ID работы: 5343082

Never wanted to dance

Слэш
NC-17
Завершён
716
Пэйринг и персонажи:
Размер:
173 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
716 Нравится 69 Отзывы 232 В сборник Скачать

16.

Настройки текста
И Диппер в самом деле пытался. Те самые слова на «б», «п» и «ш» в доме больше не звучали ни в оригинальном, ни в завуалированном значении. Атмосфера от этого, впрочем, менее накалённой не стала. Последняя зачётная неделя в семестре подошла к концу, и за ней начались экзамены. Несмотря на все усилия Билла по приведению Пайнса в божеский вид, по степени оживлённости Диппер выглядел человеком, как минимум дважды пропущенным через мясорубку и с грехом пополам слепленным заново. «У меня всё под контролем», — заявлял Диппер категорично, а потом срывался на Билла по поводу и без или, того хуже, прямо посреди дня и рабочих смен терял сознание от усталости. После четвёртого за неделю обморока Билл не выдержал. Усадил Пайнса напротив и предложил хотя бы на время экзаменов уйти с работы, чтобы заняться учёбой без лишнего стресса. Денег, сказал он, у него хватит на содержание десяти таких, как Пайнс, а вот медицинская страховка лечение Диппера не покроет — и вообще, он, как будущий врач, принесёт гораздо больше пользы общественности, если к моменту получения диплома останется в живых. Диппер выслушал его очень внимательно, а потом, нахмурившись, поднялся на ноги, пошёл делать себе восьмую за день порцию кофе и заявил напоследок, что если Билл ещё хоть раз заикнётся о его обеспечении — деньгами, заработанными подобным образом, — он съедет в свою старую квартиру и ни за что Сайфера не простит. Признавать, что всё не в порядке, Диппер отказывался наотрез. Учёба была для него тем единственным якорем, за который он привык держаться ещё до знакомства с Биллом. Каждый самоутверждался как мог; для Диппера поводом не считать себя совсем бесполезным были успехи в учёбе. Та лёгкость, с которой давалось образование, профессиональные перспективы. Во всём этом он намеревался реализоваться по полной, и теперь, когда нагрузка вышла из-под контроля и он откровенно перестал справляться с учебным процессом, чувствовал он себя так, словно потерял единственную точку опоры. Какая-то часть его действительно хотела обсудить всё с Биллом. Впрочем, толку от такого желания было мало — Диппер начинал ссориться с Сайфером всякий раз, когда диалог между ними затягивался дольше, чем на десяток минут. Всплывала удушающая и горькая обида, и от тихого бешенства Диппер не мог держать себя в руках. Билл не оставался в долгу. Словом, задушевные разговоры явно не были их коньком. Заставить себя открыться человеку, который бесил до аллергии и трижды в неделю шёл на то, что по мнению Диппера было настоящим предательством, тот не мог. По этой же причине он отказывался и от предложенной помощи. Согласиться значило признать проблему, а готов к этому он категорически не был. «Совсем затрахал мальчика», — пошутил один из парней в клубе, когда Диппер на исходе первого месяца их с Биллом отношений отключился прямо в углу в гримёрке, куда присел, чтобы вытереть тряпкой пол. Комментарий этот Сайфер оставил без ответа. Правда заключалась в том, что до секса у них с Диппером так и не дошло. Попросту не срасталось: то Пайнс яростно отбрыкивался от его, Билла, поползновений в свою сторону, то сам Билл, затраханный сверх всякой меры, даже думать не думал о том, чтобы затащить мальчишку в койку за чем-то иным, нежели здоровым и крепким сном. Однажды, когда он всё-таки зажал Диппера в углу, тот уснул у него на плече ещё в процессе стягивания футболки, а в другой раз, пока Билл с упоением вылизывал его шею, почему-то вдруг беспричинно разревелся и, на ходу вытирая слёзы и сдавленно ругаясь, убежал на кухню за новой банкой энергетика. — Блядь, — прокомментировал Сайфер очередную чашку кофе, которую заметил у Пайнса в руках. — Ты совсем с ума сошел. — Черновик дипломной сдавать через четыре дня, — невнятно булькнул парень в полную кружку, — а у меня систематизирована только половина. Не отвлекай. Билл с интересом взял с его стола одну из папок, вчитываясь в тему на титульном листе. — Сосна, не дури. Я этого говна уже наелся, могу помочь хотя бы с оформлением. — Я справляюсь, — беспечно отозвался Диппер и нечаянно подчеркнул маркером не заглавие на распечатке, а стол высоко над листом. — А вот у тебя сегодня свидание с прокурором… или кем там еще. Важный человек, а? Я бы на твоём месте не опаздывал. — Не выдумывай. Это не свидание, — досадливо цокнул языком Билл и на всякий случай закатил глаза — чтобы проняло наверняка. Встреча с прокурором действительно была назначена, но совсем не такая, какую напридумывал себе Пайнс. Правда, собирался на нее Билл всё равно как привык: чтобы у мужика аж слюни текли. — Ну, хоть пожрешь нормально, — хмыкнул Диппер. Незаметно скосил взгляд на Билла, застёгивающего ремень на джинсах, и тут же отвернулся. — В ресторан же идёте? Мне тоже чего-нибудь стащи. — Можешь спокойно заказать доставку, откуда захочешь. — Сайфер осторожно просунул Дипперу под локоть купюру. Тот скривился. — Убери деньги, будь добр. — Мне сейчас прочитать тебе лекцию о том, что такое язва и как с ней живётся, или сам вспомнишь? — Я сам способен за себя заплатить, спасибо большое, — упрямо насупился парень, в животе у которого тут же весьма выразительно заурчало. Проблема, в самом деле, заключалась не столько в финансовом недостатке — теперь, когда не было нужды платить за квартиру, средств хватало вполне, — сколько в том, что на фоне стресса ему кусок не лез в горло. Как всегда перед сложными экзаменами. Подобная чертовщина творилась у половины его курса, так что Диппер не заморачивался. Другая половина переживала нервотрёпку, нездорово её заедая, так что проблемы в общей сложности были у каждого из них. Деньги Билл, собственного спокойства ради, всё-таки оставил. Клюнул Диппера в щёку и, не дожидаясь ответа, упорхнул из комнаты. В коридоре хлопнула входная дверь, а Пайнс, оставшийся в одиночестве, тупо уставился на лежащие рядом учебники и распечатки. Прошло несколько минут усиленных попыток собраться обратно из варёного состояния, прежде чем он смирился с пониманием, что возвращаться к учебе в таком состоянии будет бессмысленно. Он слишком устал, а в голову всё равно не шло ничего, кроме мыслей о Билле, который за время их вроде как отношений впервые пошёл на встречу с клиентом вне рабочей смены. Прошёл уже месяц, но проще Дипперу не стало. А потому решение далось легко — даже слишком легко, если учесть его абсурдность. Наверное, совсем дурной стал. Некоторое время ушло на то, чтобы привести себя в порядок. Порядок вышел весьма относительным — меньше похожим на мертвеца Диппер от этих приготовлений не стал. Где искать Сайфера, он представлял прекрасно. Тот упоминал, что доберется до нужного места пешком, а в пешей доступности от его дома находился только один приличный ресторан. Туда-то Диппер и отправился, кинув напоследок на собственное зеркальное отражение страдальческий взгляд. На входе его встретил какой-то жуткий мордоворот с дебелым лицом и косой саженью в плечах. Миниатюрная девушка в форме ресторана рядом с ним выглядела даже карикатурно. Впрочем, на нового посетителя они уставились с одинаковым выражением во взгляде — чем-то средним между «а пускать ли его вообще?» и «как давно он колется?». Они переглянулись, а потом девушка всё-таки соизволила приветливо улыбнуться, поздороваться и спросить, будет ли Диппер сдавать вещи (а лучше себя самого) в гардероб. Диппер, пробурчав в ответ что-то невнятное, прошел мимо и принялся выискивать взглядом столик, за которым Билл, закинувший ногу на ногу, вовсю беседовал с пожилым представительным мужчиной. Оба они удивлённо подняли взгляд, когда Пайнс подошёл к ним и кивнул на третий свободный стул: — Прошу прощения, я не помешаю? — Сосна? — Вырвался у Сайфера удивлённый возглас. — Ты чё тут делаешь? — Решил ненадолго отвлечься от учёбы и составить тебе компанию, — любезно улыбнулся ему Пайнс — так, что заныли скулы. Билл пару раз хлопнул ресницами на Диппера, потом перевёл взгляд на вежливо молчащего прокурора и похлопал ресницами уже на него. Тот истолковал этот взгляд по-своему: улыбнулся шире, махнул рукой на один из стульев и на него же зачем-то кивнул, мол, садись, располагайся, как дома себя всё равно не почувствуешь. Билл ещё немного пострелял глазами в направлении прокурора, а потом едва заметно подтолкнул Диппера к отодвинутому стулу. — Это твой?.. — Спросил мужчина, приподняв брови. — Да, Колин, мой, — усмехнулся Билл в ответ. — Ну так на чём мы остановились? — Ни на чём конкретно. Хороших новостей у меня, боюсь, нет, — прокурор, фамильярно названный по имени, жестом подозвал официантку с меню и нанизал на вилку небольшой ломтик рыбы. — Я понимаю, тебе не терпится нацепить на него наручники, но всё должно быть по правилам. До сих пор он не давал нам весомых поводов… — Он четыре раза нарушал судебный запрет! — Воскликнул Сайфер. — Этого суду мало?! — Билли… Я же могу говорить откровенно? — Мужчина едва заметно кивнул на Пайнса, даже не заглянувшего в меню. Билл ответил вслух: — Я от него ничего не скрываю. — Судебный запрет? — Совсем тихо спросил Диппер. Его способность связно мыслить выключилась ещё на комментарии о наручниках, и даже тот факт, что он до сих пор ужасно невежливо не представился, перестал его беспокоить. — Ч-чего?.. — Ничего, — отмахнулся от него Сайфер и тут же переключился обратно на Колина: — Неужели ничего нельзя сделать? — Сделать-то можно, — цокнул прокурор языком, ковыряя вилкой остатки рыбы. — Но ты же понимаешь, Билли, что закон… ну, мягко говоря, не на твоей стороне? Вот этот твой Морган — успешный бизнесмен, регулярно жертвующий церкви и на благотворительность, пускай в разводе, но примерный отец… и вот ты. — Что — я? — Усмехнулся ничуть не задетый Билл. — Группа социального риска, — хмыкнул мужчина и всё-таки отправил себе в рот ещё один кусок рыбы. — Наша судебная система — одна большая дыра в законах и юридический беспредел. Сейчас его адвокат настаивает на проверке психического статуса. С каждой фразой Диппер, вжавшийся в спинку своего стула, всё сильнее заливался краской и чувствовал себя беспросветным, прямо-таки непроходимым идиотом. Билл пришёл сюда не раздвигать ноги перед платёжеспособным клиентом. У Билла были проблемы… которые этот мужчина, очевидно, помогал ему решить. — Простите, — вклинился он и поднялся на ноги, едва не опрокинув при этом стул. Оба собеседника тут же перевели на него взгляды, а Диппер, запахнув куртку, только и сумел, что изобразить смущенную улыбку. — Я вспомнил: у меня дома ещё есть дела, так что вынужден вас покинуть… извините, что помешал. — Стой! — Гаркнул Билл и поймал его за руку. Несколько человек обернулись на громкий звук, но быстро потеряли к сцене интерес. — Сосна, не рыпайся. Останься. Прокурор спокойно колупался в рыбе и делал вид, что его здесь нет. — Слушай, да всё в порядке, — Шепнул Диппер, жутко перепугавшийся его внезапного порыва. — Решай спокойно свои дела. Я… извини, я не хотел тебя отвлекать. — Останься, я сказал! — Сердито зашипел на него Сайфер и потащил назад. Тот чуть помедлил, но всё же кивнул и опустился обратно на свой стул. Билл так и не выпустил его руку из своей, и смущало это почему-то ровно в той же степени, в какой успокаивало разбушевавшиеся эмоции. — Он просто не знал ничего, — с некоторым смущением признался Билл Колину. — Мы встречаемся всего ничего, не успел ему рассказать. — А сюда пришёл, чтобы проверить, чем мы будем заниматься, — смешливо прищурился тот в ответ и сунул опустевшую тарелку проходившему мимо официанту. — Извините, — чуть мотнул головой Диппер, — это было глупо. — Он перевел взгляд на Билла и вдруг, подумав о чём-то, нахмурился. — А в чем, собственно, дело? Тебя кто-то преследует? Угрожает? — Его зовут Морган. Он был моим постоянным клиентом, — вздохнул Билл и, просто для того, чтобы занять руку, которая не была занята рукой Диппера, начал трогать ножку винного бокала. — На протяжение года ходил ко мне как на работу, а потом у него, видите ли, любовь случилась. Я и не понял даже, когда у него крыша поехала. Он начал меня преследовать. В клуб его пускать перестали, потому он начал караулить меня возле дома. Я переезжал четыре раза, но ему вообще плевать. С его деньгами, полагаю, отыскать нужный адрес — не проблема. Примерно за две недели до того, как мы с тобой познакомились, он нарушил судебный запрет в четвёртый раз. До этого его адвокаты как-то выкручивались, но теперь… — И в этот раз тоже выкрутятся, — мрачно усмехнулся Колин. — И чего он от тебя хочет? — Любви он хочет, Сосна, — хмыкнул Сайфер. В остаток их разговора Диппер не влезал. Сидел, держал Билла за руку и думал, что не знает о человеке, с которым завёл отношения и живёт под одной крышей, ещё очень и очень многого. Не знает, по сути, совсем ничего. Билл предпочитал держаться закрыто и не говорить ни о собственном прошлом, даже о действительно важных вещах, ни о том, что чувствовал. Вот и сейчас — у него проблемы, а Диппер услышал о них исключительно потому, что решил заняться бытовым шпионажем. …мысль о том, что он сам не говорит с Сайфером по душам, настигла чуть погодя. Зацепившись за неё, Диппер решил, что всё это необходимо исправлять, опустил голову и прямо за столом с вопиющей бесцеремонностью задремал. — Почему он выглядит так, будто умер неделю назад? — Полушутливо спросил Колин, когда с разговором о возможных вариантах развития событий было покончено, и указал взглядом на Пайнса. — У него защита диплома через месяц, — ответил разом помрачневший Билл. — Это серьёзно, — усмехнулся прокурор. — Серьёзнее некуда, — сильнее насупился Сайфер. — Работу он бросать даже на это время не хочет, а ты представь себе… Хотя лучше не надо. Я предложил ему какое-то время пожить на мои средства, и знаешь, что он мне ответил? Цитирую: «Ты как будто из жопы их достаёшь». Его собеседник забрал у официантки свою кредитку и поднялся из-за стола, приглашающе кивнув Биллу в сторону дверей. — Разреши подвезти вас до дома. Кажется, твой молодой человек не в состоянии дойти самостоятельно. — Разрешаю, пупсик, — улыбнулся Билл и легко подхватил Диппера со стула на руки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.