Глава 44. Ты меня слышишь?
21 мая 2018 г. в 10:59
По прошествии примерно полутора недель со дня происшествия на озере Джек стал медленно приходить в себя. Его больше не мучили сильные боли, постепенно возвращался аппетит. Парень стал выходить на улицу и снова взялся за перевод. Он часто теперь сидел на деревянных ступеньках террасы с компьютером и тетрадями. Эльза, занимаясь домашними делами, выходила спросить, не нужно ли ему чего (а на самом деле проверять, всё ли с ним в порядке), и Джек писал в блокноте: «сок со льдом», «сэндвич», «тост с джемом». Фрост по-прежнему не мог говорить. Нередко Эльза, управившись с делами, устраивалась рядом на ступенях с книжкой.
Так дни шли за днями.
Однажды (а именно 7-го сентября) около полудня девушка стояла возле плиты, помешивая уже почти готовый соус, как вдруг она почувствовала сильное головокружение: в глазах потемнело, и Эльза потеряла сознание.
Она очнулась на полу. Вокруг было очень темно – хоть глаза выколи. Девушка ощупью нашла стол и, ухватившись за него, поднялась. Так же ощупью она направилась искать Джека.
- Джек! – звала она, осторожно продвигаясь вдоль стены. – Джек! почему так темно?.. Джек, где ты?
Потом бывшая королева сообразила, что Фрост не может откликнуться, и громко крикнула:
- Иди ко мне!
Она остановилась и прислушалась – тишина. Ни шагов, ни стука клавиш, ни музыки, которую частенько включал парень, когда работал.
- Джек! – снова позвала Эльза. – Где ты?
Девушка обошла всю террасу, проверила ступени – ни Фроста, ни его вещей не было.
«Да что же это такое! – раздражённо подумала девушка. – Куда это он ушёл? А тут ещё так темно…» И тут она услышала мирное пение птиц. Птахи чирикали как ни в чём не бывало, и это значило, что…
Эльза запаниковала. Это значило, что дело в ней.
- Дже-е-ек! – закричала она во всю силу своих лёгких.
Он мог зайти в дом, но тогда бы он услышал её крики и вышел бы. Да и она не слышала, чтобы он входил.
Может, он пошёл на лавочку над озером?
Она побежала, но потом остановилась. Найти лавочку вслепую будет нелегко.
- Джек! ты слышишь меня?
Наконец, ей почудился какой-то шорох. То ли ветер играл прибрежной осокой, то ли чьи-то неуверенные шаги.
Шаги!
- Джек! иди сюда!
Звук шагов приблизился.
- Я здесь!
И тут Эльза почувствовала сначала слабый запах знакомых мужских духов, которыми пользовался Фрост, а потом его тёплые руки не очень уверенно и осторожно коснулись её лица и волос.
«Джек тоже ничего не видит», - поняла она и, протянув руку, провела по мягким спутанным волосам парня.
Вдруг Эльза почувствовала сначала тёплое дыхание у самого своего уха, а потом мягкое прикосновение губ. Это было немного щекотно, но приятно, и Эльза подумала с каким-то радостным спокойствием: «Это ничего, что мы оба, кажется, ослепли. Зато мы вместе, а это уже хорошо». С этой мыслью она прижалась к Джеку, обхватив его руками за шею и зажмурившись. Он крепко обнял её в ответ.
Сколько они так простояли под негромкое пение птиц и лёгкий шёпот озёрной воды – неизвестно. А когда Эльза решилась открыть глаза, то снова зажмурилась – от яркого света.
- Джек! – обрадовано воскликнула она. – Я снова вижу!
Фрост открыл глаза, часто моргая. И кивнул.
Потом парень вернулся к лавочке за тетрадями.
Когда молодые люди вернулись в дом, то почувствовали запах горелого: соус спасти не удалось.
После обеда Джек написал: «Интересно, кто-нибудь из нас (или мы оба) потеряет слух? (нюх, вкус)»
Эльзе захотелось зашвырнуть в него стопкой грязных тарелок, чтоб не каркал. Но её саму страшил этот вопрос. Творилось что-то неладное.