Two For One

Перевод
G
Завершён
94
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 4 274 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник

Morning romp - Утренняя возня

Настройки
Примечания:
Она не хотела просыпаться. Ей был теплой и уютно, а подушка пахла как… сандаловое дерево и бергамот. Погодите, что? Почему, черт возьми, подушка пахнет сандаловым деревом и бергамотом? И почему она движется? Лисбон слегка приподняла голову, открыла глаза и перевела взгляд вниз. Ее глаза стали размером с блюдца от того, что она увидела. Она крепко прижималась к сладко спящему Патрику Джейну. Лихорадочно вздохнув, она оттолкнулась от своего соседа, пытаясь закутаться в простыню. К несчастью, она не сразу осознала, что находится слишком близко к краю, и с удивленным криком оказалась на полу, запутавшись в простынях, которые прихватила с собой. Джейн проснулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как ноги Лисбон взлетают над ее головой, когда она свалилась с постели на пол. Вздрогнув от беспокойства, он вскарабкался на край кровати и посмотрел вниз на извивающуюся кучу постельного белья. Джейн отшатнулся, когда Лисбон отбросила одеяла: ее лицо покраснело, волосы спутаны, и она безмолвно открыла и закрыла рот в безрезультатной попытке что-либо сказать. — Доброе утро, дорогая, хорошо спала? Внезапно выражение лица Лисбон сменилось гневом. Она полностью выбралась из-под одеяла, встала и сердито глянула на него. — Доброе утро?! — закричала она. — Я просыпаюсь с тобой в моей постели, и первое, что ты мне говоришь, — доброе утро?! — Я так понимаю, ты не помнишь, как мы оказались вместе в постели, — сказал он, констатируя очевидное. — Мое лицо похоже на лицо человека, у которого есть какие-либо воспоминания об этом? — Я так полагаю, что это риторический вопрос? — Очень верно рассуждаешь, — отрезала она. — Что произошло, Джейн? И скажи мне правду, я не в настроении ссориться. — Тебе вкололи наркотик прошлой ночью, — ответил он просто. — Что? — Да, очевидно, что ты тоже этого не помнишь. Что последнее ты помнишь? — Что ты тащишь меня за собой помочь тебе в одной из твоих «блестящих пьес». — О, хорошо, ты упустила всего несколько часов, они скоро вернуться к тебе. — Это прекрасно, Джейн, но это все еще не объясняет, почему мы спали вместе. Он приподнял брови. — О, не смотри на меня так, ты выглядишь грязным старым извращенцем. Ты прекрасно знаешь, о чем я. — Грязный старый извращенец! Лисбон, ты ранишь мои чувства, и я чувствую себя оскорбленным. На самом деле я не сделал ничего такого, о чем ты меня не просила. — Ты хочешь сказать, что я попросила тебя спать со мной? Джейн усмехнулся и нахально ухмыльнулся на ее вторую случайную словесную ошибку. В этот самый момент она искоса глянула на него и поджала губы, и Джейн почувствовал, что похоже слегка промахнулся. Она подняла одну из подушек с кровати и угрожающе замахнулась на него, и он в ужасе отпрянул от нее. — Лисбон, нет необходимости прибегать к физическому насилию. Она наступила одним коленом на матрас, чтобы наклониться к нему поближе. — Я не согласна, у меня есть все основания для этого. С этими словами она схватила подушку и принялась от всей души колотить ей Джейна. Он схватил ее за плечи и откинулся назад, чтобы избежать ее другой руки, и когда Лисбон потянулась к нему, то поняла, как близко они оба оказались на краю кровати. Итак, во второй раз за одно утро Лисбон обнаружила, что падает с матраса. Единственное различие на этот раз было в том, что она не была единственной, испустившей крик удивления, и на этот раз у нее было более мягкая посадка: она приземлилась прямиком на своего консультанта. Джейн издал драматичный стон. — Не обижайся, Тереза, но я слишком стар для этих спальных игрищ. Лисбон глянула на него сверху вниз и ощутила себя дико неловко от того, что лежала на нем. Ну, может быть, это и не было так удивительно. Учитывая, что она провела ночь, свернувшись клубочком рядом с ним в постели, то у нее особо не было выбора, поэтому… — Ты не один такой, дедуля, — ответила она, скатившись с него. — Эй, а вот сейчас ты меня обижаешь, — вздохнул он. — Я сказал, что чуть-чуть стар, не нужно считать меня антиквариатом. — Ну, ты уже приближаешься к полувековой отметке. — Да уж, после твоих слов я чувствую себя ископаемым — проворчал он. Его напарник приподнялась на локтях и удивленно посмотрела на него. — Нужна помощь, скрипучий? Джейн с раздражением посмотрел на нее. — Только подумать, что я собирался приготовить тебе завтрак. — Завтрак? — Ее глаза заблестели. — О нет, Лисбон, — авторитарно заявил Джейн, поднимаясь с достоинством с пола, — маленькие девочки, которые не уважают взрослых, остаются без завтрака. Джейн выпятил грудь, как павлин, и Лисбон пришлось сдержать смех на его очевидное легкомысленное и игривое поведение. — Прошу прощения, мой доблестный рыцарь в сияющих доспехах средних лет. Вы могли бы сделать мне завтрак, пожалуйста? — Ну вот, ближе к истине, и да, я это сделаю. — Благодарю. — Пожалуйста, а теперь иди и приведи себя в порядок, пока я готовлю завтрак, — приказал он, подняв ее с пола и подтолкнув в направлении ванной комнаты. Лисбон вошла в маленькую комнату, и, перед тем как закрыть, издевательски отсалютовала ему. Она остановилась, как только дверь захлопнулась. Это было странно знакомым. Но она, конечно, никогда не отдавала честь Джейну, или она бы точно запомнила. Так, насчет воспоминаний… Джейн сказал, что воспоминания из последних упущенных часов скоро вернутся. Вероятно, она делала это, когда находилась под воздействием наркотиков. — Что-то мне это напоминает, — подумала она. — Он никогда не рассказывал мне, как мы оказались в постели вместе. Лисбон посмотрела на себя в зеркало над раковиной, и еще больше воспоминаний промелькнуло в голове. — Мне нужно почистить зубы, а то от меня пахнет не очень. — Нет, я могу стоять сама, — настаивала она. — Я знаю, дорогая, но я просто придержу тебя на всякий случай. Ладно? Дорогая? С каких это пор Джейн зовет ее дорогой? — Ну, тогда, возможно, он и не делал этого. В конце концов, я была не в себе… Наверно, мне все это приснилось, — убеждала себя Лисбон. Она покачала головой, отвернулась от зеркала и начала принимать душ, настроив его на нужную температуру. Затем она поспешно шагнула в ванну, чтобы встать под теплые струи воды. Налив на ладонь немного геля для душа она почувствовала внезапный приступ тошноты — очевидно, что запах кокоса и жасмина был чересчур сильным. Лисбон положила одну руку себе на живот, а другую на лоб, и по какой-то причине это действие вызвало непонятное ощущение — воспоминание о том, как Джейн коснулся ее лба, и очень странный разговор. — Я иногда тебе завидую, потому что ты знаешь, каково это иметь семью… Ребенка, — тихо ответила она. — У меня никогда не будет малыша… наверное. Лисбон закрыла глаза от стыда. Ну, разумеется, она не делилась такими личными вещами со своим лучшим другом… Или делилась? Она скользнула рукой по ее лицу и вспомнила еще что-то, чему бы лучше и не быть вовсе. Она вспомнила, как ее рука совершала одно и то же путешествие, более медленно и более интимно, по лицу Джейна. И она что-то бормотала о «счастливо печален». Или это было «печально счастлив»? Несколько раз Лисбон постучала ладонью по голове. Как она могла быть такой идиоткой? Ее логическая сторона ответила ей разумным ответом. — Ты была не в себе и под наркозом. Ты не виновата, что вчера твой язык жил немного своей жизнью. Она, конечно, знала, что это так. Она просто не знала, как ей реагировать, когда она вернется к Джейну? Может, притвориться, что она ничего не помнит? Ага, как же. Кого она собирается обмануть? Это же Джейн, он всегда все знает. Лисбон взяла мыло без запаха, чтобы закончить ванные процедуры, после чего сполоснула волосы. К счастью, запах ее шампуня не возымел такого же эффекта, как гель. Выключив воду, она вышла из ванны, схватила одно из полотенец и начала вытираться. Когда Лисбон вернулась в свою спальню и оделась, она подумала о том, как лучше начать разговор с Джейном. В конце концов, она решила завести этот разговор только после того, как он скажет что-нибудь сам. Надеюсь, он поймет, как неловко ей от того, как она себя вела. Но это был Джейн… иногда он мог быть непредсказуемым. Лисбон пожала плечами и решила, что ей просто смириться с этим… чем бы это ни было. *** Джейн, понимая, что, скорее всего, желудок Лисбон еще не совсем в порядке, сделал легкие блинчики и фруктовый крем без сахара. Лисбон довольно быстро управилась с делами наверху, и Джейн был лишь на полпути, когда она спустилась вниз. Как только он увидел ее лицо, он понял, что она все вспомнила. Часть его хотела спросить Лисбон, что она вспомнила, но когда ее виноватый взгляд упал на его обручальное кольцо, Джейн решил ее пока не трогать. Вместо этого он тепло улыбнулся и сказал, что еда скоро будет готова. — Хорошо, — пробормотала она, не глядя на него. Лисбон двинулась в сторону кофеварки, но Джейн преградил ее путь. — Тереза, это не очень хорошая идея. Через пару секунд раздумья она нехотя кивнула, тем самым признавая, что ее желудок еще не готов к традиционно крепкому утреннему кофе. — Я поставил чайник, — продолжал Джейн. — Нашел в шкафу какую-то ромашку. Думаю, это подойдет. — Звучит неплохо, — ответила Лисбон. Джейн протянул ей тарелку блинов. — Это кленовый сироп? — Не, попробуй это, — он дал маленькое блюдце с чем-то фруктовым. — Это не так сладко и вкусно, как сироп, но будет явно лучше для твоего животика. — Животик? — Лисбон ухмыльнулась. — Что-то не так? — бросил он. — Нет, просто звучит забавно. Джейн улыбнулся в ответ и решил сделать то, что хотел сделать еще с тех пор, как проснулся. Нагнувшись к ней, словно он хотел положить вилку на ее тарелку, Джейн оставил короткий поцелуй, который «случайно» приземлился возле ее рта. Он отступил назад, прежде чем Лисбон успел понять, что произошло. Джейн вернулся, чтобы положить оставшиеся блины на свою тарелку и выключить электрическую сковородку. Прошла почти минута, прежде чем она требовательно спросила: «Что это было?» Джейн невинно заморгал. — Что?.. Ты же поцеловала меня, я просто делаю то же самое. — Я сделала что? — пропищала она. — Прошлой ночью, — уточнил он. Она виновато опустила зеленые глаза. — Ты больше ничего не сделала, Лисбон, — успокоил ее Джейн. — Ничего? — Нет, ничего, я привел тебя домой, помог привести тебя в порядок, а потом ты попросила меня остаться с тобой, что я и сделал. — Это все? — Это все. — Уф… ладно. Лисбон подошла к чайнику, который уже кипел, чтобы выключить его, после чего почувствовала, что Джейн прижался к ее спине, но это было слишком близко для дружеского невинного жеста. Она застыла, когда увидела его руки спереди себя. Что он делает? Почему? Может он просто так мстит ей, издеваясь над ее чувствами? Но вместо того, чтобы прикоснуться к ней, он потянулся и выключил чайник, а затем опустил голову рядом с ней. Когда он заговорил, Лисбон слегка вздрогнул. — Значит, ты говоришь, что если бы что-нибудь случилось, ты бы расстроилась? — Я… — но она не успела ничего сказать больше, потому что в этот момент она почувствовала теплые губы на своей шее. Лисбон почти неслышно выдохнула, но Джейн все равно услышал это. — Это что, нет? Прежде чем она успела ответить, Лисбон почувствовала, что его губы поднимаются выше, пока он не коснулся небольшой чувствительной части у нее за ушком. Она издала мягкий смешок. Джейн остановился. — Что? - Ничего, — быстро ответила Лисбон. — Просто немного… щекотно. — Здесь? — спросил он удивленно и снова поцеловал. На этот раз Лисбон громко рассмеялась и слегка увернулась, чтобы избежать дразнящих губ Джейна. Открыв шкафчик, она взяла две кружки для чая и кофе. Когда она обернулась, то увидела, что Джейн смотрит на нее с забавным выражением лица. — Что? — Пробормотала она неловко. — Я просто не знаю никого, кому было бы щекотно в таком месте, — он кивнул в сторону ее уха. — Ну, это не всегда так, — объяснила Лисбон. — Только когда люди целуют меня там. — А, — он понимающе кивнул. Джейн подошел чуть поближе и обнял ее за талию. Инстинктивно Лисбон положила руки ему на грудь. — Итак, — продолжил он. - Если бы это было так, ты была бы расстроена или нет? Лисбон посмотрела на свои руки, не в силах больше встретиться с ним глазами. Интенсивность его взгляда вызывала у нее чувство, что она хотела сделать с ним что-нибудь, к чему они еще не готовы. — Я бы сказала, что, скорее всего, нет. После нескольких минут молчания она рискнула взглянуть на него. Джейн улыбался. — Отлично, — сказал он мягко. Лисбон на секунду подумала, что он действительно собирается поцеловать ее, и она всерьез подумывала о том, чтобы поцеловать его в ответ, но внезапно его выражение лица полностью изменилось, и он отпустил ее. — А теперь, — объявил он бодро, — завтрак, пока он не остыл. И мы же не хотим опоздать на работу, не так ли? Он загадочно подмигнул своему напарнику. Лисбон покачала головой на его дурашливое настроение. — Нет, не хотим, — согласилась она, размышляя, сколько ей нужно узнать о таком Джейне, которого ей еще не представилось случая увидеть. Ей наверняка было бы приятно с ним познакомиться поближе. И она будет надеяться, что так будет всю оставшуюся жизнь.
94 Нравится 18 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (7)