Как приручить львенка

NC-17
Заморожен
748
автор
Размер:
65 страниц, 30 062 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
748 Нравится 79 Отзывы 436 В сборник

Найти партнёра

Настройки
      В Малфой-меноре было тихо и спокойно. Нарцисса с утра упорхнула в свою любимую оранжерею. Драко с друзьями уже второй день гостили у Ноттов. Что бы там не думали окружающие, слизеринцы умеют дружить и любить. Просто они держат все чувства под контролем и семья у них в приоритете. У Драко, например, друзьями были Блэйз Забини, Теодор Нотт и Панси Паркинсон. Эти четверо были дружнее знаменитого гриффиндорского трио. По крайней мере, никто из них не отвернулся бы от Драко только потому, что он принял участие в турнире.       Люциус разбирал почту у себя в кабинете. Большая часть многочисленных писем касалась бизнеса и откладывалась в сторону. Но одно письмо заставило нахмуриться и с тоской сжать неогранённый прозрачный кристалл, висящий на шее. Письмо было от Гринграссов. Нужно было решать что-то с помолвкой Драко и Астории. Но он всё ждал чуда. А чудо – это долгожданный партнёр.       Всё дело было в том, что они с Драко были Альвами. Очень редкое наследие. Альвы – волшебники, имеющие способности к стихийной магии. Первые из них, ставшие основателями общин, сумели договориться с духами стихий и получить не только стихийную магию, ещё они получили большую природную силу. Их было четыре вида: огненные, воздушные, водные и земляные. Когда-то первые Альвы не только основали общины, но и создали Совет Четырёх Стихий. В него входили четыре представителя каждой общины. Сейчас всё примерно также и осталось, только представители общин не жили все в одном месте. Теперь у каждой общины был Старейшина. Именно он со своей семьёй жил в сакральном месте, где изначально жили все Альвы общины, и оберегал Священный Алтарь. Чаще всего с ними жило несколько семей. Остальные приходили к ним только за советом или представить нового члена общины. У представителей каждой общины были свои особенности, в соответствии с их стихией. Но были и общие черты. То, что объединяет все народы Фейри*. Они все имели страсть к интригам, склонность к авантюрам и расчётливую натуру. Ведь с получением силы, они стали не совсем людьми.       Люциус и Драко были воздушными Альвами. Они легко меняли своё мнение, любили и умели развлекаться, обладали неуёмной энергией и ставшей притчей во языцех эксцентричностью. Привычный для всех «отмороженный» вид и неторопливые движения были всего лишь маской. Когда-то на Альвов велась охота, им пришлось приспосабливаться и маскироваться под обычных волшебников. Но среди близких они были душой компании. Их магия тоже отличалась от других. Они могли стать невидимыми, вызвать ветер или ураган, засыпать землю снегом и заморозить всё вокруг. Последней особенностью постоянно пользовался Люциус. Когда его лучший друг, Северус, начинал слишком уж умничать, он замораживал ему напиток. Тот резко замолкал, а потом начинал высказывать в очень неординарных выражениях всё, что думает о несносных недофейри. Слушать становилось намного веселей и информативней.       Это наследие давало особую пикантность их жизни. Всё было бы замечательно, если бы не одно «но». Им нужен был партнёр. Прожить без него можно было. Люциус даже успешно женился и сына родил. Только наличие партнёра полностью раскрывало магическое ядро, делая Альва сильнее и полноценнее. Без партнёра жизнь была приемлемой, но это то же самое, что жить в клетке. Вроде и есть чем дышать, и клетка очень большая и красивая, но воздуха всё равно не хватает, как и простора для крыльев.       И крылья, надо сказать, были. Самые настоящие. Шкодливые духи стихий не только силой поделились, но и оставили на память подарочек. У всех Альвов было минимум две анимагические формы. Очень своеобразный дар. Одну то форму освоить сложно, а уж несколько… У среднестатистического Альва было три формы. Но даже имея набор из трёх стандартных форм, Малфои смогли отличиться. Первое отличие – белая масть. Второе – не точное соответствие своей стихии. Альвы определённых стихий имели свои формы, связанные непосредственно со стихией. Например, птица – у воздуха или рыба – у воды. Две формы у Малфоев были соответствующими. Первая – белая полярная сова, то есть птица. Вторая – ирбис, он же снежный барс. Животное горное, любящее свежий морозный воздух. Всё как надо. А вот третья форма появилась после брака одного из предков с потомком Нагов. Кобра. Белая. Только чёрный узор на капюшоне. Хотя змеи - больше свойственны стихии земли. И две из тех форм очень неудобны в плане конспирации: ни ирбисы, ни кобры в Англии не водились. Правда опыт предков показал, что именно эти две формы особенно ценились партнёрами. Если удавалось найти это сокровище, конечно.       Партнёром Альва мог стать только человек. Волшебник или волшебница. Обязательно маглорожденный или имеющий хотя бы одного маглорожденного родителя. А всё потому, что маглорожденные – новая или обновлённая кровь. Чистая от примесей и проклятий. Именно поэтому очень ошибочно было считать, что Малфои презирают маглорожденных. Как можно презирать потенциального партнёра? К сожалению, из-за особенностей крови и магии партнёров на всех не хватало. И очень часто родственники могли иметь одного партнёра на двоих. Как правило отец и сын или мать и дочь. Только у них магия могла быть почти идентичной, хотя бывали и исключения. Вот и у Люциуса с Драко была такая проблема.       Когда маленькому Альву исполнялось пять лет, его представляли Общине и Старейшине. Там проводили обряд по определению направленности магии и создавали индивидуальный амулет, с помощью которого можно было найти партнёра. Родителю сообщали, если была возможность, что в будущем им предстояло делить одного партнёра. В их амулетах искорки зажглись почти два года назад. Это означало, что партнёру или партнёрше вскоре исполниться шестнадцать, то есть магическое ядро почти сформировалось и магия стала спокойнее. Обычно это происходило месяца за три до дня рождения партнёра. Но не через три месяца, ни через полгода, ни через год свечение не изменилось. Искра не гасла, как было бы в случае смерти. Это могло бы означать, что партнёр очень силён, или его магическое ядро начало раскрываться раньше времени. На данный же момент они почти отчаялись.       Люциус дождался вечера, чтобы поговорить с семьёй. После ужина они устроились в любимой гостиной Нарциссы.       — У нас возникло осложнение. Гринграссы торопят с решением.       — Но они же в курсе нашей проблемы и согласны были подождать.       — Обстоятельства изменились. Через две недели приезжает партнёр Малкольма с сыном. Они хотят заключить помолвку. Ответ нужен как можно скорее. Ты же понимаешь, Драко, что Астория заслуживает определённости.       — Конечно. Сегодня тридцатое июля… Давай подождём ещё хотя бы неделю. Если партнёр не найдётся, мы заключим помолвку.       — Хорошо. Тогда я напишу Малкольму.       Если бы они только знали, как изменится их жизнь всего за одну ночь! Утром Люциуса разбудил перепуганный личный эльф сына.       — С молодым хозяином что-то странное… Молодой хозяин громко смеётся и совсем не слушает… - причитал бедный эльф, стуча лбом об пол.       — Разбуди и приведи Нарциссу в комнату Наследника. – Командовал Люциус, набрасывая на шёлковую пижаму халат.       Ворвавшийся в спальню сына волшебник удивлённо замер. Несколькими мгновениями спустя вбежала перепуганная Нарцисса.       — Что случилось?       — Не знаю. Драко смеётся, но я не понимаю причины.       — Отец…ох… посмо… посмотри на кристалл! Сегодня тридцать первое!       Пока Драко пытался перевести дыхание, Люциус взял в руки мягко пульсирующий белым светом кристалл. Это означало, что партнёр достиг возраста согласия и его можно начинать искать.       — Не может быть! – Драко тихо захихикал, зажимая рот рукой. – Нет! Ты думаешь?       — Я почти уверен. – Уже спокойно произнёс парень.       — Я ничего не поняла.       — Сегодня тридцать первое июля, дорогая. День рождения Гарри Поттера.       — Ох… А может совпадение?       — Может быть. Мы проверим. Но только я не думаю, что найдётся ещё кто-то, родившийся тридцать первого июля и имеющий большой магический потенциал.       — Пап, как думаешь, а Северус знает, где живёт Гарри Поттер?       — Он сегодня придёт и сам скажет. Раз уж мы встали, я тогда сразу же письмо Гринграссам напишу.       — А я пока схожу в оранжерею, у меня новый саженец, я поработаю до завтрака. Если нужна будет моя помощь - зовите.       — А если у нас ничего не получится? – Остановил Люциуса голос Драко.       — Получится. У нас нет другого выхода. Поттера нужно заполучить любой ценой.       — Тогда он точно нас возненавидит.       — Это мы ещё посмотрим. Нам главное его повязать, а там посмотрим, как его задобрить. Он нам нужен, Драко!       — Но, чтобы повязать, придётся фактически его изнасиловать…       — Мне тоже это не нравиться. И нам предстоит очень потрудиться, чтобы его не напугать слишком сильно и дать возможность расслабиться. Но лучше так, чем потом локти кусать, когда он выберет кого-то ещё. В любом случае мы сначала всё проверим.       — Наверное, ты прав.        К приходу Северуса Драко весь извёлся. Была б его воля, он накинулся бы с расспросами сразу же как увидел. Но пришлось ждать окончание обеда. Потом чем-то озадаченного зельевара Люциус привёл в гостиную. И только там решился задать интересующий вопрос.       — Северус, у меня несколько странный вопрос. Ты знаешь, где живёт Гарри Поттер?       — Тебе зачем? – удивился Снейп.       — Кажется, он наш партнёр. Это нужно проверить.       — Сочувствую. Нет, я не знаю, где он живёт. Но я слышал как-то упоминание Литтл Уингинга. Попробуйте там поискать. Артефакт в любом случае укажет направление.       — Ладно. Хоть так. Значит, нам нужна магловская карта Англии.       — Почти на каждом углу продаётся.       — Догадался. А ты почему такой хмурый?       — А у нас тоже, возможно, третий нашёлся, точнее третья…       — Но у тебя есть сомнения.       — Почти нет. Ещё немного понаблюдаю. Но ты же знаешь, что меня обоняние никогда не подводило. Она почти идеально нам подходит. Только я очень сомневаюсь, что она согласится. Это вы можете обойтись сомнительным согласием.       — Не хотелось бы, но придётся. Если вам помощь нужна, скажите.       — Пока мне нужна только ваша библиотека. А там посмотрим.       — Хорошо. Я пошёл переодеваться. Если Литтл Уингинг не очень большой город, то мы сегодня же и отправимся туда, обстановку разведаем.       — Удачи вам. Если что, смело меня отвлекай.       — Хорошо       Переодевшись в достаточно скромный классический костюм, Люциус аппарировал в тупичок недалеко от Дырявого котла. Он огляделся и, не заметив никого, вышел на улицу. Неторопливо дошёл до ближайшего книжного магазина и приобрёл подробную карту Англии. Также неторопливо он вернулся в знакомый тупичок и аппарировал домой. Дома они с Драко изучили карту. Литтл Уингинг оказался маленьким городком недалеко от Лондона. Фактически его пригород. Чтобы иметь возможность расспросить при необходимости прохожих и не сильно при этом привлекать внимание, они переоделись. Люциус с большим сожалением надел очень скромный костюм-двойку, простую белую рубашку и самые обычные ботинки. Никаких галстуков, шейных платков и запонок. Для такого модника и настоящего денди, как Люциус, это было сродни пытки. Драко же отнёсся к переодеванию с восторгом. Ему нравились более удобные для ношения магловские вещи. К отцу он вышел в полюбившихся ему джинсах, футболке с ярким принтом и практичных черных кроссовках. Тот только вздохнул, заметив довольную мордашку сына.       До места назначения добирались на такси. Сначала аппарировали в Лондон, на его окраину, а там уже нашли стоянку таксистов. Водитель, располагающий к себе улыбчивый мужчина, не только с комфортом довёз, но и оставил свою визитку. А ещё очень советовал купить в Литтл Уингинге домик, мол там и тихо, и спокойно. Видимо, он решил, что представительный мужчина среднего класса с сыном едут осмотреться в том районе с целью сменить место жительства. Никто добродушного магла разубеждать не стал.       По совету таксиста они начали осмотр с парка. Именно там было сосредоточие всей жизни маленького городка. И он оказался прав. Едва Малфои зашли туда, как кристаллы начали менять цвет. Партнёр близко. Кристаллы привели их к границе парка, где начинался пустырь. Представшая их глазам картина была удручающей. Поттера крепко держали двое громил, а третий, самый толстый, бил, попутно высказывая, что он думает об уродах и ненормальных. Не сговариваясь, Малфои применили одним им известные Чары иллюзии и превратились в кареглазых шатенов с невзрачными чертами лица.       — Что это значит, молодые люди? – гневно спросил Люциус. Занесённый кулак остановился на полдороги. – У вас минута, чтобы исчезнуть с глаз моих, потом я вызову полицию!       Громилы очень быстро убежали, топая, как стадо слонов. Волшебники бросились к избитому подростку, поймав его в четыре руки. Пока Драко удерживал парня и не давал ему свалиться с кем-то брошенного бревна, на которое они усадили потерявшего сознание парня, Люциус очень осторожно проверил, нет ли переломов. Потом его привели в чувства.       — Как вы себя чувствуете?       — Бывало и хуже.       — А если серьёзно? Переломов вроде нет. Но у вас разбита голова. Видимо вас об стену приложили. Может быть сотрясение. Голова не кружится? Не тошнит?       — Есть немного. Не волнуйтесь, пройдёт.       — Давайте мы вас к врачу отвезём.       — Нет! Ни в коем случае! Врач полицию вызовет.       — Только не говорите, что вы этих пожалели! Может полиция им мозги и прочистит.       — Послушайте! Я вам действительно благодарен. Вы их видели, они отстанут на какое-то время. Но если об этом узнает полиция, то попадёт прежде всего мне.       — Но что скажут ваши родные?       — В лучшем случае, ничего, – горько усмехнулся Гарри, – меня бил мой кузен. Его родители – мои опекуны, и они полностью на его стороне. Так что…       — Как же так? Неужели нет никого, кто мог бы помочь?       — Сироты никому не нужны, сэр. Вы и ваш сын – одни из немногих, кто вообще за меня вступился. Сразу видно, что не местные. Для остальных – я урод и не стою потраченного времени. Так что спасибо вам, но я лучше пойду. Не хватало ещё, чтобы дядя меня нашёл.       На уговоры Поттер не поддался и ушёл, так и не дав даже рану обработать. Сказал, что не хочет провоцировать родственников. Ошарашенные волшебники молча присели обдумать ситуацию. Идти за Гарри не было смысла. Он явно не собирался сейчас идти домой. И как узнать, где он живёт? На их счастье к тому месту, где они сидели, пришли те самые родственнички. Толстый неприятный магл и его недалёкий отпрыск. Растворившись в воздухе, волшебники проследовали за ними, стараясь не прислушиваться к злобному ворчанию маглов. Пришли они к одному из множества одинаковых домов. Прайвет драйв, дом четыре. Узнав адрес, волшебники тут же ушли подальше от этой улочки и аппарировали домой.       То, что они увидели, наводило на определённые мысли. Северус все время говорил, что Поттер – избалованный мальчишка с манией величия и шилом в заднице. Но как можно стать избалованным с такими родственниками? Решили навестить парня ещё раз, но уже у него дома. Очень радовало, что дом магловский и не должен быть хорошо защищён.       На следующий день ближе к полудню маги отправились в уже знакомый городок. Сегодня они аппарировали в паре кварталов от нужной улицы к задней двери маленького хозяйственного магазинчика. Там уже став невидимыми, они пошли на Прайвет драйв. Дом осторожно осмотрели снаружи и проверили на наличие защиты. Магический контур был. Но не защитный, что странно, а следящий. И следили именно за теми, кто был внутри дома, то есть, скорее всего, за Гарри, потому что контур отслеживал малейшее проявление магии, вплоть до лёгких магических всплесков. Интересная картина получается. Парень может по полночи бродить на улице, его бьют, но защититься он не может.       Более детальный осмотр показал, что министерство ничего не узнает, даже если парень убьёт кого-нибудь. Если, конечно, тот, на ком замкнуты чары, не захочет. Дамблдор, а кроме него и некому, держал Поттера полностью под контролем. Пока волшебники всё это выяснили, прошло часа два, жара стала невыносимой. Они уже собирались сходить в ближайшее кафе, выпить чего-нибудь холодного и все обмозговать, как контур мигнул. Из дома со стороны заднего двора послышались визгливые крики и ругань. Не успели Малфои повернуть за дом, как задняя дверь с грохотом отварилась. Высокая худая женщина с очень длинной шеей и грубым лицом вытолкала прижимающего руку к груди Гарри. Дверь захлопнулась. Парень осторожно отнял руку и разжал пальцы, поморщившись. Рука была сильно обожжена. Не успели шокированные волшебники среагировать, как он сел на крыльцо, положил руку на колени и сосредоточился. На кончиках пальцев пострадавшей руки загорелись еле заметные искорки. Они слегка замерцали и стали проявляться по всей ладони. Когда они погасли, рука была абсолютно невредимой. Парень вздохнул свободней и облокотился на перила, вытерев выступивший пот со лба. Не смотря на жару, он был немного бледен, скорее всего, от такой колоссальной затраты магии. Дверь снова распахнулась. Парень поспешно спрятал залеченную руку. К подножию крыльца повалились небольшие садовые инструменты.       — Вернон вернётся вечером и решит, что с тобой делать. Пока он не приедет, не смей заходить в дом. А это, - женщина показала на инструменты, - чтобы ты не бездельничал.       Поттер только тоскливо вздохнул, и собрав инструменты, потащился к кустам и небольшим грядкам. Пока он выпалывал сорняки и рыхлил землю, Люциус изо всех сил старался убедить Драко, что похищать Поттера прямо сейчас – плохая идея. Убивать маглов тем более. Наказать их нужно. Но так, чтобы никто не понял, что произошло на самом деле. И Гарри скорее напугается, чем поймёт их благие намерения.        Закончил своё нехитрое дело он быстро. Видимо, часто проводил тут время за прополкой. Умылся водой из садового шланга, оттуда же и напился.       — Отец, но это же варварство! Ты самолично корректируешь климатические настройки контура, чтобы эльфы не перегревались на солнце и не мёрзли зимой. А тут какая-то магла позволяет так себя вести с волшебником.       — Мы не можем забрать Гарри прямо сейчас. Нужно убедиться, что его потом не найдут по нашему следу, подготовить для него отдельные апартаменты и суметь пустить по ложному следу Дамблдора. Для этого нужно время. А ещё нужно Северуса проверить. Все, что он рассказывал о Гарри Поттере, оказалось неправдой. А если он получил какую-то установку и потом нас сдаст властям?       — Но Гарри же совсем один и без поддержки!       — Ну, допустим, сеанс поддержки мы можем прямо сейчас устроить.       — Перевоплотиться?       — Конечно!       —Тогда, чего мы ждём?       Они обогнули дом, убедились, что никого нет и исчезли. На их месте оказались полярная сова и белая кобра. Змея тут же уползла в кусты. Сова тихо ухнула и взлетела.       Гарри тем временем в очередной раз облился водой. В такую жару только вода и спасала. Он только присел на крыльцо, как в ближайших кустах что-то тихо зашуршало. К его изумлению оттуда выползла довольно крупная змея. Он опознал в ней кобру, когда она остановилась и раскрыла капюшон, рассматривая его. Но она была белая. Гарри сосредоточился, чтобы с ней поговорить.       — Здравс-ствуй. Ты как з-сдес-сь оказ-салас-сь?       — С-случ-шайно. Только я - не с-самка.       — Прос-сти. Вас-с с-слож-шно отлич-шить. Ты крас-сивый.       — Я з-снаю. - Гарри показалось, что его необычный собеседник даже надулся от важности. Змей подполз ближе и, подумав, заполз на ступеньки, чуть ли не укладываясь ему на колени. - Ты мне нравиш-шс-ся. Я могу с-с тобой говорить.       — Ну хоть кому-то нравлюс-сь. - Вздохнул Гарри.       — Люди бывают такими глупыми. Не видят с-с кем с-связываютс-ся.       — Ты с-сейчас-с о чём?       — Ты с-сильный. Я чувс-ствую. Тебя нельзя обиж-шать, с тобой нуж-шно друж-шить.       — Вс-се бы так думали. Тебя как з-совут?       — Можешь звать меня Люкс-с.       — С-свет, знач-шит? А ты ш-шутник. С-странный ты з-смей. Но мне вс-сё равно.       — Ты не против, ес-сли я побуду з-сдесь?       — Конеч-шно, нет. Ты - хорош-шая компания.       — А ес-сли я приду с-снова?       — Буду рад видеть. Только нуж-шно быть ос-сторож-шным. Мои родс-ственники не любят з-смей.       — А ты?       — Я люблю. Только рас-с-сказать никому не могу. Не поймут. Нуж-шно было послушать Ш-шляпу и идти на С-слиз-серин.       — С-слиз-серин?       — Не обращ-щай внимание. Просто мыс-сли вс-слух.       А мальчик то с секретом! Люциус порадовался, что у змей отсутствует мимика. Будь он человеком, точно себя бы выдал. Вопросы все копились.       — У нас-с гос-сти.       На перила рядом с Гарри села белоснежная сова. И это точно была не Букля. Во-первых, Букля сидела запертая в клетке. Во-вторых, его сова была пестрее. Этот экземпляр был почти полностью белым. Только на крыльях перья были с тёмными пестринками.       — Похоже у нас в округе поселился волшебник. Змея, сова. И оба белые. Ты ведь самец? Не такой пёстрый, как моя Букля. И размером меньше.       В этот момент в доме послышался голос Дурсля старшего.       — Дядя Вернон раньше домой вернулся. Сейчас начнётся. Шли бы вы отсюда. Не хватало ещё, чтобы вас увидели.       Спрятаться никто не успел. Дверь открылась. В дверном проёме застыл красный от гнева и тяжело дышащий Вернон Дурсль.       — Что ты здесь устроил?       От возмущённого вопля, кажется, даже стекла задрожали. Белый змей мгновенно поднялся и раздул капюшон, яростно зашипев. Дурсль испуганно отпрянул, молча то открывая, то закрывая рот. Видимо, от стресса у него перехватило горло. Зато у его жены, выглянувшей из-за его плеча, вырвался визгливый вскрик. Она убежала, утащив пришедшего посмотреть на расправу над Поттером сыночка. Гарри только вздохнул. Когда Дурсль наконец отмер и бросился в дом, он повернулся к раздражённо шипящей змее.       — Вам нужно уходить. Ты понимаеш-шь меня?       — Да. Я понимаю речь двуногих-х. Я уже ух-хожу.       Змея уползла, а затем и сова улетела, ухнув на прощание и слегка, можно сказать, ласково ущипнув парня за ухо. Как раз вовремя. В доме послышались торопливые шаги и возмущённый голос дяди. Судя по общему шуму Дурсли кого-то позвали. Оказалось, полицейского.       — И где же змея? - Страж закона вопросительно посмотрел на сконфуженного Дурсля старшего.       — Это вы у этого ненормального спросите. Наверное, спрятал куда-нибудь.       — Спрятал? Змею? Молодой человек, ваш дядя утверждает, что вы только что сидели здесь со змей. И она чуть не убила ваших родных.       — И вы думаете, что агрессивная змея не только меня не тронула, но и как-то поняла, что сюда идут и уползла? - Сочувственно глядя на злого дядю, спросил Гарри. - Не думал, что существуют такие умные змеи.       — Не верьте ему! Он с ней разговаривал и, наверное, сказал, что сюда придут.       — Разговаривал со змеёй? Мистер Дурсль, вам следует меньше находиться на солнце. Мало того, что вам белые змеи мерещатся, так вы ещё и своего племянника обвиняете в том, что он с ней разговаривал. В следующий раз, когда вам понадобится помощь, убедитесь, пожалуйста, что угроза реальна. Честь имею.       Отодвинув возмущённого до глубины души мужчину, полицейский ушёл.       — Опять твои фокусы, щенок?       — Не кричите, дядя Вернон. А то вдруг змея вернётся?       Дядя ушёл, бросив напоследок, что он сегодня останется без ужина. Гарри только вздохнул. Не в первой.

***

      Как только Малфои вернулись домой, сразу же направились искать Снейпа. К их счастью он был все там же, в библиотеке. Приятным сюрпризом оказалось присутствие Тёмного Лорда.       — Люциус-с, Драко.       — Приветствуем вас, Милорд.       — Что-то случилось? Вы какие-то взволнованные. С Поттером что-то?       — Да, Милорд. Мы кое-что узнали. И у нас возникли вопросы к Северусу.       — Даже так? Да вы присядьте и объясните толком, что случилось.       — Думаю, Северус нам сначала объяснит, с чего он взял, что Гарри Поттер - избалованный.       — А каким он ещё может быть? Он - копия его отца. Такой же дерзкий и наглый.       — А в каких он условиях живёт, ты знаешь?       — Какая разница? Все равно результат очевиден.       — В таком случае, Милорд, у меня плохие новости. Либо Северус нас предал и намеренно искажает информацию...       — Да как ты смеешь?       — Северус, помолчи! Либо?       — Либо было воздействие со стороны. Потому что такая оценка Поттера не соответствует действительности.       — А подробнее? - Жестом заставив замолчать Снейпа, спросил Лорд.       — Поттер живёт у маглов. На доме стоят чары, которые оповещают о малейшем всплеске магии, причём совсем не Министерство. Но стандартное отслеживание физического воздействия при этом отключено. Его постоянно бьют, используют в качестве домашнего эльфа, при этом защититься он не может. Когда мы его нашли, его избивал кузен, а ещё два парня держали, чтобы не мог сдачи дать. Так как, Северус, может быть он избалованным?       — Этого не может быть! Я же видел...       — И что же ты видел? - начал терять контроль Люциус.       — Он грубит, огрызается и постоянно задирает нос. Не говоря уже о его внешнем виде. Одет, как оборванец. А ведь его школьный сейф, как и у всех наследников, подразумевает и такие траты.       — Вот именно! Дамблдор во всём его ограничивает и контролирует каждый шаг. При этом полностью игнорирует и издевательства над ним его родственников, и постоянную нужду. Милорд, видите теперь? Северус всегда был разумен, такое игнорирование фактов просто не нормально.       — Люц, ты преувеличиваешь!       — Он прав, Северус. Мы сейчас же отправляемся к гоблинам! После проверки обязательно зайдём, Люциус.       — Хорошо, Милорд.       После ухода Лорда с Северусом, Люциус, не желая сидеть без дела, начал активно готовиться к прибытию Поттера. И первым делом распорядился переделать одни из гостевых апартаментов, лично руководя процессом. Только появление супруги и её ненавязчивая, но настойчивая просьба его убедили оставить эльфов работать и пойти поужинать. Драко уже начал жалеть Поттера. Если отец решил кого-то осчастливить, то будет делать это с размахом и согласно своего представления о самом лучшем и нужном. И убедить его в чём-то, когда он в таком состоянии, очень трудно. *Фейри - общее наименование сверхъестественных существ. К фейри относятся эльфы и дини ши, Тилвит тег , Благой и Неблагий Дворы, Феи, брауни, и многие другие.
748 Нравится 79 Отзывы 436 В сборник
Отзывы (10)