ID работы: 5337878

Как я встретила Капитана Джека Воробья

Гет
PG-13
Заморожен
77
автор
Размер:
45 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 52 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава первая. Знакомство

Настройки текста
Примечания:
      Меня тащили в темницу. Было обидно, неприятно, но не страшно. Как обычно я планировала сбежать, да прихватив что-нибудь из оружия. Грубый представитель закона вёл меня к камере, где сидел на полу одинокий пират. Тюрьма была на удивление пуста и лишь этот неудачник сидел на пыльном полу, облокотившись на каменную стену. Его шляпа была наклонена вниз, прикрывая лицо. «Везунчик», явно смирился со своей участью и предавался мыслям перед казнью. То, что он пират, было понятно сразу: шляпа, грязная рубашка, по верх которой была одета жилетка на которую в добавок «герой» умудрился накинуть плащ, дреды, среди которых виднелись какие-то подвески и украшения (кстати, на бороде тоже).       Меня грубо кинули к нему в камеру и закрыли, а я прильнула к решетке, нежно и кокетливо улыбаясь страже.       — На рассвете у Вас, мисс, свидание с виселицей, — злобно улыбнулся тот.       — Постараюсь не пропустить, — огрызнулась я, всё так же улыбаясь.       Незаметно для меня, мой «товарищ по несчастью» приподнял шляпу и усмехнулся, кинув взгляд на меня. Я продолжала стоять у прутьев, потрясывая их, но тщетно. Наконец мне надоело и я пнула решетку. «Что я сделала-то? Подумаешь, какую-то бумажку украла!» — крикнула я, словно обиженный ребёнок солдату, что вышел из тюрьмы, хлопнув тяжёлой дверью. «И всё-таки​ я разберусь, что это за записка…» — прошептала я и убрала потрёпанный листочек за пазуху.       Я начала ходить по камере и вздыхать от скуки. Вдруг я бросила взор на пирата, про которого почти забыла. Я рассматривала его и рассматривала, ожидая, когда он наконец почувствует мой взгляд и поднимет голову. Но он так же сидел, не подавая признаков жизни.       — Вам не холодно на полу сидеть? — постаралась вывести его на разговор я.       Он всё услышал, но не отреагировал. Ну пусть и дальше сидит, молчит. Зараза.       — Пиратка? — наконец подал голос, приподнимая голову он. Приятный голос, кстати.       — Нет, — ответила я, резко обернувшись на него.       — А похожа, — он приподнял и нормально одел шляпу.       Теперь мы начали осматривать друг друга. У него было приятное лицо, тёмные тени вокруг глаз, усы и чёрные, манящие глаза. Чёрные… А ведь у меня тоже тёмное карие, и когда я смотрела в его очи, мне казалось, что я вижу себя. А на голове красовалась красная бандана. Чёрт возьми, как у меня. Но мою бандану было не очень хорошо видно, ведь её закрывали неаккуратные красные дреды. Он глазами пробежался по мне. Выглядела я, действительно, как пират: чёрные обтягивающие штаны, белая рубашка, сапоги до колен. На шее у меня красовалась цепочка с подвеской ввиде чайки.       — И кто же Вы тогда, о подруга по несчастью? — продолжил он.       — Да собственно никто. Бродяга без денег и жилья. Сирота. И удел мой — воровство, — я обречено вздохнула и упала на мягкое место (зад) около него.       — Из-за одной кражи на казнь? — усмехнулся снова пират, — Должно быть, та вещь весьма ценная… — его глаза загорелись любопытством и он приблизился ко мне, дабы увидеть то, что я спрятала под блузку.       — Ну, скажем так, не одну… — я сразу поняла его желание и отстранилась.       — Понятно… — он отвернул голову и продолжил мечтательно смотреть вдаль.       —А Вы?       — Я… Я — пират и этого достаточно, чтобы казнить. Однако я живучий и неподалёку меня ожидает мой корабль с верными матросами.       — Правда? Так Вы капитан? — с долей сарказма спросила я.       — Детка, я — Капитан Джек Воробей, смекаешь? — он улыбнулся и показались его золотые зубы.       — Воробей… — я задумалась, — Кажется я где-то слышала о Вас…       — Естественно! Я коварен и бесподобен, мне нет равных. Я плаваю вместе со своими верными пиратами на прекраснейшем корабле, моей «Чёрной Жемчужине», — он так мечтательно рассказывал о своём корабле и поднялся на ноги.       — Воробей… — я его уже не слушала, а лишь проговаривала вслух это прозвище.       — Ну, а Вас, мисс, как величать? — в этот момент я усмехнулась, стараясь сдерживать улыбку.       — Меня зовут — Глава разбойников Хелена Чайка! — торжественно объявила я, вставая на ноги и кланяясь.       Пират погладил бороду, явно о чём-то задумавшись. И знаете, кажется я уловила его мысль. Ведь только дурак не заметит сходства между нами. Как во внешности, так и в движениях, мыслях. Наша походка подобна птичьей. Мы ходим аккуратно и плавно, а наши руки распахнуты, словно крылья. Чудачество у нас у обоих в крови. Значит ли это, что мы обязаны быть вместе? Полно, что за бред?       — Глава разбойников, значит? — он плавно приближался ко мне, а я невозмутимо стояла на том же месте.       — Да. Мне приходилось много грабить и красть. Со временем навык улучшался и я стала лучшей в этом деле. Мне нет равных по части обмана и воровства, — это из моих уст звучало крайне гордо.       — Могу не согласиться. Ведь как-то же ты угодила за решётку? — он говорил это, словно игрался со мной, старался поддеть.       — Капитан Воробей, две минуты назад вы остались без шляпы и даже не заметили этого, — я облизнула губы, улыбаясь, словно приняла игру.       Мужчина удивлённо посмотрел мне за спину, где я все эти две минуты держала руки. В них была его шляпа.       — Верни, — твёрдо приказал Воробей.       — Как скажете, капитан, — мне пришлось вернуть пропажу. На тот момент мне очень хотелось иметь шляпу, но у меня её не было.       — Кхм, Чайка? — вернулся к разговору обо мне Джек.       — Да… Прозвали разбойники. Не знаю почему они назвали меня именно так, но однажды один из бродяг с которым мы вместе воровали еду подарил мне этот кулон, — я показала пирату подвеску в виде чайки, — и прозвал меня Чайкой. Потом я его не видела. Другие разбойники и мелкие воришки так же продолжили меня звать Чайкой. И именно так меня именует вся местная стража. Но почему меня назвали так, я до сих пор не знаю…       — Ну… Чайка — птица морская… Не думала податься в море? — мужчина начал плавно брать меня за руку, а я чувствовала, что он всё ещё хочет узнать про тот листок, что я украла в одной лавке старинных вещиц.       — Не знаю, мистер Воробей, не знаю… На суше мне как-то спокойней… — соблазнительно проговаривала я, демонстративно надевая себе на палец кольцо, что только что спёрла с руки капитана.       — Да ты просто не была в море, — оторвал Джек, выхватывая из моей руки своё украшение и надевая обратно себе.       — Эм… Капитан, а Вы, ведь, говорили, что за Вами придут верные матросы… И где же они? — сменила тему я.       — Они придут, когда настанет момент… — стих голос пирата, а мне уже надоело то, как он пытается найти эту записку.       — Джек! Что ты пристал к этой безделушке? — не выдержала я.       — Хм… Ты слышала о сокровищах герцога Креайта?.. — начал он.       — Хм… Не припоминаю… — я достала записку и начала её перепрятывать, стараясь сделать это более незаметно. Конечно, я знала об этих сокровищах.       — Говорят, чтобы узнать его историю и разыскать немыслимые богатства, нужно найти дюжину записок, спрятанных по всему свету… — Воробей уловил мои движения и начал догадываться, что я что-то знаю об этих записках.       Я сглотнула и прижалась к решетке, дабы избежать зрительного контакта с любопытным капитаном. Он настойчиво ожидал ответа на свой не произнесённый вслух вопрос: «Что тебе об этом известно?»       — Капитан Воробей, а вы не слишком ли много желаете знать от едва знакомой девушки?       — По мне, в самый раз. Хотя, мы можем познакомиться поближе на «Жемчужине»… — он начал гулять пальцами по моему плечу.       — Я вынуждена дать отрицательный ответ, — не думая отрезала я.       — С чего это? Хелена, неужели ты пожелаешь бездыханно висеть в петле? — возмущенно взмахнул руками Воробей.       — Я что-нибудь придумаю. А к слову о прибытии на Вашем корабле: у Вас там куча пиратов, что большое количество времени провели в плаванье и давно не видели свежего, молодого женского тела.       — О, малыш, так тебя это волнует? Не беспокойся, до тебя мои пираты и пальцем не дотронутся… — с улыбкой положил руку мне на плечо Джек.       — Ни один пират! — я резко убрала его руку.       — Так мы договорились? — продолжил улыбаться капитан.       — Не в моих планах было попадать на пиратский корабль. Да и к тому же, я не собираюсь вам ничего рассказывать. А раз уж не собираюсь, значит я вам и не нужна, — я вновь плюхнулась на грязный пол и облокотилась спиной на стену.       — Прекрати, мы сдружимся. К тому же ты мне понравилась, — подмигнул Джек, — давай представим, что я просто спас тебя?       В ответ я лишь недовольно фыркнула, понимая, что меня действительно надо спасать и выбора у меня нет. А в благодарность мне придётся помочь разыскать ему сокровища, хотя я сама мало, что о них знала. Он всё ещё смотрел на меня с улыбкой, осознавая, что я просто вынуждена согласиться. Тогда я опрокинулся голову назад, закрыла глаза и расстроенно простонала.       — Вот и славненько! — обрадовался пират и сам начал держаться руками за прутья, ожидая, что кто-то откроет дверь в темницу.       Дверь действительно открылась. Повернув ключ в замке, внутрь вошёл один из солдатов. Воробей разочаровался, ведь ожидал увидеть своих людей. Я только усмехнулась этому. Представитель закона осмотрел помещение, понял, что всё нормально и удалился. А мы опять погрузились в гробовую тишину. Эти стены уже окончательно начали давить на мои нервы, а если бы я сидела здесь совсем одна, то точно сошла бы с ума.       Уже прошло несколько часов, дело близится к вечеру и я задремала. Джек не смыкал глаз и наблюдал за дверью. Но обернувшись, он увидел, как сладко я сплю и мило посапываю. Решив воспользоваться моментом, пират приблизился ко мне и потянул руку к моей блузке, желая урвать эту чёртову бумажку. Я не могла не заметить этих манипуляций и сразу же раскрыла глаза. И как жаль, что при мне не было оружия. В этот момент я бы точно перерезала ему глотку.       Капитан мигом отдалился от меня и постарался сделать вид, что ничего не произошло. Тогда я достала бумажку и обречено протянула ему. Мужчина с осторожностью и непониманием плавно подошёл ко мне и робко взял записку.       — Да бери-бери, не отстанешь ведь. Тем более мне ещё у тебя на корабле жить…       Воробей вновь улыбнулся и развернул потрёпанную макулатуру. Лишь потом чуть ли не крикнул от радости, осознав, что в его руках одна из двенадцати настоящих записок оставленных дочерью герцога Креайта. Глаза Воробья бегали по каждому слову, осознавая их ценность. И вот как они звучали:

Это было в далёком 13 веке. Богатый герцог Креайт заподозрил что-то неладное. Он слишком хорошо знал своих отпрысков и знал, как сильно они желают ему смерти. И то было из-за…

      И на этом письмо посланное Неизвестным обрывается. Капитан Воробей недовольно поморщился от столь маленькой записки. «Неужели это всё? И нигде нет ни слова?» — пират отчаянно крутил листочек в руках. А я хитро улыбнувшись подошла и забрала свою вещь, спрятав обратно. Нам предстояло просидеть в камере ещё длительное время…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.