ID работы: 5353769

Surviving or Living

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
286
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
286 Нравится 175 Отзывы 110 В сборник Скачать

Chapter 31: The Attack

Настройки текста
Примечания:
— Держи, — сказала Алисия, протянув бутылку с водой Офелии. — Выпей. Девушка сделала пару глотков, её дыхание ускорилось. Всё тело покрылось потом, её нога болела всё больше и больше. — Я не понимаю, — Кларк взглянула на Лекс. — Её нога заживала, почему стало хуже? — Не знаю, — разволновалась Элайза. — Мы уже едем пять часов подряд, — объявила Меган, развернувшись на пассажирском сидении, чтобы лучше видеть девушек. — Возможно ей просто нужен свежий воздух. И помни, что твоя мама сказала предупредить её, если дела пойдут хуже. Прошёл день, с того момента как вся группа покинула Биг Вотер (Big Water). Путешествие длилось весь день и под вечер колонна остановилась. Сейчас выжившие находились в Неваде, совсем не далеко от Орегона. — Ты права, — согласилась Алисия, после чего Кайл нажал на клаксон. Часть колонны, что ехала впереди, остановилась, Мэдисон, Трэвис и Дэниел вышли из автомобилей. — Что происходит? — спросила Мэдисон, подбежав к кемперу. — Мам, с Офелией беда. Ей стало хуже. — Она принимает лекарства? — спросил Дэниел, заходя внутрь. — Да, — ответила Алисия. — Мы дали ей таблетки полчаса назад. Дэниел задрал штанину, чтобы рассмотреть повреждение дочери. Нога по-прежнему была фиолетово-синей. — Мне нужен свежий воздух, — сказала Офелия. — Хорошо, иди ко мне, — Дэниел и Элайза помогли девушке подняться. Алисия подала больной костыли. — Наверное, нам стоит немного отдохнуть? — спросил Кайл. — Кажется что да, — ответила Офелия, выдавив слабую улыбку. Парень улыбнулся ей в ответ и вышел из кемпера. Впрочем, все вышли из машин, наслаждаясь свежим воздухом. Все, кроме Джейсона, который сидел на заднем сидении крепко связанный. — Садись, — Дэниел подвёл Офелию к камню. Вся группа с волнением наблюдала за ними, на что девушка вымученно улыбнулась. — Всё в порядке, ребята. Правда. — Перестань врать! — сказала Оливия, закатив глаза. — Что мы можем сделать? — обратилась она к Дэниелу. — Ничего, — сказал он. — Боюсь, что совсем ничего. Вокруг воцарилась тишина, никто не ожидал такого. Затем её нарушили двое мужчин и одна женщина, появившиеся из ниоткуда и приблизившиеся к группе, наставив на ребят оружие. — Никому не двигаться! — выкрикнул один из незнакомцев. — Эй, потише, приятель, — произнёс Трэвис, прикрыв всю группу собой. — Что вам нужно? — Я вижу, у вас есть много чего полезного, — сказал мужчина. — Много машин. Мы хотим одну из них. — Пожалуй нет, — сказал Виктор, подойдя к ним ближе. — Нам нужны эти машины. — Вы спокойно сможете выжить без одной. — незнакомец приблизился к Виктору ближе. — Ладно, ладно, — сказал Трэвис. — Мы дадим вам машину. Только дайте переложить вещи в другую. Затем вы оставите мою семью и друзей в покое. Мужчина уставился на Трэвиса, а затем посмотрел на напарников. — Берите эту, — сказал незнакомец, указав на машину Мэдисон. — И посмотрите, есть ли там что-то полезное. Женщина открыла машину, вытащила сумки и кинула на пол. — Джеффри! — крикнула она. — Посмотри что я нашла! Незнакомец посмотрел на женщина, которая показывала ему медикаменты. — Нет, погодите! — возразил Дэниел. — Нам это нужно. Моя дочь больна! Как только он двинулся, Джеффри тот же час наставил ствол на Офелию. — Мой брат тоже болен, и если ты не отойдешь, я прострелю голову твоей дочери. Таким образом она страдать перестанет. — Стоп, успокойтесь! — призвала их Мэдисон. — Что случилось с твоим братом? — Он болен. Нам нужны медикаменты. — Мы можем поделиться ими с вами, — предложила Мэдисон. — Извините, дамочка, но этого не будет. Ванесса, проверь кемпер. Чарльз — посмотри в других машинах. А вы, — обратился к остальным членам группы незнакомец. — Будьте умничками и не двигайтесь. Ванесса забралась в кемпер, а Чарльз начал осмотр машин. — Эй, чувак! Здесь сидит связанный мужик! — Мне пофиг! — выкрикнул Джеффри, взглянув на Чарли. В этот самый момент Джош решил действовать. Он схватил оружие Джеффри, застав парня врасплох. Джош откинул ствол на пол и ударил мужчину в лицо. Бесчувственное тело упало на землю. Трэвис, Виктор и Адам рванулись на помощь Джошу, но Чарли выстрелил в воздух. Оливия схватила выпавшее оружие и уже было собиралась застрелить незнакомца, как чей-то крик остановил её. Вся группа обернулась и увидели что Ванесса держала Алисию, ствол упирался ей в голову. — Нет! — Мэдисон и Элайза выкрикнули в один голос. — Отпусти мою сестру, — крикнул Ник, уже собираясь побежать навстречу женщине и Алисии, но Ванесса отступила назад, заставив его остановиться. — У вас есть еще медикаменты? — Да, а ещё у них есть оружие. — Это не важно. Залезай в машину. Ванесса отпустила Алисию, толкнув её в сторону матери, и побежала к машине. Очухавшийся Джеффри и Чарльз последовали её примеру. Троица быстро удалилась с места происшествия. — Ты в порядке? — спросила Мэдисон, обеспокоенно глядя на дочь. Алисия кивнула. — Твою мать! — Успокойся. Мы найдём ещё медикаменты, — сказал Виктор. — Я надеюсь, — вздохнул Дэниел. — Потому что я не могу оставить мою дочь в таком положении. — Ребята! — внезапно выкрикнул Крис. — У нас образовалась другая проблема! Группа обернулась, всматриваясь в ту сторону, куда указывал парень. Одна из машин завелась и уехала вместе с заключённым. А сзади уже начали приближаться заражённые. — Собирайте вещи с земли и быстро по машинам! — приказал Виктор. Группа стремительно собрала сумки и покидала их в багажники. Все четыре машины тут же стартовали с места, поднимая столпы пыли от места, куда уже приближалась стая инфицированных.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.