ID работы: 5335544

Закон сохранения магии

Гет
R
В процессе
144
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 194 Отзывы 48 В сборник Скачать

ЧАСТЬ IV. ВОЗВРАЩЕНИЕ МАГИИ. Пролог. Маленький домик у Большого озера

Настройки текста
      Тёмная безлунная ночь царила над Большим Медвежьим озером. Звёзды плескались в чёрной воде. Одноэтажный дом стоял почти у самого берега. В такую ночь силуэт здания едва угадывался, и только где-то в сердце комнат сияло тёплое жёлтое пятно – свет настольной лампы под плотным оранжевым абажуром.       Седой лысоватый старик в очках сидел в кресле возле лампы и читал книгу. Иногда с лёгким беспокойством он поглядывал на массивные часы на запястье: 10 вечера, половина одиннадцатого, 11 ночи, половина двенадцатого, полночь – должны уже были приехать. Он снова прислушивался к ночным звукам – но нет, всё, как и прежде – тишина и спокойствие. И старик вновь опускал глаза в книгу.       В начале второго он будто что-то услышал. Какой-то отдалённый гул. Который постепенно нарастал и становился громче. Мужчина отложил книгу, тяжело поднялся из кресла и, взяв прислонённую к стене трость, медленно прошаркал к окну.       Гул к тому времени превратился в рёв мотора, а затем чернильная ночь была рассечена светом ярко-белых фар.       Старик отошёл от окна и пошёл встречать гостей.       Их было двое: высокий молодой человек с белыми в свете фар волосами и невысокая худенькая девушка с тяжёлой косой светлых волос.       Парень приветливо поздоровался со стариком, девушка только улыбнулась и кивнула. Молодые люди перекинулись парой слов между собой на незнакомом для мужчины языке, из чего последний решил, что девушка – иностранка и, вероятно, европейка. Юноша же говорил на английском с канадским акцентом.       - Вы канадец? – спросил хозяин, приглашая молодых людей за собой в дом.       - Нет, я из Норвегии, - улыбнулся тот, - хотя родом из Британии. Мне легко даются акценты.       - Удивительно, - заметил старик и прокашлялся. – А ваша спутница?       - Она шведка, - ответил юноша.       Парень оставил чемоданы, что принёс с собой, в коридоре и прошёл в глубину домика вслед за стариком и девушкой.       - Тут две спальни, - перечислял старик, открывая двери, - гостевая вон там, - он показал рукой, - тут гостиная, там ванная и туалет, тут кухня.       Молодой человек негромко переводил всё своей спутнице.       - Здесь довольно холодно, - точно извиняясь, продолжил старик, - и ветра сильные, особенно зимой. А ещё тут застеклённая терраса. Жена-покойница всегда мечтала о террасе, и я построил, специально для неё, - он вздохнул.       - Нам нравится терраса, мистер Дерек, - сказал молодой человек, - это была очень хорошая идея.       - Храни вас Бог, юноша, - негромко произнёс старик.       Когда всё было показано и обо всём рассказано, чемоданы занесены и скинуты в кучу в центре гостиной, мистер Дерек сказал:       - С делами теперь закончено, я пойду.       - Нет-нет, мистер Дерек, - запротестовал молодой человек, - тут полно комнат, и куда вы пойдёте в такую темень? Подождите до утра - я отвезу вас, куда скажете.       - Мне в Делини, тут совсем недалеко, - ответил старик. – Я быстро дойду, а там меня ждёт дочь и зять. Не стоит беспокоиться, мистер Фрост.       - Я вас отвезу.       - Тут не очень хорошая дорога, да и…       - Тогда останьтесь до утра.       Они немного поспорили, и, в конце концов, старик уступил. Он решил переночевать в гостевой.       - Доброй ночи, мистер и миссис Фрост, - сказал он, уходя.       - Добрый ночи, мистер Дерек, - ответил юноша, а девушка просто кивнула.             * * *       Холодное северное утро заглядывало в окна, когда за мистером Дереком всё-таки пришла машина из Делини. Он зашёл в спальню, чтобы попрощаться со своими новыми постояльцами, но те ещё крепко спали.       Окно в спальне было распахнуто настежь, холодный ветер врывался в комнату, колыша плотные бордовые занавески. Девушка спала на спине в своём тоненьком тёмно-бирюзовом платье, подол которого немного загнулся, обнажая ноги выше колен. Рядом, справа, спал молодой человек, повернувшись на живот. Серые спортивные брюки и белая футболка. Голова в серебристо-белом ореоле растрёпанных волос была повёрнута к девушке.       Юноша и девушка спали крепко, прямо поверх покрывала, ничем не укрываясь. Их лица и тела были белы в холодном свете утра точно у покойников.       Они дышали ровно и глубоко. Их правые руки пальцами слегка касались друг друга.       И от этого лёгкого касания исходила неземная колоссальная сила.       Старик почувствовал, как у него темнеет в глазах, как ноги подкашиваются, и как всё плывет вокруг. Он поспешно отвернулся и, шатаясь, вышел из комнаты.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.