ID работы: 5349578

Большая четвёрка в Хогвартсе. Ломаем шаблоны! Курс 2.

Гет
PG-13
Завершён
155
автор
Размер:
174 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
155 Нравится 169 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 13. Понедельник.

Настройки текста
Кто вообще придумал эту фразу «понедельник – день тяжёлый»? Откуда пошло это выражение? Джек никогда не верил в это. Для него все дни были одинаковыми. Однако этот понедельник будет отличаться от остальных – сегодня первый учебный день, когда у него есть снежная магия. Он проснулся раньше всех. Симба ещё сладко обнимал подушку, Джеймс во сне скинул одеяло на пол, а Джек уже вскочил и тут же увидел «сюрприз» от своей новой силы – вся подушка и часть кровати были покрыты инеем. Тихо выругавшись, Джек просто стряхнул его на пол и спрятал под ковром. «Ну вот, теперь и спать придётся в перчатках», – сумрачно подумал он. Тихо одевшись и натянув перчатки, он решил спуститься в Большой зал. Хотя было всего лишь шесть часов утра. Однако, к его удивлению, он был не единственной «ранней пташкой». – Мерида! Ты что здесь делаешь? – То же, что и ты, – зевнула она. Рыжие волосы на её голове казались одним спутанным клубком ниток. – Сон приснился. А потом уже не могла уснуть. – А какой сон? – спросил Джек, присаживаясь рядом. – Бред какой-то, – буркнула она. – Есть хочется, давай зайдём к домовым эльфам? Ещё час я точно не выдержу. По дороге в подземелья Джек рассказал ей про иней на кровати. К его удивлению, Мерида расхохоталась. – Я просто представила эту картину – ты лежишь в кровати, полностью покрытый инеем, а тут просыпаются остальные и видят тебя! Забавно услышать, как бы ты выкручивался. Ты помнишь, какую грушу надо пощекотать? Они стояли возле картины с фруктами. – Попробуй все – в конце концов, угадаешь, – посоветовал Джек. Вторая попытка была удачной. На кухне хлопотали эльфы в полотенцах с гербом Хогвартса. Трое из них увидели детей и подбежали к ним. – Чем можем помочь? – пискнул один. – На завтрак сегодня пирожки! – Какие? – важно спросила Мерида. – С абрикосом, клубникой, малиной, яблоком и корицей… – Яблоком и корицей? – оживилась девочка. – О, можно? И чай. – Конечно! – услужливо воскликнул другой. – А что будет молодой мистер? Мерида прыснула со смеху. Джек сделал непроницаемое лицо. – С клубникой, пожалуйста. И безе. Эльфы, слегка ошалев от слова «пожалуйста», помчались выполнять заказ. Через секунду они уже бежали с тарелками горячих, только что из печи пирожков, тарелкой безе и большим чайником. – Какое обслуживание! – восхищённо заметила Мерида. – Жаль, у нас нет домовых эльфов. – Как нет? – поразился Джек. – Данброх – одна из самых древних и чистокровных семей всей Великобритании! – Мерида снисходительно на него посмотрела. – Вот именно. А ещё мы – шотландцы. У шотландских магов никогда не было домовых эльфов. Это только у англичан такая мода. Они уселись прямо на пол – в кухне было тепло, даже жарко из-за работающих печек. Джек громко захрустел безе, а Мерида приступила к пирожкам. – Сладкоежка, – фыркнула она. – Яблокоманка, – не остался в долгу Джек. Они весело переглянулись. Как только пирожки немного остыли, Джек оставил в покое безе и, немного подумав, снял перчатки. Не хотелось бы их испачкать. – Не боишься вместо пирожка получить кусок льда? – усмехнулась Мерида. – Неа. Кроме того, эти перчатки мне не нравятся. – Из-за цвета? – сделала невинные глаза Мерида. – Ха! Нет. Как будто магия внутри меня их знает и ненавидит. Они держали её взаперти несколько лет. А теперь, когда она передалась от Эльзы мне, она снова в заточении этих перчаток. И ей это не нравится – она лишь сильнее хочет вырваться на свободу. – Ты так говоришь, словно магия живая, – хмыкнула девочка. – Кто знает? Всё может быть, – задумчиво ответил Джек. Мерида взяла чашку с чаем, желая сделать глоток, но он указал пальцем на чашку, и из неё не вытекло ни капли. Мерида недоумённо нахмурилась, заглянула и… – Джек Фрост! Я разобью эту чашку со льдом о твою голову! – Помогите! Убивают! – завопил Джек и бросился от неё, пугая домовиков. Какое-то время они просто бегали друг за другом вокруг столов, а потом остановились, еле дыша от смеха. – Ладно… хорош, теперь разморозь её. – Не могу, – хихикнул Джек, и побежал с новыми силами. – Ах не можешь?! А чай я как буду пить?! Джек хохотал в полный голос, наматывая круги вокруг четырёх столов. Мерида, воспользовавшись его заминкой (мальчик чуть было не налетел на домовика с подносом новых пирожков), схватила хулигана, повалила на пол и сделала вид, что хочет его задушить. – Пропала моя головушка бедовая! – запричитал Джек. – Убери свои волосы, они щекочутся! – Вот именно, что бедовая, – фыркнула Мерида. – Вот возьму и защекочу тебя своими волосами до смерти. – Страшнее казни не придумаешь, – согласился Джек и дёрнулся. – Пусти! – Чай разморозь! – Нет! – патетично воскликнул он. – Я умру, но идеалы свои не предам! Щекочи! – Вот же актёр, – вздохнула Мерида и отпустила его. Через минуту они, как ни в чём не бывало, сидели на своих местах, а Мериде принесли новую чашку. – В этом сне я бежала по тёмному лесу, – неожиданно для Джека стала рассказывать Мерида. – И было очень плохо видно – словно бы я бежала с прищуренными глазами. И было странное чувство тревоги, словно мне что-то угрожало. А потом я выбежала на поляну, где стояла какая-то девушка с пышными рыжими волосами. Левой рукой она держала под уздечку коня, а правой – лук со стрелами. Тут она обернулась, и… знаешь, это очень странное чувство. Это была я! Я не видела её… хм… своё лицо, но знала, что это точно я! Только взрослее. А ещё вокруг были огоньки. Синие. Она стала мне что-то говорить, и это было что-то очень важное, я это чувствовала! Но я, когда проснулась с бешено колотящимся сердцем, ничего не помнила. Я ещё долго пыталась вспомнить её слова, но чем больше я об этом думала, тем призрачнее становился сон. И я не знаю, может… – Может ли быть этот сон вещим? – закончил Джек. Мерида кивнула. – Просто я не верю во всю эту мистическую ахинею, типа вещих снов и пророчеств, но этот сон был другим. Но, скорее всего, это из-за гобелена. Та девушка, которую я описала, изображена на гобелене над моей кроватью. И конь и лук, всё точь-в-точь как на гобелене. Только она стоит спиной и лица не видно. Если я не могу уснуть, я смотрю на этот гобелен и постепенно засыпаю. Наверное, поэтому мне и приснился этот сон… Такое часто бывает – если ты о чём-то думаешь перед сном, потом это снится. – Интересно, – протянул Джек. – Рыжие волосы… это не может быть кто-то из твоих предков? – Не может, – категорически покачала головой Мерида. – Все Данброхи всегда попадали на Гриффиндор. Я первая. А в гостиной Слизерина вывешены только портреты и гобелены слизеренцев. Эх, если бы гобелены могли двигаться и разговаривать, как картины… – А если найти её в библиотеке? – заинтересовался Джек. Он так увлёкся рассказом Мериды, что даже не заметил, как клубничное варенье забрызгало его рубашку. Девочка вздохнула, достала палочку, и через секунду рубашка снова была чиста. – Не получится. Конечно, можно посмотреть всех знаменитых волшебниц, можно поискать в библиотечном архиве… Но это как искать нюхлера в банке Гринготтс*. Если только всю жизнь копаться в библиотечных книжках. – Да, ты права… – Джек поспешил перевести тему – Мерида стала какой-то грустной. – Слушай, я уже придумываю, что можно устроить на первое апреля… Её звонкий задорный смех разлетелся по всех кухне. – Ну да, в этом весь ты, Джек Фрост! Сейчас только первый день декабря, а ты уже планы строишь на День Дураков! Ты неисправим. Он улыбнулся и шутливо сказал: – Ты только сейчас это поняла? Так вот, в прошлый раз я шутил над всеми вами, и… – О да! И над собой! Те мыльные пузыри – это было нечто, – мечтательно сказала Мерида. – Я до сих пор утверждаю, что это ты украла мою идею, – важно сказал Джек. – Тогда иди со своим утверждением в Визенгамот! Это ты её украл! – рассмеялась Мерида. – Так вот, и в этом году я хочу перейти на новый уровень. Теперь Джек Фрост будет шутить над учениками и профессорами! – торжественно закончил он. Глаза Мериды расширились. – Над профессорами?! Ты чокнутый! – Ты только сейчас это поняла? – со смехом повторил Джек. – Я уже прикидываю заклинания, но… я не могу так долго ждать! И одно хочу применить уже сегодня. Ты со мной? Мерида медленно улыбнулась. В глазах зажглись дьявольские огоньки. – Спрашиваешь! * * * – Мистер Фрост! – рявкнула профессор Малефисента. – Не стойте как истукан! Или за выходные вы забыли, как пользоваться палочкой? Почему даже мистер Торстон с лёгкостью вас разоружил? – А почему «даже»? – с лёгкой обидой пробормотал Задирака. – Мистер Торстон, я всё слышу! – Я не знаю, профессор, – Джек поднялся, потирая пятую точку, и взял свою палочку. Он действительно не знал, что происходит. Мейвис, Задирака, Ник – во всех поединках он им проигрывал. – Встаньте напротив мисс Данброх! – Джек поплёлся к Мериде. – Джек, в чём дело? – прошептала она. – Не с той ноги сегодня встал? – Это не смешно, – огрызнулся он. – Такое чувство, будто палочка не работает! Может, сломалась? Мерида замерла. – Джек, нападай первым. Я защищаться не буду. – Это ещё почему? – Живо делай, как я говорю! – зашипела змеёй девочка. Джек послушно поднял палочку и сказал «Экспелиармус!». Но ничего не произошло. – Может, если снять перчатки, то… – Сдурел? Директор сказал, что… – Я знаю, что он сказал! Я тоже был там. Но что, если они блокируют мою силу тоже? И вообще, разве это не главная заповедь Джека Фроста, что «Приказы и запреты созданы, чтобы их нарушать»? Джек осмотрел зал. На них никто не смотрел, Малефисента делала выговор Симбе. Да, директор сказал, чтобы пока Джек скрывал свои новые способности, но что, если он прав? И он не может нормально колдовать, потому что на нём перчатки. Да и что может случиться, если он снимет их всего на минуту? Джек быстро стянул правую перчатку и спрятал в карман. Он снова поднял палочку, и… – Флиппендо! Вместо отталкивающего заклятья его волшебная палочка покрылась неровным слоем инея, а заряд маленьких льдинок ударился об щит Мериды. Джек от неожиданности выронил палочку и с ужасом понял, что ему на нос опустилась снежинка. Он быстро поднял свою палочку и выбежал из зала. – Мисс Данброх! Что случилось? – к Мериде подошла профессор Малефисента. Девочка растерялась под цепким взглядом этих чёрных глаз. – Кхм… Джеку стало нехорошо, он пошёл в Больничное крыло, – пробормотала она и встретилась взглядом с Астрид. Та смотрела на неё широко раскрытыми глазами, и Мерида поняла, что та всё видела. А значит, могли видеть и другие. – Он применил какое-то заклинание, про которое вычитал в книге, а оно возьми и вернись бумерангом к нему! – уже громче продолжала Мерида. – Поэтому он и вышел. Наверное, магический заряд был слишком сильным. Ученики вернулись к своим дуэлям, а вот Малефисента не сводила с Мериды пристального взгляда. И нельзя было понять, что она думает. – Что ж… в таком случае сходите в Больничное крыло и удостоверьтесь, что с мистером Фростом всё в порядке, – медленно сказала профессор. – И впредь не экспериментируйте с огнём… или льдом. Мерида пулей вылетела из зала, прикидывая, куда мог пойти Джек. Долго искать не пришлось – по стене тянулась полоска инея, выдавая беглеца. Девочка нашла его на ближайшем подоконнике. Тот сидел, опустив капюшон чёрной школьной мантии. – Что это было? – спросила она, тоже запрыгивая на подоконник. – Вырвалась, – спокойно ответил Джек и поднял голубые глаза. – Я же говорил, она не любит эти перчатки. – Надо сообщить Эльзе, – Джеку показалось, что Мерида сказала это с неохотой. Он слегка улыбнулся. – Это ждёт. А нам нужно подготовиться к заклинанию. – Что? То есть тебя не волнует, что твою силу только что чуть не раскрыли? Как ты можешь думать о проказах и быть таким спокойным? – воскликнула Мерида. – Я вообще думала, что ты как Эльза заморозишь Хогвартс, и все на тебя ополчатся! Джек немного помолчал. – А почему ты так боишься, что про мою силу узнают люди? – Ну как же! Джек, эта магия никому не известна. Никто не знает, где предел у твоих возможностей. Помнишь, ты рассказывал про ледяной замок Эльзы? А про огромного снеговика с шипами изо льда? Это же почти как голем, но не из камня, а из снега. А теперь представь армию из таких големов. Да они с лёгкостью могут захватить замок, подчиняясь своему создателю! Да знаю я, что ты не собираешься захватывать мир, я для примера привела! Так вот, но если ты всё-таки захочешь это сделать (Фрост, помолчи!), то тебя никто не сможет остановить. Или Эльзу. Это в том случае, если вы умеете контролировать свои магию. А когда она вырывается неожиданно для всех, да ещё и зависит от твоих эмоций… это как бомба, и никто не знает, когда она сработает! Так что магию Эльзы скрывали не просто так. И родители, и профессор Троллин, и директор – все они боялись того, что об этой может узнать Министерство Магии или ещё чего хуже какой-нибудь Тёмный маг. Ты сам говорил, что мистер Шрам не был главным в той заварушке, и что был тот, кто смог придумать хитроумный план и продумать даже вариант, когда Шрама могут раскрыть. Это если смотреть глобально. А если не глобально… вот ты хочешь, чтобы от тебя шарахалась вся школа? Чтобы шептались за твоей спиной, что ты опасен и как тебя вообще пустили в Хогвартс? Эльза прошла через это. Можешь спросить у неё, каково это – когда тебя все ненавидят. Но она разморозила Хогвартс, и сам Николас Нортхен защищал её в своей речи в конце того года. Так что они все успокоились, хотя общаться с ней перестали. А ты? Когда они узнают, что в школе два таких мага, они просто впадут в панику! Ведь ты-то не умеешь контролировать свою силу. Пойдут сплетни, жалобы… тебе это надо? Так что сначала научись справляться со своей силой, а потом можешь говорить об этом. Мерида замолчала, переводя дух после такой тирады. А Джек просто был в ступоре. – Как ты всё это?.. – Не надо меня недооценивать, Фрост, – фыркнула она. – Но на самом деле я хотела сказать другое – я знаю, почему ты «разучился» колдовать. Помнишь первое письмо Олливандера про палочки и наше недостатки? Я тоже не могла колдовать из-за своих эмоций. Но тут немного другое… думаю, это и из-за магии, и из-за твоего недостатка. – Безалаберность и безответственность? – хмыкнул Джек. – Я помню. – Да. И этот случай тебе пример! Ты должен стать более разумным и ответственным. Тогда ты сможешь обуздать свои новые способности и одновременно справиться с палочкой. – Легко сказать, да трудно сделать, – вздохнул Джек. – Ничего-ничего, – подбодрила его Мерида. – Я тоже так думала. Но у меня ведь получилось. – Что-то я не заметил, чтобы ты стала более уравновешенной, – пробормотал Джек. И тут же получил подзатыльник. – Ай! И это тому подтверждение! – Зато у меня с палочкой никаких проблем, завидуй молча, – усмехнулась Мерида. – Ты собираешься возвращаться на урок? – Нет. Нам нужно подготовить заклинание, забыла? * * * Астрид, Иккинг и Рапунцель стояли возле кабинета ЗОТИ. – И где их носит? – раздражённо спросила саму себя Астрид. – Нам пора идти на заклинания! – Может, они действительно в Больничном крыле? – спросила Рапи. И вдруг услышала писклявый голосок совсем рядом: – Действительно в Больничном крыле! – Что? – То! – ответил писклявый голосок. – Вы тоже это слышите? – обратилась Рапи к друзьям, но по их глазам поняла, что слышат. – Кто это? – сказал в пустоту Иккинг. – Кто это! – радостно пропищал голосок. – Голос как у домовика, – заметила Астрид. – Сама домовик, – обиделся голос. – Эй! – Эй! – По-моему, это эхо, – догадался Иккинг. – Это эхо! – завопил писклявый голос. Дети обернулись на коридор, по которому шли ученики. Их слова тоже повторял писклявый голос, и звонкое эхо отталкивалось от каменных стен, усиливаясь. Получался многоголосый гул, от которого, казалось, дрожал весь Хогвартс. – Мне кажется, тут не обошлось без Джека, - задумчиво сказала Астрид. – Обошлось без Джека! – крикнул голос. Уже все ученики заметили, что что-то не так. На писклявый шум из кабинета вышла профессор Малефисента. – Что здесь происходит? – Здесь происходит, – с издёвкой передразнило эхо. Она чуть нахмурилась. – Пивз? Покажись! – Покажись, – подтвердил голос. – Наверное, шутка какого-нибудь ученика. – Какого-нибудь ученика, – продолжало дразниться эхо. Малефисента достала палочку, взмахнула, и эхо тут же пропало. Развернувшись, она ушла обратно в кабинет. – Эх, печаль-разочарование! В реальности не так смешно, как было написано в книге, – вздохнул Джек. Рапунцель резко повернулась – он стоял прямо за её спиной. И Мерида рядом. – Я знала, что это вы! – воскликнула Астрид. – Десять очков Гриффиндору за сообразительность, – хмыкнул Джек. – Но так как я не профессор, ты их не получаешь. Ладно, разбегаемся, скоро прозвенит звонок. А после уроков нам надо будет вам кое-что рассказать… касательно моей палочки. * * * Николас Нортхен уже собрался было устроить себе пятичасовой чай, как вдруг в его кабинет ворвалась профессор Малефисента. Её мантия развевалась как крылья огромной летучей мыши. Вместе с рогоподобным украшением смотрелось жутко. – И что это значит? – громогласно воскликнула она. – Пятичасовой чай. Конфетку? – она раздражённо уселась в кресло напротив, взяла с тарелки конфетку и, быстро развернув фантик, закинула её в рот. – Маслина? У вас ведь раньше карамельные были, зачем вы насыпали «Берти Боттс»? – Они забавные, – пожал плечами директор. Малефисента закатила глаза. – Почему, когда в замке появился ещё один волшебник с, так скажем, «выдающимися способностями», я об этом узнаю последняя? – Ради справедливости скажу, что знали только я и Пабби. – Всё равно! Такой фактор многое значит! И если Разенграффе мы могли уберечь, так, что девочка даже не заподозрила, то теперь нам надо оберегать обоих! Почему вы молчали? – Полагаю, если я проявлю вежливость и предложу чаю, то вы откажетесь? – Разумеется! – И мне вы чай спокойно попить не дадите, – вынес вердикт он. – Пока не объяснитесь – да, – заявила она. Ник вздохнул и отодвинул чашку. – Я всё рассчитал. Они в полной безопасности. Вы же знаете – безопасность детей для меня превыше всего! А что касается этой силы… Да, такого действительно раньше не было – чтобы способности можно было передать! Но что случилось, того не воротишь. – Он может узнать об этом такими путями, о которых мы и не думали! Вспомните, сколько их было – детей, не просто отличников по всем предметам, но и одарённых особыми силами. Искусные анимаги, легилименты, пирокинетики, способные к зельеварению, трансфигурации, заклинаниям… Эти силы лишь растут с годами, и такое уже не спрячешь. Одни пропадали в подростковом возрасте, другие – уже взрослыми. А те загадочные происшествия с летальными исходами, которые не могут объяснить мракоборцы?.. – Я знаю, что он пытается переманить их на свою сторону, – остановил её Николас, – и знаю, что он действительно умён и изворотлив. Не надо мне это напоминать. Но больше таких случаев не будет. Я не понимаю лишь одного – почему он так медлит? – Собирает силы, – фыркнула Малефисента. – Армию для решительных действий. Это не загадка. Загадка в другом – для чего? Какова его главная цель? – А вот это, похоже, мы узнаем, когда он перейдёт к решительным действиям… – вздохнул директор. – Конфетку? * Я заменила пословицу "Как искать иголку в стогу сена" на "Как искать нюхлера в банке Гринготтс"
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.