***
— Это все, что я смог найти, — Хисаги появился спустя полчаса с небольшой папкой в руках. — Спасибо, — Куросаки кивнул и забрал протянутый предмет. Шюхей скрылся за дверью. Ичиго же углубился в принесенные бумаги, иногда поглядывая на показания свидетелей, которые он старательно зафиксировал ранее, при их допросе. В этой общей кипе поверхностной информации сходились лишь две вещи: подозреваемая была по описанию похожа на загадочного грабителя, к тому же один свидетель прямо указал на нее, и ее, как выяснилось при более глубоком анализе, свояк был соседом всех ограбленных, которого уважали и с кем считались потерпевшие и другие жители их благополучного района, и многие из них даже оставляли Рукии ключи на момент отъезда. Поэтому юная Кучики могла спокойно сделать дубликаты всех ключей и прекрасно знала, когда потерпевшие покидали дома и как долго отсутствовали. И даже в этом вопросе было не придраться: все ограбленные дома открыты родными ключами. Ни одного признака взлома или попытки влезть через окно. И к тому же по сведениям полиции подобный тип грабителей работает исключительно по наводке или ранее добытым сведениям, рисковать — не их конек. «Слишком гладко. К тому же ее видели на момент побега, — Ичиго хмыкнул и подпер подбородок рукой, прищурив глаза. — Но какой у нее мотив?» Дверь с шумом ударилась об стенку, из-за чего бедный полицейский подпрыгнул и испуганно покосился в сторону шума. В проеме стояла обворожительная блондинка, в обтягивающем костюме, выделяющем ее достаточно аппетитные формы. Она улыбалась Ичиго и хитро постреливала глазами. — Ох, Рангику-сан, — Куросаки облегченно выдохнул и слегка тряхнул головой, — вы меня напугали. — Извини-извини, — ехидно ответила она. — Вы что-то хотели? — Хватит тут тухнуть, — звонко произнесла Мацумото, — время обеда. Пойдем прогуляемся где-нибудь. — И впрямь, — Ичиго и не заметил, как время подобралось к заветной цифре. — И куда вы хотите сходить? — В «Такуми», например, — Рангику хитро улыбнулась, создавая впечатление того, что звала она рыжего далеко не в кафе. Куросаки, игнорируя ее визуальные намеки, кивнул, собрал разложенные бумаги в одну стопку и, прихватив ключи от кабинета, отправился вслед за Мацумото, которая уже быстро следовала к выходу из здания.***
Буквально через десять минут двое коллег уже сидели за узеньким столиком в кафе и дожидались заказанных закусок. Рангику иногда заигрывала с Ичиго: то постреливала глазками, то проводила своей тонкой рукой по его, вырисовывая нежными пальчиками незамысловатые фигуры на бархатной коже, то задевала и слегка поглаживала ногу парня носиком своих изящных туфель, то и вовсе откровенно наклонялась вперед и нашептывала какие-нибудь двусмысленные фразочки, хитро улыбаясь. Куросаки подыгрывал ей, улыбался и рассыпался комплиментами в ее адрес, но относился к Мацумото несколько прохладно. Она для него была примером в работе, хорошим другом и собеседником, но не более того. В вопросах же любви девушка казалась ему ветреной. Но флирт не заходил дальше игры, поэтому Ичиго не придавал ему особого значения и активно принимал участие в этой шалости. — Что нового? — явно подустав от происходящего, Рангику приняла более серьезный вид и откинулась на спинку стула. — Пока только и делаю, что мучаюсь с этими богачами, — Куросаки горько усмехнулся. — Они, кого хочешь, достанут. — Это точно. Особенно из-за продолжающихся ограблений, — Ичиго вздохнул. — В их глазах я ни на что не способный придурок, — тихо проговорил он. — И совсем нет зацепок? — Мацумото удивленно взглянула на коллегу. — Сегодня появилась более-менее существенная — подозреваемый, — произнеся это, Куросаки приблизился к своей собеседнице и, сверкая глазами от некой злости на свою неуверенность, прошептал: — Я не понимаю мотива. — Хм, — Рангику подперла подбородок рукой, — почему бы тебе не посоветоваться с… — в эту секунду она состроила брезгливую гримасу, — с Айзеном, — после помолчала минуту или две, оценивая состояние коллеги от услышанных слов. — Хотя это последнее, что я стала бы делать, — она злобно покосилась на стакан перед собой. — Это точно, — Ичиго рассмеялся. — Хотя меня удивляет тот факт, что вы до сих пор работаете в его отделе, — смех сменился ехидным выражением на его лице. — Это и впрямь странно, — Мацумото прикрыла глаза, вздохнула и мягко усмехнулась.***
Пока Куросаки шел в кабинет начальника, то обдумывал все, что касается этого странного дела. Но показавшаяся на горизонте необходимая дверь безжизненного серого цвета с емкой табличкой, оповещающей о владельце помещения, вывела его из затянувшихся раздумий, и он, подойдя, бойко постучал. Услышав разрешение, Куросаки зашел внутрь и оказался прямо напротив большого дубового стола, за которым сидел мужчина лет тридцати пяти. Он что-то писал на листе бумаги, иногда поправляя свои сползающие очки или приглаживая небольшой локон, выбившийся из копны темно-коричневых волос, аккуратно зачесанных назад. Мужчина не оторвался от своих дел даже после того, как в его кабинет зашли. — Сэр, кажется появилась подозреваемая по тому делу об ограблениях, — Ичиго не отрывал взгляда от начальника, иногда забывая даже моргать. — Есть основания ее задерживать? — мужчина поднял глаза на подчиненного. — Ты же понимаешь: мы не можем задержать кого-то без них. — Показания потерпевшего, — неуверенность в собственных доводах проявилась через проскальзывающую дрожь в голосе и нервную улыбку. — Негусто, — Айзен покачал головой, выказывая всем своим видом неудовлетворенность от работы подчиненного. — Но они начинают уже доставать и меня из-за затянувшегося расследования… — Но если это все-таки ошибка… — также неуверенно начал Ичиго. — Не имеет значения. Задерживай подозреваемого, несмотря ни на что. Всю ответственность я беру на себя. Это немного их успокоит, — Соуске тяжело вздохнул, но всем своим видом он показывал полное безразличие к чувствам как потерпевших, так и подозреваемой. — У нас сейчас нет особого выбора. — Вас понял, сэр, — после этих слов Куросаки быстро удалился.***
Усталость наваливалась на юную учительницу, которая уже не просто шла, а плелась к своему дому. Через каждые пять метров она уговаривала себя идти дальше, аргументируя все тем, что ей осталось совсем немного, и поэтому следовало чуть-чуть потерпеть. Рукия уже рисовала в своем воображении картины о том, как она плюхалась на кровать, даже не раздеваясь, и, обняв подушку, засыпала на все эти долгие выходные. — Кучики Рукия-сан? — резкий оклик послышался где-то за спиной. — Да? — она повернулась к источнику звука. Перед ней стоял высокий парень лет двадцати пяти с рыжими, взлохмаченными волосами и с притягательными, как показалось самой Рукии, карими глазами, ее внимательно изучающими. Парень не стал долго ходить кругами, продемонстрировал свое удостоверение, коротко представившись. — Вы арестованы, — Ичиго грубо схватил Кучики за руки, из-за чего у той выпала объёмная сумка, и защелкнул на тонких запястьях блестящие кольца наручников. После этого он резким движением подхватил упавшую сумку и, придерживая опешившую Рукию за плечо, повел в сторону патрульной машины. Кучики потеряла дар речи и настолько растерялась, что позволила вести себя куда угодно.