головой на живот Лексы. Это был день ничего неделания, именно такой, как приказала её мама. Всегда было что-то в близости с Лексой, что заставляло Кларк хорошо себя чувствовать. Это заставляло её чувствовать себя в безопасности, в тепле и… дома. Прямо сейчас, она нуждалась в этом, возможно, больше, чем когда-либо прежде. Несколько раз она ловила себя на мысли: было ли это неправильно — так обниматься с Лексой сейчас; но каждый раз, как она думала об этом — быстро отталкивала эти мысли. Ничто и никогда не может быть неправильным в их общении с Лексой. Из всех сумасшедших вещей, происходящих сейчас в её голове — это была единственная, в которой она отказалась от каких-либо сомнений.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.