ID работы: 5351742

Госпел

Слэш
NC-17
Заморожен
96
автор
ivent бета
Размер:
136 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 60 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2. Туманный Бристоль

Настройки текста
      Зевнув, Дейдара посмотрел на пасмурное и хмурое небо Лондона. Из-за поездки в Бристоль пришлось вставать в шесть утра, ещё и Уилсон хотел с ним о чём-то посекретничать перед отъездом. Тсукури стоял на оживленной улице, и это в такое то время суток, ожидая, когда проедут чёрные кареты высокопоставленных людей. Воздух до сих пор хранил запах ночного дождя, из-за этого было сложно дышать. Ещё и какой-то гнилой запах витал в воздухе вперемешку с пряным ароматом соседней булочной. Именно там обычно Дейдара покупал выпечку, учитывая по каким вкуснейшим французским рецептам она была приготовлена.       Ночь, проведенная на столь тесном диване давала о себе знать. Поясница нещадно ныла, и Тсукури хотел прибить молоденького понятого, сообщившего ему о том, что его вещи уже собраны и полковник Уилсон ожидает его внизу.       Дейдара постоянно держал в голове изображение на фотографии. Чем могла не угодить маньяку дочь Фирша? Ни единой зацепки, в архиве ни одного сохраненного документа. По приезду детектив решил выяснить побольше об этой семье. Скорее всего, зацепку надо искать на их профессиональной деятельности, либо же её отец перешёл кому-то дорогу. Тсукури был нереально зол из-за халатности Мирстла. Снова всю работу сваливали на него. Но блондин не мог отрицать, что его очень сильно заинтересовала личность этого убийцы. Он уничтожил десять человек, не считая обычных граждан, и никаких улик — это было схоже с какой-то фантастикой. Либо же самой наиглупейшей ошибкой со стороны отдела расследований.       Уилсон пребывал в приподнятом настроении, но, увидев хмурого и не выспавшегося Тсукури, сразу помрачнел. Он держал в руке какие-то бумаги, и это не укрылось от взгляда блондина. Дейдара повязал свой шарф тёмно-зелёного цвета, прячась от прохладного осеннего ветерка, что неприветливо встретил его на улице.       — У кого-то была тяжелая ночь, — Уилсон ухмыльнулся, а Дейдара лишь сонно зевнул, глядя на полковника из-под прищуренных глаз.       — Я думал у меня из спины вырастет что-то инородное. За что я только плачу налоги?       — Ха-ха, ты сегодня даже настроен на юмор, — он рассмеялся, а Тсукури состроил недовольную мордочку.       Дейдара ещё раз бросил беглый взгляд на документы.       — Это ты хотел передать мне вчера?       — Да. Хоть в архиве ничего и не осталось, я всё-таки смог сохранить какую-то информацию.       Уилсон огляделся вокруг, удостовериваясь, что на них никто не обращает внимания. Однако же даже понятым не разглашалась такая информация, поэтому полковник аккуратно увёл Дейдару в сторону.       — Слушай сюда, Тсукури. Я хочу, чтобы ты внимательно изучил эти рапорты, так как улик у нас не имеется. Здесь есть информация о многих жертвах этого ублюдка.       — Я уже совсем отчаялся, не увидев в архиве никаких документов и отчётов от Мирстла.       — Их действительно нет, поэтому будем ориентироваться по той информации, что у нас имеется.       Дейдара задумчиво посмотрел в сторону. Вся эта ситуация начинала выводить из себя, хоть и импровизировать он очень любил. Взяв несколько бумажек из рук Уилсона, Тсукури пробежался по тексту.       — Но это всего лишь заметки, смеешься надо мной?       Детектив был немного обескуражен, ведь он наделся на полноценный рапорт, а не на какие-то глупые записки с догадками.       — Дейдара, когда нет ничего, даже заметки могут помочь раскрытию.       Ничего примечательного, обычные мысли на бумаге о личности преступника. Несколько схем, какие-то непонятные чертежи. Спрашивать остался ли этот детектив в живых не было смысла, поэтому Дейдара небрежно сунул бумажки в передний карман брюк, предварительно сложив их.       — Я просмотрю их в дороге, — горделивая ухмылка и одобряющий кивок от Уилсона.       Он действительно доверял этому парню и невероятно переживал за его жизнь. Хоть они и недолго проработали в одном отделе, Уилсон считал себя его несостоявшимся отцом, ведь Дейдара потерял своих родителей ещё в далеком детстве. Правда полковник сразу заметил необычные способности у бедного паренька, поэтому решил забрать его в свой отдел, тем более когда в нём уже долгое время ощущалась нехватка кадров.       — Ты знаешь моё самое главное наставление.       Он был сильно опечален, хоть и хотелось держать планку перед Тсукури. Ведь детектив для него был совсем ребёнком, несмотря на свои двадцать два года. Дейдара похлопал полковника по плечу, ехидно скалясь.       — Я не умру, Уилсон. Не неси свой сентиментальный бред, — надёжная рука блондина слегка приободрила полковника и он горько улыбнулся.       — Буду ждать от тебя ответа по приезду в Бристоль.

***

      От Лондона до Бристоля расстояние было небольшое, но трястись целые сутки в такой ужасной и старой карете для Тсукури показалось адом. Особенно, с его-то слабым вестибулярным аппаратом. Дейдаре казалось, что они ехали не сутки, а целый месяц и попутно из него выходила вся еда, съеденная за прошлую неделю. Последние часы детектив вообще ехал высунув голову в маленькое окно и глубоко вдыхая затхлый воздух.       Бристоль казался абсолютно другим. Церемониальное графство на реке Эйвон было намного меньше Лондона и это чувствовалось по местному контингенту. Но даже при низкой плотности населения улицы «украшали» выходцы из Средней Азии, что жарили свою отвратительную лапшу прямо на улице. Дейдару мутило лишь от одного запаха, заставляя задержать дыхание, когда они проезжали по центральной улице города. Для детектива жареная лапша была равносильна по запаху жареного дерьма.       Один из понятых постоянно подтрунивал над блондином, заставляя того чуть ли не рычать на паренька из-за плохого самочувствия.       Они подъехали к местному штабу Бристоля, где их уже ждали несколько полицейских. Парни поклонились молодому детективу и двоим понятым, быстро взяв в руки множество чемоданов с одеждой. Дейдара еле плелся за всеми. Самочувствие было просто ужасное, ему так и не удалось поспать в эту кошмарную ночь.       Заметив «новеньких» в штабе, навстречу Тсукури и двоим понятым выбежал паренёк, чуть выше самого блондина. Он улыбался во все тридцать два, как-будто в городе не происходила череда кровавых убийств. Брюнет с взъерошенными волосами, вроде ничего примечательного. Лишь одного выделяло его среди остальных — шрамы на половину лица.       — Так это вы господин Тсукури?! — выкрикнул он, оглядывая понятого с ног до головы.       Дейдара был слегка ошарашен. Он не знал кто из настоящий детектив?       — Вообще-то, я — господин Тсукури.       Брюнет добродушно улыбнулся, сложив руки на груди.       — Надо же, а по Вам и совсем не скажешь, что вы детектив.       Вокруг блондина уже летали злостные молнии. Мало того, что его морально насиловали в этой карете целые сутки, так ещё в штабе нашёлся местный шутник, который сейчас мог попасть под горячую руку Дейдары.       — Слышь, мелкий засранец…       Кулаки нещадно чесались и парень готов был бросить один из чемоданов прямо в этого наглеца, что мило беседовал с понятыми о том, где им можно обустроиться. Судя по всему, местным полицейским не предоставлялось собственное жилье и спали они в общежитии, что находилось рядом со штабом. Хоть Бристоль и являлся провинциальным графством, условия проживания для полиции здесь были ничуть не хуже.       — Тсукури, так ведь? — нахально переспросил Обито, так звали младшего лейтенанта отдела расследований. Настолько добродушный и весёлый, что по нему даже и не скажешь о его настоящей профессии.       — Чего ещё? — Дейдара нагло выпятил подбородок, оскалившись на паренька.       — Значит именно Вас прислал господин Мадара, — он хитро улыбнулся, оглядывая блондина с ног до головы, — Признаться, я представлял Вас несколько иным.       Детектив ощутимо напрягся. «С чего бы такая резкая перемена настроения?» Всего несколько минут назад он готов был расцеловать каждого понятого, а теперь выглядит так будто является самым серьёзным человеком на этой планете. Что-то поменялось в его взгляде, и это не укрылось от внимания Тсукури.       — Я тоже представлял Вас иначе, господин младший лейтенант.       — Вот и познакомились.       Он снова мило улыбнулся, но столь невежественное отношение Дейдара встречал впервые. Да, они были одного полицейского ранга, однако в Лондоне никто ещё так не дерзил ему в открытую. Фыркнув, Тсукури взял свой чемодан, вызывающе поглядев на Обито, который всё ещё гаденько улыбался. Этот лейтенант определенно ему не нравился, а его манера общения и сама личность так тем более. Но детектив чувствовал нереальный голод и усталость во всём теле, поэтому решил забыть этот случай, как страшный сон. Однако же на карандаше этого лейтенанта Дейдара решил подержать.

***

      Завалившись на кровать, Тсукури ощутил, как противно прогнулся матрас под ним. Старые кровати и мебель в целом — отличие провинции от столицы. Правда, из-за усталости, блондин не думал о комфорте, ему просто хотелось заснуть и отдохнуть от такой утомительной поездки. Впереди ещё был весь день, поэтому оглядеть штаб он может и вечером.       Из головы всё никак не выходил Обито. Столько скрытой нахальности Дейдара не видел ещё ни в одном человеке, несмотря на немалый опыт в общении с людьми. Неожиданно, детектив вспомнил про бумажки, оставленные Уилсоном. На досуге Тсукури решил всё-таки посмотреть заметки бывшего детектива. Вернее, его домыслы.       Верить на все сто процентов им было бы странно, ведь они вполне могут оказаться заблуждением. Или же перед смертью самого детектива их мог оставить сам преступник. Указывает на это очень много факторов и один из них отсутствие каких-либо чётких записей в архиве штаба Лондона. Труп дочери Фирша только добавлял проблем, окончательно сбивая с толку.       Слишком мало домыслов и улик. Блондин надеялся получить ответы завтра, по спрашивая местных жителей об обстановке в городе. Цензура в прессе работала идеально, но детектив всё равно хотел разведать мнение местных. Там могли оказаться начальные зацепки. Заодно и проверить местность, где нашли изуродованный труп девушки.

«Красные глаза. Куклы оживают. Фотографии. Связь?»

      Фыркнув, Дейдара грязно выругался про себя. С самого начала записки с непонятными фразами, по-любому оставленные самим преступником. Ведь маньяк всегда оставляет зацепки для того, чтобы его нашли. Что-то вроде глупой игры в кошки-мышки, в итоге детективы водят за нос сами себя.       — Даже Мирстл изъяснялся яснее, когда выпивал, — буркнул Тсукури, доставая ещё две бумажки. Блондин не считал нужным читать эти фразы из воздуха, ибо не видел в них никаких зацепок. Всё это никак не было связано с имеющимися данными. Уилсон снова поверил в очередные бредни.       

«Вспышка чумы. 1850. Канат.»

      Всё-таки этот детектив изрядно подбешивал Тсукури. Определенно, только полковник мог верить в эти бумажные сказки.       Громко выдохнув, Дейдара посмотрел в окно, за которым были видны лишь крыши многочисленных домов. Первая и вторая бумажка абсолютно никак не были связаны между собой. Без надежды блондин посмотрел на третью записку.       

«Кто последний?»

      Со злостью кинув три заметки на пол и, перевернувшись на другой бок, Дейдара громко выматерился. Мало того, что никаких зацепок не было, так ещё и неудачные шутки Уилсона преследовали его даже в Бристоле. Тсукури очень хотелось отчитаться в рапорте о том, что после раскрытия этого нашумевшего в кругах полицейских дела, он требует право на законный отпуск. А также двойную ежемесячную зарплату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.