ID работы: 5344868

Я смогу тебя согреть

Слэш
PG-13
Завершён
126
автор
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 0 Отзывы 16 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мы сидим в креслах, стоящих напротив камина у него в доме. В руках у нас греются бокалы, а вокруг царит глубокая тишина. — Как прошел твой день? — решаясь все же нарушить окутавшую нас тишину, спрашиваю Майкрофта я. — Как обычно, много дел, много встреч, — безразлично пожав плечами, отвечает он на мой вопрос. — Твой как? — Шерлок, как обычно, разозлил всех, кого успел встретить в Ярде, и успел раскрыть три дела, а затем… — Но меня перебивают жестом руки. — Что? — Я спросил как прошел твой день, а не день Шерлока. — Если говорить конкретно чем я занимался весь сегодняшний день — бумажной работой. Больше ничего.       Диалог вновь прекращается, мы молча пьем, глядя на камин. Сколько вечеров мы провели вот так вот вместе, уже даже и не вспомнить. Все они были наполнены мягкой тишиной и расслабленностью двух взрослых мужчин. Но с некоторых пор все изменилось. Тишина перестала быть уютной, расслабленность сменилась напряженностью. А всему виной один насущный вопрос. Порой кажется, что он просто висит в воздухе и что ощущаем его мы оба, а не только я один. Но Майкрофт ни разу не сделал попыток объясниться. А мне становится труднее сдерживаться с каждым проведенным вместе днем. Мне хочется прикоснуться к нему, обнять его, почувствовать рукой мягкость его волос и поцеловать конечно же!       Но мне страшно, да-да, взрослому мужчине, старшему инспектору Скотланд-Ярда, просто жутко страшно начать этот диалог, в ходе которого я получу всё или же всё потеряю. Порой мне кажется, что Майкрофт настолько глубоко пророс внутри меня, что вырвать оттуда его можно будет только с кровью и частями самого меня.       Или мне не кажется, а все на самом деле так и есть.       Тем временем, мы продолжаем молчать.       А я все-таки решаюсь просто коснуться его рук, вечно обтянутых кожаными перчатками. Но я не успеваю коснуться его, так как он резко убирает руку с подлокотника кресла. — Мне кажется, мы много раз уже обсуждали это, Грегори. — нахмурившись, произносит он.       И вправду, тема запретности касаний заходила уже много раз. Я как-то даже пытался выведать у Шерлока почему его брат не снимает перчатки.

***

      В тот день я пришел с новым делом к Шерлоку, но оно ему показалось слишком скучным и не интересным. А меня же озарила идея, и я с мыслью «Почему бы и нет» решил задать мучающий вопрос младшему Холмсу.       Прохожу обратно в комнату и вновь сажусь на диван. Шерлок отрывает взгляд от своего лептопа у себя на коленях и, чуть приподняв брови, спрашивает: — Что-то еще, инспектор? — Ты знаешь почему твой брат никогда не снимает перчатки? Я начинаю думать, что у него фобия. — Шерлок удивленно смотрит на меня, но в ответ на этот мой вопрос, лишь отрицательно качает головой. — Нет. К сожалению, — чуть морщась отвечает он. — Неприятная тема? — Не то чтобы… Вы в последнее время очень сильно сблизились с моим братом. — Констатирует факт Шерлок и сразу продолжает: — Потому я думаю, мне стоит кое-что тебе сказать по этому поводу. В детстве мы были очень дружны с Майкрофтом, — Шерлок отводит взгляд от моего лица в сторону и лишь потом договаривает предложение: — Но потом что-то изменилось, и он закрылся в себе. — Некоторое время детектив молчит, а затем произносит: — Думаю, это все, что я могу рассказать тебе на этот счет. — Он не дает мне к себе прикоснуться! — Я решаю быть откровенным и рассказать, что меня тревожит. — Ты не пытался выяснить причину такой странной его перемены? — Конечно пытался. Но ты кое в чем не прав. Он не тебе не дает к себе прикоснуться. Он полностью исключил из своей жизни любые чужие прикосновения. И простое общение с людьми. — Что ты под этим подразумеваешь? — Грегори, мы знакомы с тобой уже практически пять лет. Моего брата ты знаешь на полгода меньше, чем меня. Тесно общаться вы начали около полутора лет назад. — удивленно смотрю на Шерлока и жду продолжения. «Вот же заноза, а порой делает вид, что даже не помнит как меня зовут, не то чтобы помнить сколько мы знакомы» — Ты видел еще хоть одного человека кроме себя, с кем Майкрофт поддерживает тесные отношения? — Ты? — предполагаю я. — Младший брат, своим долгом которого он считает оберегать. — Антея? — второе предположение. — И снова мимо. Просто помощница, которая в курсе всех его дел, — открываю рот, чтобы сделать еще одно предположение, но Шерлок не дает мне даже начать. — Не трудись, кроме тебя в его жизни нет таких людей. Поэтому, если хочешь, чтобы он снял эти чертовы перчатки, ты должен выяснить то, что когда-то давно не смог выяснить я. А именно: «Что же заставило его закрыться от всего мира». — Спасибо, — искренне благодарю Шерлока спустя некоторое время и покидаю квартиру на Бейкер-стрит.

***

— На самом то деле, мы ее ни разу не обсуждали. Ты просто несколько раз просил меня избавить тебя от своих прикосновений. Скажи честно, Майкрофт. Я противен тебе? — С чего ты сделал такой вывод? — изумленно спрашивает он. — Я просил ответить на вопрос, а не задать свой, — хмурясь, избегаю ответа на его вопрос. — Нет, ты мне не противен. — Я могу просить откровенно ответить мне на еще один вопрос? — Конечно, — смотря мне в глаза отвечает Майкрофт. — Ты хотел бы меня поцеловать? — вижу как округляются от удивления его глаза. Майкрофт понимает, что я подловил его, так как он пообещал ответить. Но я также вижу, насколько ему не хочется отвечать. Потому я решаю поступить так, как и планировал в случае его отказа: — Не стоит, я и так все вижу. — Встаю с кресла и направляюсь к выходу из комнаты. — Не думал, что тебе так трудно будет сказать нет. — Открываю дверь и хочу уже выйти, как меня останавливают его слова: — Вернись. Ты все неверно понял, — замираю около двери и спрашиваю: — Зачем? Ты ведь уже ответил. Прости, Майкрофт, но лично мне очень тяжело каждую нашу встречу сдерживать себя, боясь прикоснуться к тебе. Невероятно трудно играть роль просто друга любимого человека. Прошу, пойми меня и прости за эту слабость, — и выхожу за дверь.

***

      С момента нашего разговора с Майкрофтом прошло уже около недели, ровно столько же с того момента, как я видел его последний раз. Ровно неделю как я полностью погрузился в работу и засиживаюсь в своем кабинете допоздна. Из мыслей меня вырывает открывшаяся дверь и Шерлок, с порога заявляющий: — Судя по всему, ты наконец-таки попытался поговорить с моим братом. А также вижу и то, что этот разговор ни к чему не привел. — И тебе доброе утро, Шерлок, — флегматично отзываюсь я. — Откуда такие сведения? — Брат зачастил ко мне домой, судя по всему, он ищет повода с тобой увидеться, — пожав плечами, отвечает детектив. — Передай ему в следующий, что ему не нужен повод для встречи со мной. Что ты делаешь? — непонимающе смотрю на детектива, который уже минуту вертит головой, пытаясь что-то найти. — О! Нашел! — восклицает он и замирает, глядя в одну точку. Перевожу взгляд туда же, но ничего не вижу. — Шерлок, с тобой все хорошо? — Просто превосходно! — восклицает детектив, все еще смотря непонятно куда. А затем он и вовсе машет рукой, как-будто здоровается с кем-то, тем самым заставляя меня еще больше нахмуриться. — Я думаю, твои слова мне не придется передавать, так как Майкрофт и так их слышал. — Хочешь сказать, что здесь камера? — Я думаю, что и не одна. Но в этот раз брат постарался на славу, я за минуту нашел всего одну, хотя обычно нахожу не менее трех за это же время. — Просто превосходно, — бормочу я. — Ты что-то хотел? — спрашиваю я Шерлока и вновь принимаюсь за чтение бумаг. — Я хочу, чтобы ты помог мне в одном частном деле. — В чем будет заключаться моя помощь? — решаю сразу обозначить я и просто узнать, к чему мне нужно морально подготовиться. — В составлении ордера на обыск и твоем непосредственном присутствии на нем, — будто это сущая ерунда произносит он и садится в кресло напротив моего стола. — Шерлок! — возмущенно восклицаю я, на что мне в ответ лишь флегматично пожимают плечами, мол: «И что тут такого?»

***

      Стандартно начавшийся день грозился перерасти во что-то очень масштабное. Еще даже не доехав до места назначения, мы с Шерлоком и Джоном, которого вызвал детектив после нашего разговора, успели крупно влипнуть. — Прошу, пожалуйста, не говорите мне, что оружие есть только у меня, — со стоном говорю я. — Хорошо, не буду, — язвительно отвечает Шерлок. — О, черт, — вновь взмолился я. — Во что ты в очередной раз нас втянул? — Я не предполагал, что все так обернется, — раздраженно отвечает Шерлок. — Мне нужно было просто обыскать квартиру, а что все это значит, я не имею ни малейшего понятия. — Перестаньте, — вмешивается Джон. — Не хватало еще и поругаться в такой момент. А момент был самый что ни на есть неподходящий. Или, наоборот, самый подходящий. — Поругаться последний раз перед смертью. Это так романтично, — теперь уже язвлю я и слышу тяжелый вздох Ватсона. — Нет, ну, а чем еще заняться, прячась за машиной от нескольких снайперов? — задаю риторический вопрос. — Молча сидеть! — грубо отвечает Шерлок. — Скажите, что не только я один понимаю, что вопрос нескольких минут, когда снайперы зайдут нам за спину и продырявят наши затылки? — Не один, — одинаково хмуро, отвечаем мы с Джоном одновременно. — Что будем делать, господа? — Надеяться, что приставленная Майкрофтом к тебе охрана успеет нейтрализовать угрозу нашим жизням быстрее, чем нейтрализуют нас. — Охрана?! — возмущенно восклицаю я и в тот же момент вижу, как в спину Джона попадает дротик. — Что за… — одновременно начинаем мы с Шерлоком и разворачиваемся назад.       Но толку от этого никакого, вычислить местоположение снайпера мне кажется нереальным, а вот Шерлок, кажется, что-то понял, поскольку он спустя несколько секунд выхватывает оружие у меня из руки и целится.       Но это оказывается бессмысленным.       Вокруг нас вырастает огромная ледяная стена, тем самым закрывая от обстрела с открытой стороны. Верчу головой, пытаясь понять, что могло создать такую глыбу, но вижу лишь стоящего в метрах пятидесяти от нас Майкрофта, который надевает снятую перчатку на руку, и это заставляет меня нахмуриться. Что это значит? А еще несколько секунд спустя до меня доходит, что и с другой стороны нас уже давно никто не обстреливает. — Охренеть, — Пораженно выдает рядом Шерлок, все еще смотря на ледяную стену, и я киваю ему в знак согласия. В тот же момент детектив касается шеи Джона, проверяя у него пульс. — Дышит, — говорит Шерлок, и я облегченно выдыхаю. — И долго вы собираетесь здесь сидеть? — голос Майкрофта раздается неожиданно, заставляя вздрогнуть и резко развернуться в его сторону. — Ты даже не представляешь, насколько я рад тебя видеть, братец, — произносит с ухмылкой Шерлок. — Давно я не слышал от тебя таких слов, Шерлок, — в тон ему отвечает старший Холмс.       Теперь он стоит около капота машины, и, скрестив руки на груди, хмуро оглядывает нас. А я же, поддавшись эмоциям, подскакиваю с «насиженного» места к нему и заключаю в объятья. — Майк… — на грани слышимости произношу я и обнимаю его еще крепче. — Я тоже рад тебя видеть, — также тихо отвечает он и проводит рукой по моим волосам. Я же замираю, наслаждаясь этой неожиданной лаской, и стараюсь реже дышать, боясь спугнуть Майкрофта. — Думаю, нам всем стоит поехать домой… — неуверенно начинает он и отступает от меня, разрывая наши объятья. — Мы с Джоном едем на Бейкер-стрит, — сразу обозначает Шерлок. — Хорошо, вас отвезут туда, — спокойной соглашается Майкрофт и переводит взгляд с брата на меня. — А ты? — А я думаю, что нам стоит попытаться еще раз поговорить, — отвечаю я и смотрю на его руку, снова затянутую в перчатку. Майкрофт замечает мой взгляд и, передернув плечами, убирает руки в карманы брюк, тем самым заставляя меня нахмуриться еще больше и уже серьезно задуматься над этим. А еще эта не пойми откуда взявшаяся стена… Мог ли Майкрофт стать причиной ее появления?

***

      Только вновь сидя в той же гостиной, Майкрофт начинает разговор. — В тот вечер ты все неверно понял, — Майкрофт напряжен, это видно , но тот взгляд, которым он на меня смотрит, преисполнен твердой решимости. Я же в свою очередь молча жду о дальнейших пояснений. — Мне было трудно сказать «да», — теперь пришел мой черед удивляться, но сказать ничего не дают: — Но это ничего не меняет. Я хотел бы, чтоб наши отношения остались на том же уровне, что и сейчас. — Но почему!? — возмущенно восклицаю я. — Почему ты меня гонишь!? — Майкрофт тяжело вздыхает и отводит взгляд к камину. — Я не гоню тебя. — Гонишь! Раньше я боялся, что ты не сможешь принять меня, но сейчас… Потому я прошу, только не гони меня. — Грегори, ты не понимаешь… — устало начинает Майкрофт, но я не даю ему договорить, так как резко встаю со своего кресла, и Майкрофту ничего не остается кроме как тоже встать. — Как раз-таки наоборот! Я в первый раз за все это время смог все понять. — Что же ты понял? — напряженно отзывается Холмс и выжидающе смотрит на меня. — Сними перчатки. — Что? — опешив, спрашивает он и отступает от меня на шаг. — Причем они здесь вообще? — якобы не поняв ход моих мыслей, спрашивает он. — Майкрофт, неужели ты считаешь меня настолько слепым? — решаю блефовать. Сам еще не разобрался с тем, что видел, но все равно хотя бы попытаюсь «прижать его к стене». — Я видел, что ты сделал! — И что же ты видел? — напряженно смотря на меня, спрашивает Майкрофт. А я пытаюсь не выдать того, что сам сейчас судорожно придумаю ответ и просто молчу. — Так что же ты видел? — еще более напряженно спрашивает он и сжимает ладони в кулаки. — Эта ледяная стена твоих рук дело! — решив бросить все на кон, восклицаю я и машу рукой в его сторону. Глаза Майкрофта в ужасе расширяются, и он отшатывается от меня. -Майкрофт, сними их. Я теперь все знаю. Чего ты сейчас боишься? — Я чудовище, Грегори… — шепотом, на грани слышимости говорит он, и от услышанного мое сердце сжимается. — Ты прав, теперь ты все знаешь. Я могу навредить тебе. Ты понимаешь это? Беги от меня подальше, — он поворачивается ко мне спиной и, ссутулившись, обнимает себя за плечи. — Майк… — пораженно выдыхаю я… — Что ты такое говоришь!? Послушай! Ты не чудовище! Гони страх из своего сердца. Майк, посмотри на меня! — вновь восклицаю я и дотрагиваюсь рукой до его плеча, но Холмс абсолютно игнорирует меня, и я вынужден обойти его и встать напротив. — Я могу тебе помочь, — вновь пытаюсь достучаться до него я и заглянуть ему в лицо. — Просто доверься мне, прошу! — беру руку Майкрофта в свою, и он даже не делает попыток вырваться. — Ты позволишь? — спрашиваю и легонько тяну за перчатку. Майкрофт судорожно выдыхает и кивает, все еще не смотря на меня. Я тут же стягиваю с одной его руки перчатку и бережно целую в самый центр ладони. — Видишь. И я все еще жив, — улыбаясь, говорю ему. — Только не гони… — Тихо прошу его, а он все таки поднимает взгляд с ковра на меня. — Теперь я все знаю. Нет причины расставаться нам теперь. — Снимаю перчатку и со второй его руки, но Майкрофт опережает меня и сам касается моего лица. — Такой горячий… — тихо произносит он. — Это же хорошо, значит я смогу тебя согреть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.