Сборник драбблов по Шерлоку

R
Завершён
28
автор
Фэндом:
Размер:
23 страницы, 6 373 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Лейстрейд с кочергой защищает Майкрофта от клоуна.

Настройки
Примечания:
      Шерлок и Джон стояли в холле особняка Майкрофта и ожидали начала представления. Пока все шло по плану — охрана была усыплена с помощью нейтрализующего газа (их проблемы, что они впустили Шерлока без проверки), актеры с улицы устроились рядом с лестницей, а в кинопроекторе находилась склеенная лента с пугающей (как утверждал Джон) надписью. Из кинозала был слышен диалог мужчины и женщины. «— Я бы мог тебя арестовать — Почему? — Зачем ты надела такое платье? — Хочешь, чтобы я сняла его? — Тогда точно выдвину обвинения.» — Ему такое нравится? — недоуменно спросил Джон. — Тсс, — прошептал Шерлок. — Говори тише. Но да — это его любимый фильм. «— Выдвигай! Они так и начинали, да? — Кто? — Адам и Ева. — О, они. — Все кстати неплохо закончилось. — Считаешь? А я думал оттуда и пошли все людские невзгоды. — Так ты в конце концов арестуешь меня?» — Тут братец всегда улыбается. Никогда не понимал, что он в этом нашел, — с презрением тихо проговорил Шерлок. «— Ну может и не стану. — Нет? — Может просто послежу за тобой?» — Хах, ну это он может, — саркастически рассмеялся Джон. «— Пристально. Жаль, а я бы с таким удовольствием сдалась властям. — Правда? — Отпечатки пальцев, личный досмотр. Тщательный.» Послышался резкий скрежет металла, тишина, а затем приближающиеся шаги. Шерлок уже схватил Джона за руку, намереваясь показать, что пора отступать в другую сторону, когда услышал очень странную вещь: — Майкрфт? — хрипло произнес кто-то за дверью. Шерлок замер на месте. Его брат никого не приводит в свой дом! Никогда! Тот же голос продолжал: — Чт-т случилсь? В этот раз шаги удалились от двери, затем послышался звук поцелуя, и Майкрофт успокаивающем тоном сказал: — Ничего страшного, просто проектор сломался. — Оу, ты не досмотрел свой фильм? — кажется, обладатель голоса наконец проснулся и смог нормально выговаривать слова. — Я могу компенсировать тебе это... — Только если у тебя есть с собой наручники, — проговорил Майкрофт с усмешкой. — Арестовать тебя? Или предпочитаешь начать с досмотра? — Шерлок! — прошептал Джон, с ужасом в глазах. — Я… — Тсс, — перебил его Шерлок еле слышно. — Я пытаюсь думать! — Но…! — Должно быть это просто случайный любовник, просто знакомый, — забормотал Шерлок, перебивая его, хотя в душе понимал, что это невозможно — Майкрофт никогда не допускал случайностей. — Надо выманить его оттуда. Подожди здесь, Джон. Он быстрым шагом перешел коридор, прошептал несколько слов своим подручным бродягам и вернулся обратно, снова прислушиваясь. За дверью были слышны вполне определенные звуки, и Шерлок скривился в отвращении. — Шерлок, ты все-таки должен меня выслушать, — еще раз неуверенно начал Джон. — Тсс! — снова прошипел Шерлок. Неожиданно с другой стороны дома послышался оглушительный грохот. Отвратительные (по мнению Шерлока) звуки поцелуев за дверью прекратились. — Я проверю и вернусь, — тихо сказал Майкрофт. — Не забудь взять свой зонт, — со смешком ответили ему. — Хорошая шпага никому еще не помешала. — Шпага? — шепотом переспросил Джон. — У Майкрофта что — в зонте шпага? Он поэтому таскает его за собой? — Разумеется, — Шерлок посмотрел на него, как на идиота. — А ты думал, он его таскает, чтобы прятаться от дождя? — Ну, в Лондоне часто идут дожди…       Шерлок потянул его за собой и они переместились в другой коридор, из которого было видно, как Майкрофт гоняется за девочкой-призраком. Спустя какое-то время всего в нескольких метрах от них появился клоун, и Майкрофт вполне привычным движением достал пистолет. Когда пистолет оказался не заряжен, клоун ухмыльнулся и напал, слегка саданув шпагой по руке Майкрофта.       В этот момент произошло сразу несколько вещей: неожиданно во всем доме включился свет, клоун вместе с карлицей поспешили ретироваться, а рядом с Шерлоком и Джоном появился инспектор Лейстрейд. Он был в одних пижамных штанах (с ромбиками!) и с кочергой в руках (Шерлок успел отметить, что это кочерга Майкрофта из каминного зала — со львиной головой). Волосы его были растрепаны, глаза грозно сверкали, и выглядел он очень устрашающе. — Все в порядке, Май? — спокойно спросил инспектор Лейстрейд, как будто для него было в порядке вещей появляться посреди ночи полуголым в этом доме. — Да, теперь да, — ответил Майкрофт, отбрасивая пистолет, и подошел ближе к ним. Лейстрейд отвел от него обеспокоенный взгляд и сердито посмотрел на Джона. — Я и не ожидал многого от Шерлока, но ты-то, Джон! Как ты мог! Заявиться в чужой дом, напугать человека, превратить спокойный вечер в кошмар! Сумасшествие что — теперь передается воздушно-капельным путем? Джон пристыженно посмотрел в ответ: — Извини, я не думал, что ты тут будешь… — То есть, если бы меня тут не было, ты бы посчитал это нормальным? А как же Майкрофт? Его чувства ты в расчет не берешь? Шерлок, наконец, оправившись от первоначального шока, ядовито проговорил: — Я понятия не имею, что вы тут делаете, инспектор, но полагаю, что это сугубо семейное дело, и вам лучше уйти.       Вот только Лейстрейд даже не обратил внимания на эту реплику, он нахмурился, заметив кровь на руке Майкрофта, и ни секунды не сомневаясь, потянул израненный палец к своим губам, одновременно выпуская кочергу из рук. Майкрофт в ответ только ближе подался к нему и устало вздохнул, повернувшись к брату: — Шерлок, ты не мог просто спросить? Кажется, так поступают нормальные люди. — Джон убедил меня, что ты ничего не расскажешь, пока как следует не испугаешься, — ответил Шерлок, стараясь не замечать романтической сцены, разыгранной перед ним. — О, конечно! Знаменитый доктор Ватсон лучше всех разбирается в наших семейных отношениях. Когда вы успели получить диплом квалифицированного психолога? — с усмешкой обратился к нему Майкрофт, который, кажется, теперь чувствовал себя вполне уверенно. Джон опустил взгляд, покраснев. — Нечего срываться на нем. Именно Джон рассказал мне, что у нас оказывается есть сестра! — огрызнулся Шерлок. — Что-то не так с Эвер? — спросил Лейстрейд, убедившись, что кровь Майкрофта больше не капает на пол. — Почему все, кроме меня, знают про Эвер? — возмутился Шерлок с горящими глазами. — И, Майкрофт, ради Бога, объясни, наконец, что он тут делает! Лейстрейд протянул руку к Майкрофту и переплел свои пальцы с его. Шерлок проследил этот жест с презрением и вопросительно поднял бровь. — Живет. — Живет? С какой стати? — саркастически спросил Шерлок. — Потому что я его партнер, — просто ответил Лейстрейд. Шерлок с ужасом в глазах взглянул на него, а потом с надеждой повернулся к Майкрофту: — Он имеет ввиду — деловой партнер, так ведь? — Кха-кха, — перебил его Джон. — Шерлок, я как раз пытался тебе сказать несколько раз, что голос в кинозале показался мне знакомым. — О, Боже, — Шерлок закрыл лицо руками и прислонился к стене, обдумывая то, что только что услышал. Потом он отнял руки от лица и стал обвинительно тыкать пальцем в брата: — Вы там целовались?! — Шерлок, веди себя, как взрослый! — укоризненно посмотрел на него Лейстрейд. — Мы там не только целовались, — в то же время надменно заявил Майкрофт. — Бога ради! — взвился Шерлок. — Не могу больше это слушать! Я ухожу! Он быстрым шагом отправился прочь. Джон, проследив взглядом его уход, повернулся обратно и сказал: — Гм, ну да. Ждем вас завтра утром, — он неуверенно откашлялся, а потом продолжил: — Или днем. В общем, как вам будет удобно. Как только Джон тоже ушел, Майкрофт развернулся и вопросительно посмотрел Лейстрейду в глаза: — Партнер? — Ну извини, — слегка улыбнулся Грегори. — В тот момент как-то в голову больше ничего не пришло. Тебе не нравится это слово? — Думаю, что не нравится. — А какое тогда? Сожители? Любовники? — словно развлекаясь, стал перебирать слова Грегори. — Слишком сложно, — сверкая глазами, ответил Майкрофт, затем он, сняв со своей правой руки кольцо, продолжил: — Мне всегда нравились более конкретные слова. С этими словами Майкрофт надел кольцо на безымянный палец левой руки Грегори, сжал его руку и, потянувшись вперед, страстно поцеловал. P.S. В Шерринфорд Грегори тоже успел вовремя, и никто не пострадал. Потому что из Холмсов только Майкрофт всегда берет Грегори Лейстрейда в расчёт.
28 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (1)