ID работы: 5349578

Большая четвёрка в Хогвартсе. Ломаем шаблоны! Курс 2.

Гет
PG-13
Завершён
155
автор
Размер:
174 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 169 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 4. Слизеринцы со всеми вытекающими последствиями

Настройки текста
После обеда Мерида пулей полетела в подземелья и с трепетом достала из чемодана метлу фирмы «Быстрокрылая». Провела пальцем по светлой, почти белой, отполированной и покрытой лаком древесине, задержалась на серебряных буквах названия фирмы и решительно встала. Она всю неделю ждала этого дня, когда начнётся отбор в команду. Ухмыльнувшись, Мерида закинула метлу на плечо и пошла на площадку. Но её ждал сюрприз. Возле площадки она столкнулась с друзьями. – Неужели ты думала, что мы не пойдём смотреть, как наша подруга попадает в команду? – с улыбкой спросила Рапунцель. Мерида вспомнила, что та слышала её разговор с Флином. – Ладно, так уж и быть, – милостиво кивнула она. – Фрост, ты чего стоишь, словно приведение увидел? – Это… «Быстрокрылая»? – хрипло спросил он. – Да, папа мне дал одну. У него их целый вагон! – небрежно заметила Мерида. Джек вытаращился на неё. – Что? Твой папа… владелец фирмы мётел «Быстрокрылая»?! Почему ты раньше не сказала! – Да вы и не спрашивали, – хитро улыбнулась Мерида. – Эта метла соревнуется за первое место с компанией «Молния»! Почему ты раньше не сказала?! – Боишься, Фрост? Правильно, правильно делаешь, – Мерида вовсю веселилась. Джек стоял и с восхищением смотрел на метлу. – Отбор, – напомнил Иккинг. – Удачи! – крикнула Рапунцель, а Мерида уже сорвалась с места к стадиону. – Мы пойдём на трибуны! – «Быстрокрылая»… невероятно… её отец… – бормотал Джек. Астрид подтолкнула его в спину. – Иди уже! Флин стоял с самоуверенным видом посреди поля, а вокруг толпились ученики, сжимая мётлы. – Сначала будем выбирать охотников. О, привет, Мерида. Итак, выйдете те, кто пришёл на охотника! Хорошо. Я буду кидать вам мячи, а вы должны их поймать. Встаньте в очередь! Только не надо толкаться! «О, это будет долго», – мрачно подумала Мерида. – Покахонтас! Наша староста решила податься в спорт? – улыбнулся Флин и галантно поклонился. Девушка-шестикурсница смущённо рассмеялась. – Да, решила попробовать. – Тогда начнём! Покахонтас довольно неплохо держалась в воздухе и поймала мяч четырнадцать раз из пятнадцати. Флин был доволен, и сказал ей остаться до конца отбора – у неё были все шансы. Дальше шла вереница из учеников с третьего по пятый курса. Четверокурсников Флин разогнал сразу – он знал, как летают его однокурсники. Вернее, как они не летают. Мерида терпеливо ждала своей очереди. Когда настал её черёд, она уверенно взлетела и приготовилась ловить квоффл. Флин подкидывал его вверх, неожиданно бросался в сторону и кидал его в другую. Один раз Мерида чуть не врезалась в землю, пытаясь схватить красный мяч. Так и не поймала, кстати. А второй раз она упустила его, обернувшись на очередную ехидную реплику Джека. Итого – тринадцать из пятнадцати. – Очень хорошо, – довольно кивнул Райдер. Мерида довольно посмотрела в сторону своих друзей и уселась рядом с Покахонтас. Вскоре нашёлся ещё один претендент – Навин Принц. Вёл он себя под стать своей фамилии, взирая на всех с благосклонностью и чуточкой презрения. «Выскочка» – самое подходящее слово. Он вёл себя так, будто сделал Флину одолжение, придя на отбор. Однако ловил мячи Навин действительно прекрасно – пятнадцать из пятнадцати. – Полагаю, я прошёл испытание, – самодовольно сказал он, не забывая строить глазки девушкам. Те хихикали и улыбались в ответ. Райдер поморщился. – Хм, подожди с девчонками. Может, ещё кто-то… – Вряд ли. Я занимаюсь квиддичем уже давно. Так что вряд ли кто-то сможет повторить мой рекорд, – Навин приподнял бровь, красуясь перед девушками. На Флина он так ни разу не посмотрел. – Что ж ты раньше в команду не пришёл, самородок ты наш только что откопанный, – буркнул Флин. Но Принц уже направился к трибунам. Усевшись так, чтобы задеть плечом Покахонтас, он улыбнулся. – Привет! Ну что, однокурсница, поиграем в квиддич? – та отодвинулась и сделала вид, что не замечает его. Мерида фыркнула. Навина это не смутило. Он продолжил свои попытки разговорить девушку (не забывая улыбаться и другим), что крайне возмутило Мериду. – Эй, ты! Как тебя там? Прошу тебя, прекрати улыбаться. Твоя кривая лыба здесь никого не радует. – Покахонтас чуть ли не с восхищением посмотрела на девочку. Навин рассмеялся, картинно закинув голову. – А тебя, видно, не учили хорошим манерам? – Ты их явно не стоишь, – парировала Мерида и откинулась назад с видом победительницы. К её удивлению, Принц действительно заткнулся. А тем временем Флин нашёл вратаря – Эрет Эретсон. Он был с пятого курса. К концу отбора Флин оглядел свою новую команду. Между Навином и Меридой воздух был словно наэлектризован, Покахонтас делала вид, что она тут не при чём, а Эрет стоял с отсутствующим видом. – Первая тренировка – завтра утром в восемь. – Зачем так рано! Суббота! – возмутился было Принц, но Флин прервал его. – Если что-то не нравится – можешь уходить. Квиддич – значит тяжёлые тренировки, а не только внимание девчонок. Навин пожал плечами с высокомерным видом, а Райдер вздохнул. И из этих людей он должен сделать команду! * * * – Настоящий слизеринец. Считает, что раз у него куча знаменитых предков за плечами, то он здесь принц, – вынесла вердикт Астрид. Мерида кивнула. – Ну да, фамилия у него известная в магическом мире Великобритании… Но уж я-то его перевоспитаю! Завтра будет первая тренировка. – Мне уже жаль этого парня, – заметил Джек, глядя на зловещую усмешку Мериды. – А сейчас я бы хотела делать то, о чём мечтала всю неделю – ничего-не-делать! – Отличные планы! Я с тобой! – со смехом сказала Рапунцель. – Предлагаю прогуляться. Можно обойти вокруг озера, – сказал Иккинг, а Джек вдруг замялся. – Кгхм… Мерида! А можно мне немного… полетать на твоей метле? – выпалил он. – Ради научного интереса! – Мерида весело на него взглянула. – Ладно уж! Только смотри не поцарапай! Спустя секунду Джек уже выписывал мёртвые петли в воздухе. Приземлившись, он протянул «Быстрокрылую» хозяйке и с видом знатока заметил: – Отличная обтекаемость в воздухе, тонкая калибровка тормозов, удобная рукоять. – Звучит как готовая реклама, – фыркнула Мерида. – Я знаю о квиддиче всё! И о мётлах в том числе, – заявил Джек. – Не думаю, что это тебе поможет на матче! * * * – Принц! Передай мяч Мериде! Я сказал «передай мяч», а не сшибай её с метлы! Эрет, молодчина! Хоть защита у нас будет на высоте… Покахонтас! Здесь поворачивать налево! Гриффиндорцы всегда используют технику «тарана»! В таком случае надо провести захват охотника – один слева, другой справа, третий подлетает снизу и выхватывает квоффл. Если гриффиндорец даст пас соседнему охотнику, в игру вступают загонщики – братья Грабингстоны знают, что делать. Они могут послать бладжеры через всё поле. И горе львятам, не успевшим отклониться. Мерида! Отдай биту! Не смей калечить Навина, он у нас и так на всю голов… кхм, успокоились? Возвращаемся к игре! Примерно так и проходили тренировки слизеринцев. И Мериде нравилось. «Быстрокрылая» слушалась малейшего нажима на рукоятку, взмывая вверх или делая резкие повороты. Свежий, с запахом листьев ветер отбрасывал её распущенные волосы, а солнце мягко светило, отживая последние тёплые деньки осени. Запретный лес превратился в зловещую, величественную картину, где чёрные изогнутые ветви сочетались с золотыми листочками. Залюбовавшись, Мерида получила сильный удар по руке квоффлом. – Эй, спящая красавица! Я вообще-то пас тебе давал! – Мерида поморщилась. Опять этот противный голос противного шестикурсника! Она подавила желание отправить в него сбивающее заклятье. С палочкой всё нормализовалось, что очень радовало девочку. Однако Флин прикрикнул на них обоих, чтобы не делали глупостей. Мерида вообще восхищалась их капитаном – он так уверенно себя держал, так невозмутимо вёл себя, что невольно проникнешься уважением. «И как ему удаётся выносить наше с Принцем общество?» удивлялась она. Если они с Джеком иногда раздражали друзей, то с Навином они могли взбесить решительно любого в рекордный срок. – Спящая красавица? Ну, тогда ты – чудовище! – насмешливо крикнула она, перехватывая квоффл у него под носом и мгновенно втягиваясь в игру. – Это я-то чудовище?! – возмутился Навин. – Уж кто бы говорил! Да ты вообще на Слизерин случайно попала! Гриффиндорка недоделанная! Мерида резко остановилась в воздухе. Мяч она кинула Покахонтас и полностью переключилась на ухмыляющегося Принца. На Слизерине, если тебя называли гриффиндорцем, это было равносильно оскорблению. – Слышал, из твоей семьи никто не был на Слизерине, – лениво продолжил он. – А здесь, как известно, учатся лишь те, кто имеют за собой гены, наполненные особенной магией. Чистокровные всегда сильнее полукровок и прочих… – Тогда тебе должно быть известно, что Данброх – один из четырёх магических кланов Шотландии, а значит – равный по магической силе и вам, аристократам, – с презрением выплюнула она последнее слов. – Изначально, эти кланы были самыми могущественными в Шотландии – Данброх, Макинтош, Макгафин и Дингваль. И только потом появились другие поколения волшебников. Так что я – такая же чистокровная, как и ты. – Так дело не в этом, – вкрадчиво сказал Принц. – Дело в том, что Данброх всегда попадали на Гриффиндор. Остальные кланы – да, разбегались по факультетам. Но не Данброх. А вот Макинтоши лишь на Слизерин. Забавно, не так ли? С чего вдруг ты попала на этот же факультет? Подозрительно, уж не попутался ли тут ген Макинтошей... Правда, всегда можно сказать, что рыжий цвет волос присущ только Данброхам, но гены – штука тонкая… Вы ведь все шотландцы… В глазах у Мериды потемнело. Одно дело, когда он оскорбляет её. Но когда начинает клеветать на её семью, на маму… Флин обернулся слишком поздно. Устав следить за этими детьми, он наконец-то решился полетать за снитчем, дабы не потерять форму. Но Навина и Мериду нельзя оставлять без присмотра… Он увидел лишь, как трёхметровая струя огня захлёстывает Принца вместе с метлой, а Мерида смотрит на него с каменным лицом, указывая палочкой. Райдер с ужасом смотрел, как Навин, словно пылающий факел, срывается вниз. * * * Миссис Данброх устало опустилась в кресло. Только что совиной почтой ей пришло сразу три письма. И не очень приятных. Одно – от самого директора, мистера Нортхена, с деликатным изложением ситуации на поле для квиддича, где мисс Меридой Данброх в связи с некоторым спором с мистером Навином Принцем было использовано огненное заклинание с последующим нанесением урона метле мистера Принца и нанесением ему самому некоторого количества ожогов. Засим он, Николас Нортхен, директор школы Магии и Чародейства Хогвартс, просит миссис Данброх явиться в школу с последующим разбирательством. Второе письмо было не в столь вежливой и помпезной форме. Оно было написано отцом того самого Навина, где тот высказывал всяческие претензии и второй вариант произошедшего в сдержанно-гневном тоне. В духе «Ваша дочь не только хамила и издевалась над моим сыном, но ещё и нанесла непоправимый вред здоровью и сожгла его метлу!» Элинор Данброх поморщилась и отложила это письмо. Третье послание принёс Ирвинг, неясыть Мериды, которая в несдержанно-гневном тоне рассказывала третью версию ситуации. Дескать «Мама, он первый начал!» и подробное описание, что и как он начал. Миссис Данброх вздохнула, чувствуя, как закипает злость. Она же просила Мериду – никаких выходок! И та опять её ослушалась! Подобрав подол мантии из зелёного шёлка, Элинор решительно встала и направилась к мистеру Данброху, прихватив «вещественные доказательства». А Фергус ещё и не знал, что его ждёт речь жены, в которой ему будут жаловаться на непутёвую дочь и упрекать: «Упрямство она получила от тебя!». * * * – Что ты сделала?! – поперхнулась Рапунцель чаем. Мерида безразлично пожала плечами. Она упорно не встречалась с друзьями взглядом. А те были, мягко говоря, шокированы. – А ты уверена, что он… оскорблял твою семью? – осторожно спросил Иккинг. Девочка смерила его уничтожающим взглядом. – Такое трудно не понять! Да я его терпела три недели! С меня хватит! – Эм… но сжигать его – была не лучшая идея. Ещё морока объясняться с этими аристократами, платить за похороны... А что было у директора? – спросил Джек. – Мистер Принц-старший закатил скандал, мама с поразительным хладнокровием всё отрицала, директор тихонько сидел в углу и наблюдал, как они ссорятся, – хмуро ответила Мерида. – Иногда пытался что-то сказать, но разве их заткнёшь? И этот… Принц-младший был там. Весь такой несчастный, обижают его! В конце концов всё закончилось тем, что Элинор пришлось принести свои извинения (у неё был такой вид, будто она хотела кого-то убить, кого-то конкретного), и все разошлись. Они что-то пытались вякать насчёт компенсации в виде метлы нашей фирмы, но мама просто взяла меня за руку и мы ушли. И правильно! – Мерида гневно тряхнула огненно-рыжими кудряшками. За столом воцарилось молчание. – А как же вы будете играть? – осторожно спросила Астрид. – Через месяц, в конце первой недели ноября матч Слизерин – Гриффиндор. – Я не знаю, – устало ответила Мерида. – Но если он надеется, что я уйду из команды, то перебьётся! В голове всё ещё звучали вчерашние укоры матери. «Мерида, ты – чистокровная волшебница, и вести себя должна соответственно! Неважно, что говорят другие, важно, как ведёшь себя ты! Все они только и ждут того, что ты оступишься, сделаешь глупость, чтобы потом посмеяться и вывернуть всё в свою выгоду. В мире полно таких людей, как Навин – но ты не должна обращать на их насмешки внимание! Ты должна быть сильной, чтобы быть достойной зваться Данброх!» «Если я Данброх, то почему шляпа отправила меня на Слизерин?!» не выдержав, выкрикнула Мерида. Этот вопрос мучил её с самого первого дня, как бы она не пыталась это скрыть. Элинор помолчала. «Я не знаю. Не знаю, почему так решила шляпа. Но считается, что она отправляет магов туда, где они могут проявить себя лучше всего. Где они смогут раскрыть свои внутренние таланты, дарования, о которых не знали и сами. И я верю, что ты останешься Данброх в любом случае». Мама так и не знала о палочке Мериды. Девочка ничего ей не сказала про палочку из красного дерева, одну из четырёх, и про свои трудности с ней. Не знала Элинор и про то, что Мерида писала Олливандеру письмо. Но Мерида по этому поводу нервничала всё больше. Тогда, на стадионе для квиддича, она словно перестала соображать. Словно какая-то пелена помутила сознание. Она ничего не чувствовала, кроме ярости. И даже тогда, когда шептала «Инсендио», не понимала, что творит. Будто ярость управляла ею, заставляя выхватить палочку из кармана мантии. Потом, когда Мерида поняла, что натворила, её охватил ужас. Она вспомнила слова Олливандера, что палочка усиливает заклинание, когда Мерида говорит его в запале. Но она ничего не стала говорить взрослым – она боялась, что те примут это за какой-то припадок и просто запрут в больнице Святого Мунго. Глупо, да, но Мерида ничего не могла с собой поделать. Сейчас она думала, а не написать ли Олливандеру ещё раз, но пока не решалась. Но самое худшее было, что по глазам друзей она видела – те думают о том же самом. Мерида сглотнула. Они же не будут её теперь бояться? Или ненавидеть?! – Тебе нужно что-то с этим сделать, – покачал головой Иккинг. – Твои вспышки злости могут ещё и не в такое вылиться. – Я знаю, – огрызнулась Мерида. – Я и к тебе обращаюсь, Джек – больше не зли Мериду. Никаких шуточек, подколов и прочее. – Есть, кэп, – шутливо козырнул Джек. – Буду доставать своим божественным присутствием других. – Думаешь, я теперь ненормальная, да? – зашипела Мерида. – И что? Будете вести себя со мной как с бомбой замедленного действия? Не дышать и не делать резких движений?! – Мерида, я не имел в виду ничего подобного… – Иккинг примирительно поднял руки. Но девочка почувствовала, как в душе поднимается огненный вихрь. – Оставьте меня в покое! – закричала она, резко встала и побежала из Большого зала. Кто-то удивлённо поворачивался ей вслед. Астрид хотела было подняться, но Иккинг дёрнул её за мантию. Повисла неловкая тишина. А Мерида опрометью бросилась к сарайчику для мётел, схватила свою «Быстрокрылую» и взмыла в воздух, надеясь, что холодный ветер остудит её голову. Она направила метлу в сторону Запретного Леса. Девочка так и не могла себе признаться, что сбежала не только из-за обиды. Она боялась разозлиться и натворить что-то ещё. Во вред своим друзьям. "Неужели я попала на Слизерин потому, что во мне есть зерно Тьмы?"..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.