***
(12:28) from: Alexander; to: Magnus; Я уже освободился. Ты как? (12:28) from: Magnus; to: Alexander; Абсолютно свободен. Буду ждать у главного входа. (12:30) from: Alexander; to: Magnus; Уже спускаюсь. (12:30) from: Magnus; to: Alexander; Хорошо. (12:32) from: Alexander; to: Magnus; Иди к парковке.Messages.
13 марта 2017 г. в 22:12
(11:23) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Встреча в три отменяется. Я уже перенес ее на другое время.
(11:23) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
И звонила ваша сестра, просила перестать ее игнорировать и наконец перезвонить.
(11:24) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
И ещё ваша невеста просила, чтобы вы выбрали и заказали цветы. Могу помочь с этим, если хотите.
(11:25) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Не представляю, что бы я без тебя делал.
(11:25) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Если она звонила ради того, чтобы снова убеждать меня, что жениться нужно по любви, а не ради выгоды компании, то у меня нет времени.
(11:26) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Ничего не смыслю в цветах. Даже не понимаю, зачем они нужны. Был бы рад помощи.
(11:26) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Зря вы не хотите ее послушать. Изабель ведь правильно говорит.
(11:26) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Впрочем, это не мое дело, извините.
(11:26) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Хорошо, без проблем. У вас есть аллергия на какие-нибудь? Или у вашей невесты?
(11:27) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Магнус, прошу. Избавь меня от этого. Наслушался уже от Иззи.
(11:27) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Я не могу поступить иначе. Фирме нужен этот союз и вся прибыль, что будет после него от дочерних компаний.
(11:28) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
У меня — нет, а у Лидии… Не знаю, честно говоря. Я и видел её всего несколько раз, так что…
(11:28) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Хорошо. Я не собираюсь лезть в это. Ваши личные дела и решения меня не касаются.
(11:28) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
И я позвоню ей сам, уточню, не переживайте. Если вдруг переживали.
(11:30) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Спасибо за понимание.
(11:30) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Может, мы поедем в цветочный магазин и сами всё посмотрим? Ну, то есть, ты выберешь то, что нужно, а я оплачу счёт.
(11:31) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Мне нужно выбраться из этого офиса. Голова не выносит всех переговоров и подписаний контрактов, которые были сегодня.
(11:33) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
У вас есть свободное время через час. Так что, думаю, мы могли бы съездить вместе. Если вы не хотите отдохнуть в это время, разумеется. Или встретиться с сестрой.
(11:35) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Мне нужно как-нибудь отвлечься от работы. А с сестрой я пока ещё не готов говорить.
(11:35) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Спасибо за помощь, Магнус.
(11:36) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Не за что. В конце концов, это моя работа, и вы мне за это платите.
(11:37) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Знаю. Но также я знаю то, что до тебя у меня было примерно два десятка личных помощников, ни один из которых так не справлялся со своей работой.
(11:37) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Значит, они были дураками, и вам с ними чертовски не повезло.
(11:37) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Не могу с тобой не согласиться.
(11:37) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
О, это мне даже льстит.
(11:38) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Не зазнавайся, Магнус.
(11:38) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
А вот сейчас обидно было…
(11:38) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Прости. Не думал, что ты всё так воспримешь.
(11:39) from: Magnus; to: Mr. Lightwood;
Я же шучу, мистер Лайтвуд. Все в порядке.
(11:40) from: Mr. Lightwood; to: Magnus;
Давай только без этого, окей? Сколько времени уже вместе работаем. Просто Алек. Чувствую себя сорокалетним, когда люди примерно моего возраста так ко мне обращаются.
(11:40) from: Magnus; to: Alexander;
Тогда уж Александр. «Алек» как-то слишком уж непрофессионально.
(11:40) from: Alexander; to: Magnus;
Никогда не любил своё полное имя.
(11:40) from: Alexander; to: Magnus;
Мы же будем не в офисе, а в магазине цветов. Неофициальная обстановка, знаешь.
(11:41) from: Magnus; to: Alexander;
Что ж, как скажете. Алек.
(11:43) from: Alexander; to: Magnus;
На «Вы»?
(11:43) from: Alexander; to: Magnus;
Это будет труднее, чем я думал.
(11:44) from: Magnus; to: Alexander;
А можно на «ты»? Я не против, если вы не против.
(11:45) from: Alexander; to: Magnus;
Если ты не против.
(11:45) from: Magnus; to: Alexander;
Хорошо, Алек. Если ты не против, то хорошо.
(11:47) from: Alexander; to: Magnus;
Так будет удобнее, как мне кажется.
Примечания:
Ну, вот, такое небольшое начало. Но дальше, ребята, уж поверьте, будет всё намного интересней. с:
Авторам определённо будет приятно видеть ваши оценки и читать отзывы, котята. :3