ID работы: 5339648

Я просто Солдат

Джен
R
Завершён
86
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
86 Нравится 58 Отзывы 18 В сборник Скачать

Не навреди (Battle medic! AU)

Настройки текста
Им нужен был медик. И солдат, способный крепко держать винтовку в руках. Джек стягивает окровавленные перчатки и зубами разрывает упаковку с бинтом. — Ну, ну, не закатывай глаза. Это всего лишь царапина. Лицо Маккри уже сероватое, но он старается не морщиться от боли, держаться. Даже выдавливает слабую улыбку. — Спасибо, док. С молодняком работать просто — можно обманывать. Делать вид, что рана пустяковая, что стыдно бояться. Всего лишь крепче сжать зубы. Мальчишка смотрит доверчиво, мутными от боли глазами — как добродушный пес, попавший под машину. Такие смерти не чувствуют — ни чужой, не своей. Моррисон перевязывает, украдкой любуясь на аккуратный шов. Меньше возни Ангеле с ее новомодными штучками. Циглер все еще спасает мир — молодая, с огнем в глазах. У нее получится — юный гений. Пусть Джек и закатывает устало глаза, когда Ангела в очередной раз раздает приказы. Ей двадцать лет и она босс — это уязвляет. Совсем немного. На фоне Циглер Джек чувствует себя побитым и старым. Армия — это шанс. Так всегда говорят. Джек ухватился — ему нужно было вырваться с фермы. Колледж в обмен на пару лет жизни — в восемнадцать это звучит как выгодная сделка. Контракт закончился и стало как-то не до гражданки. А потом был Кризис. Ударному Отряду нужен был медик. Джек не был лучшим: не самый опытный и умелый, но винтовку в руках держит крепко — в маленьком отряде каждый ствол на счету. А по вечерам, после вылазок, он пытался лечить: доставал осколки, пули, штопал раны — знает чужие шрамы на пересчет. Рейес засовывает голову в палатку. — Ну, что расселись? Резче, Маккри! Моррисон помнит, как вынимал свинец из его развороченного живота — горячего, скользкого от крови. Габриэлю двадцать с небольшим и он думает, что и сам со всем справится. А потом лежит в палатке весь в окровавленных повязках, едва живой. Смотрит на Моррисона остекленевшими от обезболивающего глазами, дрожит и бормочет, лихорадочно, запинаясь. — Мне страшно, Джек. Я не хочу умирать. У него и сейчас — тревожная тень в глазах. Несмотря на уверенную ухмылку и вечное — «я сам». Джек ходит с ним на миссии — насмешливо ворчит, что не хочет засиживаться на базе. На деле — хочет быть рядом. Спасать. Пусть и отказывается вступать в Блеквотч. Снова. …После развала спасать некого — у Джека теперь другие миссии. Грязные, темные дела, как закоулки в Дорадо. Винтовка нужна чаще скальпеля — Моррисон небрежно зашивает только собственные раны. Пожалуй, Джек собой не гордится. Жнец бьется в судороге, царапает землю пальцами — когтями. У него огромная рана на боку — влажно блестит черной кровью. Ракеты Хеликс должны были зацепить — рано или поздно. Моррисон спокойно садится рядом и достает шприц. Жнец дергается, когда игла легонько кусает шею — удивительно, что чувствует такой пустяк. Ему не оставили права на жалость. Но Джек медленно вдавливает поршень.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.