ID работы: 5340371

Я дождусь тебя!

Гет
R
Завершён
253
автор
Размер:
18 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 55 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1 - Место в жизни

Настройки текста
      Зеркало перестало рябить и уже не могло никого пропустить ни в Страну чудес, ни обратно, Алисы тут уже не существует. В замке Вечности повисла угнетающая тишина окружающих, слышен лишь шум стучащих шестерёнок, прочих механизмов и плачь, плачь её друзей. Шляпник стоял протянув руку к зеркалу, тихо сказав…       — В добрый дальний…       Семья Тарранта видела, что начинало происходить с ним и его компанией, когда Алиса исчезла по ту сторону закалённого стекла.       — Она больше никогда не вернётся… — всё так же жалобно и тоскливо произнесла Соня. На что Белая королева, подойдя к ним, опустила голову.       — О да, может быть, и так. Но стоит чему-то нехорошему появиться в Стране чудес, как она вернётся к нам.       — И только из-за этого? А если мы сильно захотим?! — продолжала Мальямкин.       — Чудо свершится, если ты этого захочешь… — опустив руку, тихо протянул Таррант, отводя потерянный взгляд от зеркала. — … нам остаётся лишь ждать.       Подлетевший к Шляпнику Чешир не знал, как хоть немного подбодрить своего друга и ляпнул единственное, что пришло в голову.       — Улыбнись, я уверен, что она вернётся, а сейчас тебя ждут, — улыбнулся кот, указав на родных Тарранта.       — О, конечно. Всё-таки мои родные вернулись, и стоит им помочь. Вот только… Ваше Величество… — Шляпника оборвала Королева Мирана, поняв отчего у него появился вопрос.       — Нам нужно восстановить город, а пока они могут пожить у меня в замке.       — Не сочтите за наглость попросить у Вас, Ваше Величество, оказать такую помощь.       — Прошу, в этом нет ничего против правил, — поклонившись, Белая Королева поспешила удалиться к своей сестре, её Величеству Ирацибете.       Все, кто стоял около Тарранта, начали расходиться и спешили удалиться из замка Господина Времени, а Шляпник тем временем посмотрев в последний раз на это «злосчастное зеркало», поспешил вернуться к семье.       — Таррант, всё в порядке? — нервно спросила Тива.       — Да, почти всё. Вы вернулись, и это уже огромное счастье для меня.       — И для нас огромное счастье, сын, — Заник подошёл к сыну и, положив руки ему на плечи, с улыбкой сказал. — Она вернётся, я точно знаю.       Таррант хоть и улыбнулся отцу, но его глаза потухли, не блестели как раньше, а «огненные» кудри стали более прямыми и выцветшими. Это было заметно, но что они могли поделать, кроме как морально поддержать. Перекинувшись ещё парой слов, вся семья Хайтопп отправилась из замка в родные края Шляпника.       Позже шляпных дел мастер во время знакомства с новой, непривычной им Страной Чудес начал замечать за сыном угнетающею тоску. Как бы Шляпник не старался скрыть свои эмоции и чувства, всё было слишком очевидно. С детства Террант был, словно раскрытая книга, по его лицу, действиям и выражениям можно было с лёгкостью понять, что с ним происходит, и сейчас это не было исключением. Подойдя к замку Белой Королевы, где в близи находился дом Терранта, все удивились, как всё поменялось за это время, хотя сад Королевы, как был прекрасен, так и оставался. Присев на скамью у деревьев, Тива с некой радостью в голосе выражала свои эмоции, но пока это происходило, Заник тоже нашёл, чем себя занять. Отойдя в сторону, он подозвал к себе Тарранта, тот, увидев это, поспешил удалиться, извинившись перед матушкой.       — Да, отец? Ты меня звал?       — Таррант, ответь мне честно. Ты очень зол на меня с тех пор, когда уходил из дома?       — Нет, что ты. Может, тогда я действительно не понимал, что делал, но теперь… когда я вас нашёл. Я слишком хорошо свихнулся с той мысли, что потерял вас, спасибо Алисе… за то, что спасла вас… и меня от самого себя, — и вновь в голосе Терранта слышалась скорбь.       — И ты меня прости, сын. Я хотел как лучше.       — Ты и сделал меня лучше. Тем, кем я и стал, — Шляпником.       — Верно. Но и всё же, ответь мне на ещё один вопрос… — буквально на несколько мгновений оба замолчали, а Шляпник был весь во внимании. — Ты же не просто так начал переживать из-за ухода этой девушки.       — Да, просто она — очень необычный друг, и когда она уходит, без неё становится одиноко.       — Таррант, а другом ли ты ещё её считаешь? — Шляпник был сильно удивлён от слов отца, но даже слегка растерявшись, нашёл, что ответить.       — Думаю, всё-таки да. Это славный мальчуган, но последнее время я и сам начал задумываться о том, так ли это… другом ли я её считаю…       — По тебе я бы сказал, что кем-то большим, обычно так как ты убиваются из-за любви к кому-то, — Заник, подметив это снова, заметил преображение в лице Шляпника, оно стало белее, а глаза ещё тусклее. — Ну вот, и сейчас я просто это говорю как факт. Ты явно влюблён, мальчик мой.       — Ты прав отец, но это сложно осознать. Ведь она — мой друг с очень далёких времён, я знаю её чуть ли не с самого её детства.       Заник слегка замялся при таком виде сына и решил его оставить.       — В общем разберись в себе, да, и тебе следует сейчас отдохнуть. Ступай к себе домой.       — Но… но а как же вы? — удивлённо воскликнул Таррант, посмотрев на отца своими зелёно-серыми глазами.       — Не переживай, у нас ещё куча времени, когда мы можем быть вместе. А сейчас я просто не могу смотреть на тебя в таком печальном виде, — Шляпник опустил голову вниз, посмотрев на себя в ручей, и к своему удивлению действительно был не в лучшем виде.       — Что же, я послушаюсь твоего совета. Тогда, до завтра?       — До завтра. Я передам им, что отпустил тебя.       — Спасибо, отец, — окончив на этом, Заник подошёл к семье и они, встав, пошли к замку, а Таррант тем временем дошёл до дома.       Лениво открыв дверь и закрыв её за собой, он сразу отправился на второй этаж в спальню. Присев на кровать, он усталым взглядом осматривал комнату, и вот его глаза упали в одну точку, заметив меленький лоскуток красной материи. Здесь никаким образом не могло быть не единого куска ткани, поскольку всё находилось в мастерской или как минимум в гостиной на первом этаже. Вспомнив, где этот цвет он мог видеть, вновь изменился в лице, и ему стало ещё хуже, в волосах начали появляться серые локоны, которые обвисали ниже более рыжих. Этот алый цвет присутствовал в платье Алисы и именно такими кусками ткани, именно этой формы обвисали украшения на её плечах. Шляпник упал спиной на кровать, уткнувшись взглядом в потолок и держа лоскут в руке, довольно чётко и внятно для себя повторял.       — Я дождусь тебя, Алиса… слышишь… Я дождусь тебя!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.