I'm Still Standing

NC-17
В процессе
133
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 100 страниц, 35 724 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 53 Отзывы 21 В сборник

Страница 8

Настройки
— Я уже не ребёнок, Джек. — И тем не менее, ты должен меня слушаться, малыш, — пф, как же это раздражает, уже слов не хватает. — Лучше не спорь, а стой смирно и не мешай леди. Я закатил глаза и развернулся к зеркалу. Постоянно, на любой мой вопрос, просьбу, промах и прочее прочее прочее, у Джека всегда один аргумент, — » ты должен меня слушаться». После пары недель наших отношений, мы привязались друг к другу, но это «паталогическое» чувство подчинения, меня изрядно начинало подбешивать. Так и хочется уточнить, что я еще ему должен. — Вы закончили? — Да, вечером уже можете забрать готовый костюм, — девушка закрепила длину брючины и убрала оставшиеся булавки, — только, вы должны точно определится с набором фарнитуры. — На ваше усмотрение, мы спешим. — Но сэр… — Не сейчас, — Джек оплатил услуги портной и забрал квитанцию об оплате. — Переодевайся, я жду снаружи. Я молча кивнул и проследил как дядя выходит из магазина. Мне было неловко за его поведения, он снова был сосредоточен на своих делах, а если его отвлекали, те несчастные могли попасть под горячую руку. — Спасибо вам огромное и простите моего дядю он… — Не волнуйтесь, я не по наслышке знаю о занятости мистера Каллена, — леди улыбнулась и отнесла костюм в свою мастерскую. — Я не первый год обслуживаю его. Так, думаю около пяти вечера уже все будет готово и вы сможете прислать курьера за костюмом. — Спасибо, до свидания. — Всего доброго. Я забрал вещи и вышел на улицу. Даже для полудня, Пятая авеню была переполнена людьми. Сотрудники спешили с обеденного перерыва, обычные прохожие мчались по своим делам, а любопытные туристы разбавляли всю картину суматохи, своей беспечностью. — Малыш, я безусловно обожаю на тебя смотреть, но мы торопимся, — Джек выбросил окурок от сигареты. — Нам еще надо успеть заехать в офис, в салон и… — А это обязательно? Дядя не был удивлен моим вопросом, но замешкался на пару секунд, прежде чем он подошел ко мне в плотную и прошептал на ухо. — Что я говорил насчет перебиваний? — если бы не вся это толпа на улице, Джек вел бы себя менее сдержанным. Я начал представлять, как его ладонь медленно спускалась к моему паху. По телу прошла волна небольшой дрожи. — Ты нарошно меня провоцируешь? — Нет, — внутри заиграл настоящий оркестр, — господин. Черт возьми, как же мне нравились эти минуты, когда дядя едва сдерживает себя, хотя это и тяжело ему дается. Мне доставляло удовольствие наблюдать за этой картиной. — В машину, живо. Я послушно сел в открывшуюся дверь и пытался всячески вывести Джека из сосредоточенного состояния. Пришлось изрядно потрудится, но дяде нравилось происходящее. Он ловил моменты, пока мы ждали зеленого света на светофоре, следил. Я отвернулся к окну, изредка перекладывал ногу на ногу, потом менял их, поправлял волосы рукой и закусывал губу. Вишенкой сей картины стала минута слабости Джека. — Вот сученок, — он чертыхнулся и закурил прямо в машине. Вот он, запах победы. Джек давно перестал курить в салоне, взял за правило. Да, я его победил. — Что-то не так? — притворился невинной овечкой. — Нет, — мы заехали на подземную парковку офиса. Дядя припарковал машину, не стал включать сигнализацию, и мы направились к лифту. — Думал, я так просто тебя отпущу? — Джек, нас могут увидеть. — Наплевать, — от настойчивых действий Джека, я буквально свалился спиной на копот его машины. Нагретый под знойным солнцепеком металл, обжигал кожу, даже через ткань. Я съежился, всячески пытался уменьшить площадь соприкосновения с горячей поверхностью. — Иди ко мне, малыш. Он схватил меня за ворот рубашки и притянул к своим губам. Боже, а если нас заметят, что же будет? Черт, Джек гладит мои бедра слегка сжимает ягодицы. Наплевать на всех, я не хочу занимать голову пустыми переживаниями в такой момент. Я обхватил торс дяди ногами и скрестил их за его спиной. Джек начинал ласкать мое тело, настойчиво закусывая нижнюю губу, а низом живота я ощущал насколько сильно у него «стоит» желания. — Ну какого хрена именно сегодня прием в мэрии города? — дядя досадно чертыхнулся и отстранился. — Я бы провел всю ночь в спальне с тобой, никуда бы не отпустил. — Я знаю, но ты должен там быть, — я прислонился лицом к его груди, почувствовал как бешено стучит сердце. — Сегодня ведь огласят результаты голосования. Волнуешься? — Немного, малыш. Дядя сильно уставал, хотя и пытался всячески скрывать эти минуты слабости. Он привык выкладываться в любом деле на 100%, даже если цель не оправдана, а что уже говорить о финале гонки за место в государственной думы. Джек не спал пару ночей подряд или прикрывал глаза только на пару часов. Его разрывали на части пиар агенты, с работы постоянно обрывали сотовый, совет директоров требовал заявление об отставке. Даже сейчас, пока мы шли к кабинету, Эшли уже успели перезвонить раза четыре. — Решил провести последние часы в родной компании, Каллен? Добрый день, Кайл. — Здравствуйте, мистер Пейтерс, — я ответил на рукопожатие. — Ну так что? Кстати, давно хотел спросить Джеки, какого это покидать детище своей семье? Быть «дезертиром» в каком-то смысле слова? — А ты я гляжу радуешься, что хоть сейчас тебя приметили, а то столько лет в компании и никакого карьерного роста, — я отвернулся, чтобы скрыть улыбку. — Эх Пейтерс, не беги ты в переди паровоза. Вдруг я не выиграю и захочу остаться? — Дороги назад уже нет, Джеки. Ты здесь никому не нужен. — Почему? — мой вопрос подбавил остроты в конфликт. — Дядя же член совета директоров, акционер компании, да это его корпорация в конце концов. — Малыш, — на плече легла ладонь Стэнли и настойчиво сжимала кожу. Из его уст слова «малыш» звучало не так привычней и ласково, как это говорил Джек. — пока ты ещё юн и мало что понимаешь в крупном бизнесе. Тут свои правила. — Только не говорите, что правила аналогичные с игрой «Монополия». Джек тихо рассмеялся, а вот мистеру Пейтерсу шутка не понравилась. Я смахнул его руку с моего плеча и сделал шаг назад. Даже на таком расстоянии было заметно, как сильно пульсировали вены на лбу. — Оказывается твой малец с чувством юмора, Каллен, — выпалил Стэнли. — Увидимся позже. Он убрал руки в карманы брюк и направился в холл к лифтам. Я перевёл взгляд на Джека, который уже в открытую смеялся, слегка придерживаясь за правый бок. — Малыш, — дядя подошёл ко мне и крепко обнял, — спасибо. Это было забавно. — А это правда, что он сказал? — Я уже передал заявление по собственному Дэну. — Кому? — Дэну Митчелсу. Он создал компанию вместе с моим отцом, — Джек тяжело вздохнул, а я крепче сжал его ладонь. — Теперь я уже не президент компании и даже не стану им снова, если меня не выбрали в ходе народного голосования. Максимум на что я могу расчитывать, место начальника какого-нибудь депортамента и то, за счёт хороших связей. — Но, ведь это не справедливо. — Привыкай малыш, мир вообще несправедливая шлюха.

***

Около шести часов вечера мы были готовы и могли выезжать на церемонию инаугурации. — Неужели это я? — уже в шестой раз повернулся перед зеркалом. Кутюрье не обманула, костюм сел как родной: ровные брючины, ни единой ниточки не торчало, карманы не топорщились. «Тебе нужен лоск, малыш» — вот теперь я понял, о чем говорил Джек. — Хватит рассматривать себя, мы опаздываем, — даже если бы я не повернулся на голос дяди, то по одному запаху недавно выкуренных сигар поняла, что он вошел. — Извини, — виновато почесал затылок, — я готов. — Малыш, — он перехватил мою ладонь и крепко сжал, — ты для меня в любом наряде прекрасен, но сейчас особенно. — Спасибо. — Не за что. На секунду я начал забывать, что мы куда-то торопились. Джек, наряженный не хуже новомодных звезд из дорогих журналов. Только вот в журнале одни фото, а я могу прикоснутся к своей звезде. Приложил свою ладони на его грудь, кожей ощущал сердцебиение и как оно усиливалось. Я не решался поднять свое лицо и посмотреть в его глаза, но чувствовал, что таким взглядом наблюдают влюбленный в тебя человек. — Мой сладкий, — дядя прикоснулся к моему подбородку, осторожно потянул рукой наверх, призывая наконец-то показать свое лицо. — Ты всегда будешь краснеть передо мной? — Я? В такие моменты предпочитаю закрывать глаза и полностью доверится Джеку. В отличии от меня, он был намного решительнее, а главное настойчивее. Вот сейчас, я стоял с замиранием сердца, пока наши губы не слились. Этот поцелуй был нежным, ласковым и мучительно медленным. Он мог бы продолжатся бесконечность, если бы не одно, но — мы опаздывали.

***

— Джек, я все забываю спросить. — Да? — Как самочувствие Дональда, — автомобиль свернул на Бродвей. До Сити-Холл осталось несколько минут езды. — Я не могу до него дозвонится. — Утром перевели из реанимации в отделение, — слава Богу. Я больше всего боялся услышать, что Дону стало хуже, но все обошлось. — Операция шла долго, открылось кровотечение, но все позади. Теперь у Дональда два новых клапана на сердце и, дай Бог, еще много лет жизни. — На неделе постараюсь зайти к нему. — Ну что же, — Джек припарковал машину и выключил зажигание, — сходим конечно. Вылезай. Я открыл пассажирскую дверь и вышел из rolls royce. Здание ратуши подсвечивалось всеразличными прожекторами и уличными фонарями. Не знающие, легко бы спутали прием в Сити-Холл с очередной кинопремьерой. Столько папарацций, даже церемония"Оскар» выглядит менее масштабно, хоть это и ежегодное событие. Сегодня, вместо расстеленной красной дорожки была величественная парадная лестница, вместо известных кинозвезд — не менее известные политики города. — Не теряй голову, — Джек одобряюще похлопал по моему плечу и кивнул в сторону входа. — Привыкай к таким приемам, это полезно. — Чем? Сэкономить на выпивке в баре и нажратся тут? — В таких местах, — перед нами открылись двери и мы вошли в зал, где собралось уже достаточно гостей вечера со своими спутницами. Все такие нарядные, в дорогих костюмах, — как минимум можно встретить полезные связи. Надратся можно и дом. — Господин Каллен. — Мистер Джунс, — дядя бурно ответил на приветсвие, — в ваши годы, вы прекрасно выглядите. В чем секрет? Молоденькие первокурсницы? — Вы мне льстите юноша, — мужчина кротко расмеялся. — Всего лишь моя семья. Кайл, я очень рад вас видеть. — Взаимно, сэр. — Еще не передумали поступать на фармацевтический факультет? Профессор Сименс очень хорошо отзывался о ваших успехав в химии. — Не переманивайте моего племянника на вашу научную дорожку. — Каюсь, — старик виновато поднял руки вверх. Альфред Гэбриел Джунс — ректор Нью-Йорского университета, бывший руководитель биохимической лаборатории, кандидат в члены городского совета от одного из пяти боро, если не ошибаюсь — Бруклина. Именно так Майкл представил этого старичка, при нашей первой встрече. До сегодняшнего дня, я всего пару раз встречался с мистером Джунсом, и два из них были на теледебатах кандидатов. Скажу прямо, меня восхищало упорством семидесяти летнего профессора, он мог легко дать фору соперникам. — Кайл, не зевай, — Джек сильно сжал мое плечо, отрывая от внутренних воспоминаний, — иначе залетит что-то помимо вороны, — заметив мое смущение, он рассмеялся. — Шучу, идем к остальным гостям.

***

— Добрый вечер, — все здоровались друг с другом. — Добрый… — Привет, малыш, — я рефлекторно попытался вырвать руку из цепкого рукопожатия. — ты сегодня прям красавец. — Спасибо, мистер Пейтерс, — я еще раз дернул руку, но хватка нового генерального директора «Фарм-Адванс» не позволяла мне. — Я не ожидал вас увидеть тут. — Наша фирма давно заключали контракт с мэрией, на поставку лекарство в городские больницы — он говорил эти слова с такой гордость, как будто лично составлял и подписывал бумаги, хотя это заслуга Джека. Со слов дяди, он три года добивался доверия у мэра и всех членов городского совета. Эти переговоры стоили ему кучи нервов, времени и денег. — Это сделка позволила руководству укрепится на рынке города, и в политической жизни. Раньше твой дядя ходил на такие мероприятия, но теперь это моя обязанность. — Рад за вас. — Мне бы хотелось разделить с тобой эту радость, — бизнесмен настойчиво потянул руку на себя, вынуждая сделать шаг навстречу. — Джекки же не будет против, если я украду тебя на вечер? — Простите, но я… — Да брось, — он смаковал каждое слово, — думаешь я не знаю о ваших отношениях с Джеком? Этот сукин сын всегда умел подбирать себе самое лучшее. Конечно, я был удивлён тем, что он не побрезговал трахать собственного племянника. — Откуда вы… — Та запись с камеры наблюдение из кабинета Джекая, уф, пересматривал раз десять точно. Ты так искренне стонешь под ним, — Пейтерс наклонился и тихо прошептал на ухо. — Я же могу отдать ее кому нужно, а про последствия ты знаешь. Только я до сих пор не сделал этого, потому что хочу дать нам шанс. Со мной ты получишь намного больше удовольствия. Ты сорвешь голос, своими стонами. Я не скажу, что успел много выпить за этот вечер, но мое было состояние не настолько пьяно. Лучше бы, это был алкоголь, чем правда. Этот сукин сын получил идеальный рычаг давления. С ужасом уставился на мистера Пейтерса. Мужчина стоял невозмутимо, как будто не сказал ничего постыдного. Он ждал моего ответа, а я не мог и пошевелить языком. — Я смотрю тебе так тесно в моем кресле, раз так не сидится на месте, — когда подошел Джек, я воспользовался замешательство мистера Пейтерса и быстро вырвал руку. — Стенли. — Джекки. Они сухо обменялись рукопожатиями. Меня начинало трясти, пришлось невнятно извинится и быстро исчезнуть из виду этих двух. Прежде чем скрытся за углом, услышал голос Джека, в весьма повышенных тонах. Лицо полыхало, внутри все сотрясалось от одной мысли. Меня прошиб пот, лихорадило. Пока не началась церемония, я вышел во внутренний двор, где на террасе за столиками сидели гости. Нужно найти укромное место, привести голову в порядок. Шаркая ногами дошел до деревянной скамьи. Схватился за голову, пытался успокоится. — Ты в порядке, малыш? — чуть не закричал от испуга, когда ладони сжали мои плечи. — Полегче, это я. — Слава Богу. Джек, — я развернулся к нему и прижался к его груди. Спасибо, что это был именно он, и что сейчас нас никто не видит. — Ты весь дрожишь, — дядя приложил губы к моему лбу. — У тебя жар. Едем домой. — Нет, я в порядке. Мы должны дождаться оглашения результатов. — Да плевал я на все это, ты для меня важнее. — Я знаю, но так правильнее. Ты через столько всего прошёл, сейчас глупо отступать. — Малыш, — он крепко обнял меня, — мне абсолютно наплевать на все происходящее, единственное за что я переживаю, это за твое состояние. Я благодарен, что мы вместе. Я очень сильно тебя люблю. — А как же… — Одно твое желание, и мы уедем куда ты захочешь, прямо сейчас. — Хорошо, — Джек кивнул и собрался набрать шоферу, — только, сперва, мы дождемся результатов.
133 Нравится 53 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)