ID работы: 5335544

Закон сохранения магии

Гет
R
В процессе
143
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 24. Машина на дороге

Настройки текста
      Джек в эту ночь спал беспокойно. Около трёх часов ночи Эльза проснулась, прислушиваясь: он что-то бормотал во сне. Девушка приподнялась на локте. Её глаза быстро привыкли к темноте, и она увидела силуэт парня в скомканной простыне, обмотавшей его точно кокон. Фрост заворочался и снова что-то сказал – слова были совершенно неразборчивы. Потом он вдруг задышал часто и тяжело, будто задыхался, и Эльза испугалась, что ему стало плохо. Она тихонько позвала его:       - Джек! Джек, проснись! – и провела пальцами по его всклокоченным серебристым волосам. Они оказались совсем не такими жесткими, как выглядели. Наоборот, они были словно шёлк.       Джек не проснулся, но дыхание его стало спокойнее. Девушка мягко гладила его по голове, пока он совсем не затих и не задышал ровно. После этого она сама легла и уснула.       Когда уже начало светать, Эльза снова проснулась. Джек всё ещё спал. Дыхание его было ровное, лицо спокойное, лишь маленькая морщинка меж бровями. Девушка осторожно встала с кровати и на цыпочках пробежала в ванную.       Вернувшись, она застала его около стола с блендером в руках.       - Доброе утро, - улыбнулся он. Он был определённо в хорошем настроении.       - Доброе утро, - ответила Эльза. - Какие у нас планы на сегодня?       - Для начала – завтрак! – бодро ответил Джек и включил блендер.       Когда они позавтракали молочным коктейлем с киви и пирожными, Джек снова уткнулся в компьютер, а Эльза открыла электронную книгу. Но, увы, на шведском там больше ничего не было, и она с самым мрачным предчувствием приготовилась к долгому ожиданию без дела.       Некоторое время спустя, чтобы как-то занять себя, она открыла свой чемодан и стала перебирать вещи. Нашла белые брюки и решила надеть теперь их. Вместе с чистой рубашкой мятного цвета. Пошла в ванную переодеваться – и включила воду принять душ – всё равно спешить некуда.       А когда она, немного повеселевшая и освежённая, вышла из ванной, Джек захлопнул ноутбук и сообщил:       - Ну, всё готово. Едем покорять Сиэтл!       Дорога была чуть потемневшей от недавнего дождя, в небе ходили огромные серые тучи. Кроны деревьев, то и дело встречавшихся вдоль трассы, были гуще и объёмнее, чем те тощие деревца, что попадались путешественникам раньше. Поля не были так желты, как прежде; напротив, трава была как-то зеленей, сочнее. Эльза смотрела в окошко, сидя за водительским креслом, и радовалась изменившемуся с некоторых пор пейзажу. Такой ландшафт ей был немного роднее. Не хватало лишь снега. И покрытых льдом озёр. И гор, укрытых шапкой нетающих снегов. И метели.       Они ехали несколько часов без остановки, лишь раз остановившись на заправке, - наполнить бак бензином и немного перекусить самим, после чего продолжили свой путь.       Невидимое в этот пасмурный день солнце перевалило за полдень, когда Джек увидел на другой стороне дороги, на обочине, легковую машину с мигающими габаритными огнями.       Он остановился, чтобы узнать, в чём дело. Эльза с лёгкой тревогой наблюдала через стекло, как парень переходил через дорогу, предварительно оглядевшись по сторонам. Как подошёл к машине, впереди которой перед открытым капотом суетилась невысокая женщина в бежевых свободных бриджах и белой рубашке. У женщины были короткие тёмные волосы и загорелое лицо – по нему Эльза поняла, что она немолода, наверное, ей под шестьдесят. На заднем сидении машины сидела другая женщина. С распущенными длинными волосами и… Кажется, она кричала.       Эльза видела гримасу ужаса, боли, страха на её лице, видела, как незнакомка запрокидывает голову в крике, хватает воздух ртом, как она пытается отвести с изуродованного криком лица густые пряди волос…       Эльза закричала Джеку, чтобы он вернулся, что в машине кто-то, в ком есть злая сила, и что он в опасности. Но окна «форда» были плотно закрыты, и Джек не услышал её предупреждения. Он разговаривал с пожилой женщиной возле машины, а потом они… (Эльза попыталась открыть дверцу, чтобы крикнуть Джеку, чтобы он не…)… пошли к той женщине в машине, которая кричала.       Дверца не поддавалась Эльзе. Девушка тянула изо всех сил, но дверь всё также оставалась закрытой. А Джек тем временем…       Нет, он не пошёл к той женщине. Он открыл водительскую дверь и сел за руль чужой машины. Эльза видела его силуэт: кажется, он возился с ключом зажигания и ещё чем-то. Он не казался напуганным, но Эльза знала, что это всего лишь маска. Несколько раз он оборачивался к кричащей женщине, и говорил ей что-то. Через какое-то время, он вылез из машины. Они с пожилой женщиной о чём-то поговорили и… (Эльза вспомнила, что эта дверца иногда заедает, и кинулась к другой. Секунда – и девушка, выскочив из машины, бросилась через дорогу…)       На середине дороги её схватил выбежавший ей навстречу Джек, оттолкнул её назад и отпрыгнул следом. И тут же в нескольких дюймах за его спиной промчался грузовик. Джек вновь обхватил девушку за талию и поспешно перевёл её через дорогу, обратно к «форду».       - Эльза, что ты делаешь?! Эльза! – он был страшно сердит, нет, напуган. Она никогда не видела его в таком состоянии. Он держал её за обе руки, будто она могла снова броситься на дорогу.       Как он не понимает – она ведь волнуется за него! – подумала Эльза.       - Там женщина в машине, в ней злой дух!.. – выпалила она. Девушка всё ещё немного задыхалась после резкой пробежки.       Джек уставился на неё, точно впервые видит:       - Она РОЖАЕТ, Эльза!       - Что?.. – медленно переспросила девушка.       - У неё уже отошли воды, и она вот-вот родит,- пояснил Фрост. – А у их машины пробило колесо и что-то со сцеплением. Так что пересаживайся вперёд, мы берём их с собой. До ближайшей больницы не больше 20-ти миль.       Смущённая Эльза молча кивнула и пошла к «форду». В её голове мелькнула мысль, что если бы Префекты не испугались бы сына шаха из Самерсолта и сообщили бы ей во время приёма, что Анна рожает, она бы знала, как это выглядит и не оказалась бы в таком глупом положении.       Пожилая женщина стелила клеёнку на заднее кресло и помогала усаживаться второй женщине, которая всё также продолжала кричать. Эльза увидела, какой у неё большой живот. Его было не видно за дверями машины, а теперь всё стало ясно.       - Эльза, – негромко позвал Фрост.       Они немного отошли от машины.       - Никогда не делай так больше, ладно? – тихо попросил Джек. – Не выбегай одна на дорогу, пожалуйста. Хорошо?       - Я просто увидела… - оправдываясь, начала девушка, кивнув в сторону женщин в их машине.       - Да, я знаю, - кивнул Джек. – Теперь знаю. Прости, что не предупредил, - и он вдруг привлёк Эльзу к себе и обнял.       Девушка слышала, как бьётся его сердце.       - И меня прости, - тихонько шепнула она.       Женщина с распущенными волосами (Джек сказал, что её зовут Сара) кричала всю дорогу, а другая женщина (Хелен) держала её за руку и говорила что-то успокаивающее. У Эльзы даже голова разболелась от этих бесконечных криков. Она смотрела на Фроста, но его лицо не выглядело раздражённым или недовольным. Нет, оно выражало лишь сосредоточенность и обеспокоенность. В конце концов, девушка решила, что, возможно, он знает этих женщин и потому им помогает. Ведь всем на свете людям не поможешь – это он сам так говорил. А поворачивать в обратную сторону и ехать лишних 40 миль, чтобы помочь кому попало, Джек бы точно не стал.       Наконец Эльза спросила Фроста, откуда он их знает, и где они познакомились?       - Нет, я не знаком с ними, - ответил Джек.       - Тогда почему ты им помогаешь?       Джек внимательно посмотрел на неё и, помолчав, ответил:       - А разве нужна причина, чтобы помочь кому-то?       Эльза ничего не ответила, но подумала, что кому-то, может, и не нужна, а ему – точно нужна.       - Ты против? – спросил Фрост, не дождавшись ответа.       - Нет, - покачала она головой. – Просто… ты говорил… что всем людям не поможешь…       - Да, - согласился парень. – Всем не поможешь, а им я помочь могу.       Эльза кивнула, но внутри осталось какое-то неясное чувство, что он что-то не договаривает.       Послесловие 1       У Сары родилась девочка. Её назвали Эльзой. «На счастье», - сказала Хелен молодым людям, улыбаясь.       Послесловие 2       Джек и Эльза прибыли в Сиэтл поздно ночью. Девушка дремала последние часы дороги, а когда вышла из машины… Она ожидала увидеть тусклую старую вывеску очередного мотеля, а увидела…       Многоэтажное красивое здание с яркими огнями окон, широкой прозрачной аркой над входом под сенью гигантской вывески «Palladian Hotel».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.