ID работы: 5354967

Роман Судьбы.

Джен
R
В процессе
26
Размер:
планируется Макси, написано 11 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
За окном бегущего, чуть скрипящего, шатающегося и душного поезда печально моросил дождь, застилая ровную поверхность стекла тонкой серой плёнкой — она делала пейзажи размытыми и чуть блеклыми. — Такие же размытые и мельтешащие, как надежды на лучшее, когда всё хуже-некуда… — тихо проблеяла себе под нос Люси. Из коридора между вагонами слышались крики согильдийцев. Впрочем, кто бы не захотел запить горе крепким, обжигающим алкоголем, зная, что второй шанса не будет. Громкие заявления и счастливые мечты улетучились в раз, стоило — одному за другим — бойцам Хвоста Феи упасть на колени перед Саблезубыми. Сидящая рядом Эльза чуть хмыкнула, подвинулась ближе к подруге и аккуратно встормошила золотые волосы титанически-твёрдой, уверенной рукой. — Твои сравнения, как всегда, весьма поэтичны. — Эльза, прости. — тихо протянула Хартфилия, бросив короткий взгляд на забинтованную руку Скарлетт и бежевый пластырю на щеке. Минерва, разъярённая и жестокая, определённо стремилась не просто одолеть мага перевооружения, а, как минимум, искалечить до смерти, если не убить. Люси чувствовала себя за это виноватой. Невыносимая, жгучая вина сжирала её изнутри. — Будь я сильнее, победила бы. Я так слаба. — Чепухи не неси, Люси! — нахмурилась Титания, всё той же железной рукой прижав к себе заклинательницу. — Ты сильная. Ты же понимаешь, что мы играли на износ? В духе Фей, мы разносили всех и вся в пух и прах, наберали баллы, не жалея себя, вот и упустили такую деталь, как усталость — Саблезубые взяли нас готовенькими. — Я понимаю, Эльза, но. Но… — Не реви. Сдержанно угукнув, Хартфилия закрыла слезящиеся глаза и, чуть приобняв подругу, уснула. Скарлетт долго сидела вот так: обнимая Люси, уставившись в окно, рассуждая. Было обидно, было больно, но больше всего — страшно. Что теперь ждёт её, Люси, остальных? — Действительно, смотреть сквозь это окно — всё равно, что в будущее, ничего не ясно, размыто и неопределённо. А ещё серо.

***

Было жарко и тошно. В воздухе воняло алкоголем и, кажется, потом. Грей тихо потягивал из стакана сок, косясь по сторонам. — Проиграли! Вы только подумайте! — вопил не своим голосом Нацу. Неустойчивой и крайне косой походкой он шатался из стороны в сторону, раздавая дружеские пинки и шлепки по щекам. Часто — падал. Ноги его не держали. Речь звучало рвано и сбивчиво. — Мы проиграли! Ребят, это же впервые? Почему так больно? — Нацу, придурок, заткнись! — рыкнул Фулбастер, звучно поставил чуть покрывшийся ледяной коркой стакан на стол и вскочил, готовясь к очередной перебранке, хотя бы словесной. — Бесишь. Как проиграли, так и отыграемся! Согильдийцы затихли, уставившись на двух сверлящих друг друга взглядами магов. Нацу, по-пьяни отупевший в пробку, кинув кружкой пива куда-то в бок и, шатаясь, подошёл к Грею вплотную. — Эй, Грей, а если нет? — Очнись ты, тупая головёшка, мы всегда в результате побеждаем! — рассердился маг льда. Стоявшие поблизости Джек и Дрой приготовились держать его по рукам и ногам, чтоб не разнёс поезд. — Как ты не поймёшь, дубина, мы — Хвост Феи! Мы всегда добьёмся своего! Потом, кровью, пройдя через боль, снося преграды, превознемогая слабость! Согильдийцев вцепились в руки совершенно, казалось, выбешенного Фулбастера, препятствуя наперёд возможным порывам вмазать со всей, немалой, силушки закадычному другу. Драгнил, кажется, поутих, о чём-то задумался. Глубоко и прочно вцепился в мельтешащую и извивавшуюся на загривке помутнённого алкоголем разума мысль. Сев за стол и залив в себя очередной бокал спиртного, Нацу совсем перестал издавать звуки и шевелиться. Воцарившаяся на мгновение тишина нагнетала и пугала. Цыкнув, Грей вырвал руки из некрепкой хватки примирителей и вышел прочь, направился в купе. Было настолько досадно и тошно, что сердце холодом обливалось. — И чёрт же дёрнул Нацу такую хрень сморозить. — тяжко выдохнул, приоткрыв дверь, Фулбастер. Люси, кажется, спала, прильнув к задумчиво-сонной Скарлетт. — Эй, Эльза, как вы? — Жить будем, надеюсь. — отрешённо махнула рукой Титания. — Как остальные? — Пьют, будто озверели. — грузно упав на место напротив, прошипел Грей. — Нацу — козёл. Отпетый. — Ну, хоть так. Маг льда отрешённо уставился в окно. Тут, как ни странно, было тихо — можно было слышать шум дождя, медленно перерастающего в ливень. Возможно, этим звуком им была заворожена Эльза, прикрывшая веки и грустно уставившаяся в пустоту. — Так мерзко стучит, будто душу вышибает! — не выдержал напряжения Грей, чуть стукнув кулаком по маленькому круглому столу. — Вышибает, так, с усилием! — По мне так, душу будет вышибать знойное солнце. — фыркнула Скарлетт, чуть стянув с подруги одеяло и закутавшись в него. Грей, улыбнувшись, кинул девушкам свой плед. — Спасибо. — Не за что. Спи давай.

***

Утро началось с режущего слух скрипа и громкого «бах». Вокруг резко стало до ужаса холодно. Люси резко открыта глаза, начала оглядываться по сторонам. Кругом неё, Эльзы, Венди и Леви, опоясывая купе во внутренним границам, застыли ледяные столбы. Грей валялся у их ног, зажимая раненый бок обеими руками. Нацу дрых, как чёрт убитый, а Хеппи летал под под импровизированным потолком из обломков комнаты-купе, пытаясь дозваться — Грей! — кинулась к другу Хартфилия, аккуратно уложив жмурящуюся Эльзу на землю. — Дай посмотрю! — девушка помогла магу созидания присесть, облокотившись о ледяную стену, Фулбастер медленно отнял руки от кровоточащий раны. — Надо перевязать. — Я не знаю, что с остальными. — крякнул через силу Грей. — Я проснулся от скрипа и всё, что успел сделать, когда вагон загорелся — покрыть его льдом. — Не разговаривай! — Люси с трудом отсчитала нужный ключ и хотела было призвать Деву, чтобы та помогла с ранами друга, как ледяной маг резко схватил её за руку. — Ну дури! Мы ехали по горной дороге! Тут везде увалы и обрывы. Чёрт знает, может, под нами и земли-то нет! — Н.но… — слезливо шмыгнула Хартфилия, но быстро взяла себя в руки. — Хорошо. Эльза уже проснулась и лежала, сжав явно ушибленную голову руками. Леви тихо бродила по оледеневшей комнате, пытаясь разглядеть за прозрачной толщей замороженного воздуха выход. Венди успокаивала плачущего иксида. Нацу же, кажется, только-только стал отходить ото сна. В сумке, чуть вмёрзшей в стену, заклинательница опознала дорожную аптечку и, с горем пополам, вытащив её, принялась за раны товарища. Заметив раненого, и Марвел поспешила помочь. Грей щурился, шипел, чуть прикрикивал, но терпел до конца. После — за пределами купе послышались голоса. Из вытащили, без особого труда разломав столбы льда. Ребятам повезло — они оказались на равнине, никаких опасностей для жизни. Люси, Эльза и Леви остались в разбивать лагерь, пока остальные, исключая отсыпающихся Грея, Нацу и Лексуса, который, в свою очередь, вытащил всех остальных за секунду до столкновения благодаря своему чуткому слуху и бессоннице, остались отдыхать и караулить, в духе своей гильдии, совмещая невозможные к совмещению вещи. Магическая служба спасения прибыла в тот же день, ночью. В гильдии ребята, измотанные, усталые, голодные и злые оказались на следующий день. Тут же под чистую был сметён в одночасье весь винный погреб, ибо горе о поражении захлестнуло Фей с новой силой после провальной поездки до дома. — Да сам Бог от нас отвернулся! — плакались друг-другу в жилетки Джек и Дрой. Леви на это лишь печально качала головой и ободряюще хлопала друзей по плечу. — Подумаешь! Зато наши выглядели очень круто! — подбадривала их МакГарден. Эльза довольно кивала головой. Улыбаясь, проходил мимо Грей, выбирая всё новые и новые задания, наращивая сложность. Один раз, его дёрнул за рукав в очередной раз пьяный Нацу и, улыбаясь во все тридцать два, сказал: — Хей, отмороженный, помнишь, ты мне сказал, что мы побеждаем, превознемогая слабость? — И? — А что лучше всего стимулирует нас? — Ну? — Хорошая такая трёпка! Драгнил, шатаясь, слегка ударил Грея в грудь и, развернувшись, направился к остальным согильдийцам, раздавая пинки направо и налево, смеясь, словно сумасшедший. Фулбастер, потерев подбородок, пожал плечами и вышел прочь — на задание. А Нацу медленно, отхлёбывая вина из горла бутыли, приближался к болтающим Люси, Эльзе и Леви. Мира, что-то прокрутив в своей головушке, поспешила ретироваться — стаканы отполировать, или приборы с кухни принести -, а ребята из Хвоста Феи, привыкшие к закидонам новоявленного пьяницы, не обратили внимания, как кулак, охваченный огнём, впечатался в живот недоумевающей Хартфилии.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.