ID работы: 5347269

The Pieces That Fall to Earth (Обломки, падающие на Землю)

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
110
переводчик
Merla бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 94 Отзывы 32 В сборник Скачать

31. Джон: электронная переписка с Гарри вечером пятницы, 20 января

Настройки текста
Примечания:
20.01.17 | 16:25 кому: harrywatson@email.co.uk от кого: john.h.watson@email.co.uk тема: твой вопрос Так, я вернулся в свою собственную квартиру, но серьёзно, пиши мне на почту. Я хочу хотя бы притвориться, что он не читает меня как открытую книгу. Касательно твоего вопроса… честно говоря, я не уверен, гей я или би, и без понятия, как это проверить. Логичнее подумать, что би, учитывая моё прошлое, но как только я пытаюсь разобраться во всём этом, у меня голова идёт кругом. Я думал и думал об этом, и это начинает сводить меня с ума. Я сомневаюсь ВО ВСЁМ. Я хоть когда-то в действительности чувствовал то, что, как я думал, я чувствовал? Почему всё, связанное с Шерлоком, так много значит — потому что он это он, или потому что он мужчина? Или всё сразу? Ощущения от секса с другими мужчинами в армии были настолько впечатляющими, потому что это было по-другому/неправильно/редко/запрещено, или же…? Я чересчур углубился в откровения о своих похождениях — ты моя сестра всё-таки. прости. Чтобы действительно всё прояснить, мне стоило бы сходить на свидания и переспать с несколькими мужчинами, сейчас, когда я не в армии, и мои мозги встали на место. А я не хочу этого делать. Я хочу ЕГО, на всю оставшуюся жизнь. Многие годы я хотел только его. Так что это спорный вопрос. 20.01.17 | 19:03 кому: john.h.watson@email.co.uk от кого: harrywatson@email.co.uk тема: Re: твой вопрос Я так понимаю, ты провёл ночь в квартире Шерлока ;) ;) ;) Вообще, по сути… я не знаю, Джонни. Некоторые люди считают ярлыки ограничением. А некоторые чувствуют огромное облегчение, когда они наконец приходят к определённому заключению и могут сказать «да, вот это я». Я не знаю, как ты относишься к ярлыкам, но это отлично, что ты знаешь, чего хочешь, и ни гей, ни би не исключают того, чего ты хочешь. Ты знаешь, что ты не натурал, вот это уже важно. Прогнать папин голос из своей головы намного труднее, чем ты думаешь. Могу ли я дать тебе непрошенный совет? Сходи куда-нибудь, где все будут считать, что ты квир. Сходи в гей-бар с другом, которому ты доверяешь. Я могу порекомендовать тебе несколько кофеен и книжных магазинов в Воксхолле, или если ты хочешь подальше от дома, то в Ислингтоне или Кэмдене. Просто… привыкни к тому, что тебя считают геем, прежде чем впутывать это в свои отношения с Шерлоком. У тебя было много негативного опыта, а я уже прошла через подобное со своей девушкой. Это было катастрофой. Неважно, как сильно ты его любишь, как много думаешь об этом и хочешь этого, быть геем в реальном мире, это… реально. Наедине, я уверена, вы просто упадёте друг другу в объятия и это будет настолько правильное ощущение, что всё произойдёт само собой. Во всяком случае, так было со мной. Естественно. Но вот на публике? Не дай ему чувствовать себя так, будто вы должны скрываться. Это попросту жестоко, после всех тех лет, что он ждал тебя. Я надеюсь, что всё это имеет смысл. А ещё я заткну уши и буду петь ля-ля-ля-ля-ля очень-очень громко, потому что мне правда НЕ НАДО знать, со сколькими парнями ты потрахался в армии, фе. 20.01.17 | 19:40 кому: harrywatson@email.co.uk от кого: john.h.watson@email.co.uk тема: Re: Re: твой вопрос Тебе и вправду лучше не знать. И я не знаю, как я умудрялся отрицать это так долго. Твои советы имеют смысл. Думаю, у меня есть друг, с которым я могу пойти, если ты мне вышлешь пару адресов. Наверное, бар или клуб были бы неплохой идеей. Не то чтобы мне стоило находиться поблизости от алкоголя, но я по крайней мере знаю, как вести себя в такой обстановке. Просто я буду чувствовать себя комфортнее там, чем в кофейне или книжном магазине, пялясь на парней в кардиганах или вроде того. Ещё раз спасибо, Гарри. Правда. Спасибо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.