Поттер или Певерелл

NC-17
Заморожен
85
1
Размер:
33 страницы, 11 546 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
85 Нравится 21 Отзывы 39 В сборник

Глава 1. Знакомства

Настройки

Уитл-Уининг, Тисовая улица, Дом 4, 1991 год.

— Вставай, ленивый гаденыш, завтрак сам себя не приготовит. — Сказал до боли противный голос тети Петуньи, про себя которую, Гарри называл «кобылой». Он уже не раз представлял, как станет вопреки всему сильным и влиятельным человеком, и они будут на коленях просить у него прощения. Ухмыльнувшись своим мыслям, он встал и натянул футболку, которая свисала с него мешком. Гарри ненавидел эти обноски, но ничего другого не было и приходилось довольствоваться тем, что дают. По спине кто-то пробежал, это был паук. Но Поттер их не боялся лет с пяти и реагировал на них как на что-то само собой разумеющееся, мальчик взял паучка в руку и отпустил того на волю. Гарри вышел из чулана и направился на кухню. — Доброе утро, тетя Петунья. — Сказал замученный мальчик, с непослушными черными волосами и выразительными зелеными глазами. Он направился к плите выполнять обычное для него действие. — Не спали бекон! — Вместо приветствия сказал дядя Вернон. Мальчик подумал: «И не стыдно ему себе подобных жрать, свин-каннибал.» и тут же улыбнулся своим мыслям. Когда он стал таким злым? Хотя, с такими родственниками другим ему стать — было не суждено. Ну кто останется добрым после частного филиала АДА? Да никто! Гарри вовремя очнулся, бекон начал немного подгорать. Паренек сгрузил это все на тарелки и разложил их на стол. Сегодня день рождения у «любимого» двоюродного брата Дадли, поэтому нужно побыстрей есть и сваливать, пока о нем никто не вспомнил. Но, видимо, кто-то решил пошутить над бедным мальчиком, и когда Гарри сел на стул, вышел «свин-младший», садясь напротив него и начиная выпрашивать подарки. — Ма-а-м, почему их тридцать три? В прошлом году подарков было тридцать четыре! Вы меня не любите! — «Вот как этому жирному мелкому ублюдку это удается, как он делает такие невинные глаза? Да я бы за эти глаза его в тюрьму упрятал, глубоко и надолго!» — Думал Гарри. — Дадличек, мы поедем в зоопарк и купим тебе еще два подарка. — Сказала тетя Петунья. — Вернон, а что мы будем делать с мальчишкой? Миссис Фигг сломала ногу, и теперь она не сможет с ним посидеть. — Может отправим его к Мардж? — «Только попробуйте, я ей всех псов перетравлю.» — Мысленно угрожал Гарри, он ненавидел эту пьяницу Мардж, она часто говорила ему, что он — ничтожество, как и его родители, а в девять лет чуть не изнасиловала бедного мальчика. Тогда он выбрался из ее пьяных объятий и сбежал из дома на неделю в подвал, жить без еды он привык, и неделя ему показалась раем, но полиция его вернула обратно. От этих воспоминаний у мальчика до сих пор мурашки по коже. — Нет, она не потерпит его в своем доме. — Сказал Вернон, о чем-то задумавшись. — Нам придется его взять с собой, я не позволю этому бедствию оставаться одному дома! — Мальчик мысленно чертыхнулся и начал быстро есть, а то Дадли как-то нахмурился, что никогда не было добрым знаком. — Я не хочу, чтобы он ехал, он все испортит. — Ныл Дадли — Если испортит, то будет весь месяц сидеть в чулане. Я все сказал! — Прошипел Вернон, глядя на племянничка. Гарри уже доел и с полным отсутствием настроения поплелся в чулан готовится к очередной каторги, устроенной Дурслями. Гарри надел более менее приличную одежду, которая была специально для выхода «в люди», и поплелся в сторону машины дяди Вернона. Там его уже ждали. Мальчик сел на заднее сидение, чем вызвал отвращение у одногодок, с силой удерживая себя от колкого замечания. Эти придурки начали поддевать Гарри, но он молчал, не желая влипать в еще большие неприятности, а Дадли это только злило он не знал как вывести из себя долбанного Поттера, но был уверен, что когда тот выйдет из себя — это будет смешно. «Он специально что ли? — Думал мальчик и мысленно сделал фейспалм. — Конечно же специально, идиот!»

***

Они доехали до парковки, и когда все вылезли, Вернон схватил Поттера за шкирку и прошипел, брызжа слюной. — Выкинешь сегодня что-нибудь, прибью, уяснил? — Да, дядя Вернон. — Спокойным голосом ответил Гарри. Они пошли в зоопарк, где продавщица протянула Гарри и Дадли мороженое. Гарри, немедля и секунды, взял мороженое и поблагодарил продавщицу, так что пришлось, Вернону купить мороженое, а Гарри ухмылялся. Если его заставили ехать, то он выжмет по полной из этой поездки. Все зашли в террариум, Дадли сразу подошел к аквариуму с Питоном и начал усилено стучать и орать, а питон молча лежал. Через пять минут Дадли потерял весь интерес к бедному животному, а Гарри подошел и тихо сказал: — Достали, да? — Питон поднял голову и кивнул, мальчик на мгновенье потерялся. — Ты понимаешь меня? — Он опять кивнул. В это время Дадли повернул голову в сторону Гарри, видя странные движения змеи, и с возгласом полетел к аквариуму. — Ты посмотри, что она вытворяет! — Дадли толкнул Гарри, а тот испытал такую ненависть, что пожелал, чтобы стекла не стало и тогда Дадли упал бы в аквариум. И в этот же момент оно пропало, и Дадли упал. Питон начал вылезать, а стоящий Гарри начал испытывать шок, его мысли бурлили вулканом. Вскоре змея подползла к мальчику и прошипела: — С-с-спасибо, говорящ-щ-щий. — Ты можешь вырубить моего дядю? — Гарри решил отомстить своему родственнику и шепнул это змее. — Будет исполнено. — Склонив голову, змея резво поползла к Дяде Вернону и начала его душить. И только сейчас до мальчика дошло, что он попросил, но как ни странно совесть его не мучила, а только говорила ему, что Вернон это заслужил. Через пять минут Вернон обмяк, а питон освободил его от стальной хватки и уполз. Петунья от страха упала в обморок, а люди звонили в скорую, Дадли стучал в стекло, но все были увлечены его родителями и не слышали его. Скорая приехала только через три часа, чему Гарри был несказанно рад: час без криков дяди и тети. Тишина. Днем это было для Гарри как манна небесная. Дадли еще не достали из аквариума, он там сидел и плакал. «Пусть поплачет, ему полезно, может, похудеет.» — Думал мальчик. Но он еще не знал, что это только начало, когда Вернона и Петунью привели в чувства, а Дадли освободили из плена, они поехали домой. Было необычайно тихо: никто не орал и не бил Гарри, это настораживало и этого стоило опасаться. На ужине все было так же тихо, если не считать телевизора. Со стороны двери послышалось, как пришла почта. — Мальчишка, иди проверь. — Бросил Вернон, не решаясь посмотреть на мальчика. Гарри встал и пошел проверять почту, он смотрел все письма, которые были счетами, но было одно письмо, которое привлекло внимание Поттера. Там было написано изумрудными чернилами. Мистеру Гарри Поттеру. Уитл-Уининг, Тисовая улица. Дом 4, Чулан под лестницей. У Гарри перехватило дух, ему кто-то написал, и этот кто-то знал даже, где он спит. Гарри просунул письмо в щелку между полом и дверью чулана, надеясь прочитать ночью, он вернулся за стол и отдал остальные письма дяде Вернону. Через несколько часов они легли спать, Гарри опять закрыли в Чулане, и когда все стихли, он достал маленький фонарик и письмо. Поттер распечатал письмо, в нем было написано:

ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»

Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфед. магов) Дорогой Мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем Вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора. — Что? — Воскликнул мальчик, совсем забыв, что ночь на дворе. Он начал судорожно думать, не забыв при этом выключить фонарик «Так, это, наверное, очередная шутка Дадли. Какое волшебство, какой Дамблдор, какая к черту сова? Еще бы уткой письмо заставили отправлять! Где я вам сову достану? Я бы понял голубя, но сову это не в какие ворота не лезет! Они меня имбецилом считают что ли?! За что мне это, что я такого сделал-то?» — Проклинал свою жизнь Гарри и того, кто придумал эту шутку, но письмо отложил, мало ли? — «Может, тоже отомщу Дадли, пусть знает, как шутить над Поттером, если не умеешь.» Письмо Гарри положил под подушку и уснул, даже не подозревая, что его ждет эту неделю.

***

Утром следующего дня пришло пять одинаковых писем, и все для Гарри. Через час — уже десять, а в обед — двадцать. Прятать их было уже бесполезно, Дядя Вернон просто орал и метал в прямом смысле. Рвал письма и кидал их в камин, но дальше — больше. На ужин было сорок писем, и все они быстро оказывались в камине. На другой день Гарри проснулся от ударов молотка, дядя Вернон забивал щель для писем, потом, на всякий случай, камин и с чувством собственного достоинства после сел на диван. День прошел спокойно, но на ужин все прорвало. Все, что дядя Вернон забивал слетело, и комнаты заполнились письмами. Это вывело из себя Вернона, и он в спешном порядке увез нас подальше от писем. Он нашел какую-то Хибару на одинокой скале, по-другому — шатающееся строение на камне — я никак не назову. Они поели чипсы с бананами и легли спать: Петунья и Вернон легли на втором этаже, Дадли на диване, ну, а Гарри — на полу под тонюсеньким одеялом, лежал и рисовал торт?.. Да, торт, у Гарри сегодня день рождения, ему сегодня исполнится одиннадцать лет. Сегодня — 31 июля 1991 года. Мальчик привык, что его никогда не поздравляли, и этот нарисованный торт стал чем-то вроде традиции. Вот, еще пара секунд и можно сдувать 4…3…2…1… (вууух). Бам! Гарри встрепенулся, еще грохот, и дверь срывается с петель «Что за хрень?» — пронеслась шальная мысль в мозгу у мальчика. Со второго этажа сбежал Дурсль с одностволкой, он направил на это и проревел: — Убирайтесь отсюда! — Заткнись, Дурсль. — В миг это оказывается возле Дурсля и ломает его оружие, бросая в дальний угол. — Гарри, как ты похож на Джеймса, а глаза Лили. — Сказал Великан, у него было волосатое лицо, с маленькими черными глазами. Сквозь все эти заросли невозможно было различить хоть какие-то человеческие черты. — А откуда вы меня знаете, да и кто вы? — Спросил Гарри у Великана. — Я — Хагрид, а тебя я знаю еще с пеленок, это я тебя принес к Дурслям. — С гордостью сказал, эм, Хагрид, а внутри у Гарри закипал гнев на это патлатое нечто. — То есть, это ты заставил пережить меня этот ад, да? — С гневом в голосе поинтересовался Гарри. — Я выполнял Поручение Дамблдора! Это великий человек. — Ответил великан, он что-то еще говорил, но Гарри уже не слушал его, он был не в себе. — Хагрид, ты сказал про моих родителей, ты знал их? — О да, конечно я знал их, а что знаешь о них ты? — То, что они погибли в автокатастрофе. — ЧТО, ДУРСЛЬ?! ТЫ ЕМУ НЕ СКАЗАЛ! — Орал великан. — Не сказал что? — Не сметь, не сметь ему рассказывать, я запрещаю! — Поверил в себя Дурсль. — А тебя никто не спрашивает! — Заорал великан. — Гарри, твои родители погибли не в автокатастрофе, их убили. — Кто? — Тот, кто оставил этот шрам. Это был очень темный волшебник, его имя до сих пор боятся произносить вслух. Тогда были ужасные года. — Понятно, что ничего не понятно. — Что ты сказал? — Да не, ничего, а зачем ты пришел? — Ах да, совсем забыл, — Он начал шарить по карманам, коих было туча, и вскоре достал письмо и коробку. — это торт, он помялся немного, но на вкус замечательный. — Э, спасибо… — А письмо было тоже самое. — Письмо это я читал еще в первый день, но подумал, это шутка вижу, что нет. А как я должен был отправить вам ответ, я что, сову должен был поймать? — Об этом мы не подумали, ладно, сейчас отправим. — Он достал откуда-то Сову… живую, мать его, Сову (Вот изверг!), что-то написал и отпустил. — Давай спать, вот, укройся. — Он подал Гарри свой «карманный» плащ и вскоре мальчик уснул.

***

Поттер проснулся от стука в окно, он посмотрел на источник его раздражения и увидел там сову с Газетой. «Да вы издеваетесь!». Гарри растолкал Хагрида, это было сложно, но кочерга творит чудеса, когда ей бьют по плечу. Он запустил птицу расплатился с ней, и она улетела. — Все, пойдем, нам нужно в Косой переулок — все закупить для школы. — Но денег-то у меня нет! — Гарри демонстративно вывернул карманы. — А ты уверен? — Со смешком спросил Великан. — Ладно, веди. — Обречено сказал Поттер. Остальное время они добирались до Бара «Дырявый Котел». «Он забухать решил? Ну и проводник, честное слово.» Там их встретили: почитатели Мальчика-который-выжил и какой-то мутный заика преподаватель. Гарри даже имени не запомнил из-за постоянных заиканий. Хагрид его повел на задний двор «Дырявого Котла», постучал по кирпичам зонтиком, и тут же вместо тупика появилась арка. Эта парочка прошла через арку и оказалась в бурной толпе волшебников, Хагрид, как танк, расталкивал прохожих. Гарри семенил за ним, и вскоре они дошли до белого здания Банка. — Гринготс — банк магического мира, тут всем заправляют гоблины. — Сказал Хагрид, направляясь. Гарри что-то подсказывало, что читать то, что было на входе не надо, и он всеми силами старался смотреть в пол. — Нужно быть полным идиотом, чтобы попробовать своровать что-то у гоблинов! — Проговорил великан. Они направились к свободной стойке с существом зеленого оттенка. — Я хотел бы попасть в сейф Гарри Поттера. — Сказал Хагрид, а у Гарри заиграла жадность. — У вас есть ключ? — Спросил гоблин. — Да, вот. — Сказал Великан и протянул его гоблину. — И еще, я тут по поручению Хогвартса насчет сейфа 713, вы понимаете о чем я? — Спросил Хагрид. — А почему у него мой ключ, почему он не у меня? — Встрял в разговор негодующий Гарри. — Вы, как я понимаю, и есть Мистер Поттер. — Да, вы правильно понимаете, но мне все еще не ответили: почему ключ не у меня? — Гарри, ты еще мал, и такие деньги могут плохо повлиять на тебя. — Сказал Хагрид. — Но. Это. Мои. Деньги. — Выделяя каждое слово, злился Поттер. — Вы мне импонируете, Мистер Поттер, вы получите свой ключ обратно после посещения сейфа. — Сказал гоблин. -Крюкохват, проводи! — Бросил он, и вышел еще один гоблин, ведя их в глубь банка, все ниже и ниже, пока не вывел к тележке, в которую усадил и заставил пристегнуться. Тут началась пытка. Со скоростью американских горок тележка то поднималась, то опускалась, делая мертвую петлю все ниже и ниже. Вскоре они остановились возле сейфа: Гарри вылез, и чуть пошатываясь, пошел к сейфу, гоблин открыл дверь, и у мальчика просто округлились глаза от такого количества золота, он взял сотни две золотых, как объяснил Хагрид, Галеонов. Великан убеждал Поттера, что он берет много, но тот только отмахивался и говорил: «Лучше иметь и не нуждаться!». После они зашли в сейф 713, как показалось Гарри, взяли какой-то сверток и, вроде, камешек, но странно было то, что Хагрид так кипишился из-за «просто» камешка и свертка и вышли из банка. — Гарри, я пойду, в Дырявом Котле посижу, а то эти горки постоянно плохо на меня влияют. — Сказал Хагрид. — Иди в мантии Мадам Малкин. — И показал на магазинчик. Гарри зашел в приличный магазин, и из-за прилавка сразу же появилась женщина. — В Хогвартс? — Спросила женщина, хотя, скорее утверждала. — Иди вон к мальчикам, они тоже в первый раз. Паренек пошел к парням: один из них был блондин, очень бледный, другой — парень, с черными волосами и красными глазами, даже кровавыми. Он был также бледен, но прическа была ни такая прилизанная как у блондина, но и не такая растрепанная как у Гарри, он был интересно пострижен. — Первый раз в Хогвартс? — Начал Блондин. — Мы тоже, ты уже знаешь на какой факультет попадешь, нет? Никто не знает, но я уверен, что попаду в Слизерин, вся моя семья там училась. Это лучший факультет. — Мальчик говорил гордо и надменно, будто разговаривает с животным. Гарри это сразу же не понравилось. — Малфой, какой ты бываешь противный! Видишь же, что парень первый раз на Косой Аллее, а ты, грузишь его. — Пожурил его черноволосый так холодно, что можно было бы замерзнуть. — Да, Певерелл. — Сказал Блондин, который явно боялся черноволосого. — Я — Деймон Антиох Певерелл, Наследник Рода Певерелл, Буду рад знакомству. — Сказал Черноволосый протягивая Поттеру руку. — Гарри Джеймс Поттер. — Просто ответил Гарри, пожимая руку черноволосого. Тот не выражал никаких эмоций, в отличии от Белобрысого. — Драко Люциус Малфой, Наследник Рода Малфой. — Более нормальным голосом ответил Блондин. — Знаешь, а мне сегодня несказанно повезло. Родители будут вне себя от радости! — Сказал Черноволосый. — Э, что?! — С непониманием спросил Гарри. — Да есть у нас к тебе разговор семейный и серьезный, я тут один, в отличии, от Драко, ему всегда родители нужны, а мне доверяют, хоть и выставляют охрану. — Говорил Певерелл. — Я не понимаю о чем ты. — Честно признался мальчик. — Ладно, для начала, не слушай никого, кто будет тебе говорить — возвращаться обратно, откуда ты приехал, а то опять тебя потеряем. Оставайся в Дырявом котле. Возьми комнату, денег, думаю, тебе хватит. И давай тебя переоденем, а то выглядишь, как не знаю… Эм, как бы приличней выразиться. — Оборванец. — Подсказал Гарри. — А что за разговор? — Ну, он сложный, но в итоге, возможно, ты обретешь семью, если тебя старая не устраивает, хотя, судя по твоей одежде они тебя не балуют. — Интересно, а дальше что? — Спросил он. — Давай потом, а? Я не знаю всех дел родителей, они сами тебе все объяснят, в этом я уверен на все сто. — Уже более теплым голосом сказал он, и черты лица приобрели детские очертания. — Мистер Малфой, Мистер Певерелл, вот ваши мантии. — Сказала та женщина, что встретила Гарри на входе. — Спасибо, Мадам Малкин, у нас к вам просьба. Оденьте данного молодого человека в лучшие ткани, что у вас есть. Не подобает Герою магической Британии ходить в обносках. — Говорил Певерелл как глыба льда. — Да, Мистер Певерелл, Мистер Поттер, какая честь! — Лепетала хозяйка магазина, что Гарри стало не по себе. Через пять минут он был одет в почти такой же наряд, что и Певерелл или Малфой, но отличия все равно были: явные не только цвет, но и стиль и покрой были другими. Ему принесли: футболки, джинсы, куртки, толстовки, кофты, рубашки, майки, нижнее бельё, школьные мантии, мантию на выход и парадную мантию, еще туфли и кроссовки, на Гарри сразу одели темно зеленую рубашку из шелка акрамантула, («Знать бы, что это за шелк такой…») черные штаны и туфли, поверх накинули мантию для выхода. — Сколько я должен? — Спросил Поттер, надеясь, что ему хватит на всю эту роскошь. Певерелл как-то гаденько ухмыльнулся. — Мистер Поттер, не думаю, что вы такие суммы носите в кармане. — Сказал он все еще ухмыляясь. — 2354 галеона 12 сиклей и 5 кнатов. — Гарри сразу поник, да, таких денег он не носил с собой. — Отлично, я заплачу надо же извиниться за Малфоя, верно? — Он что-то написал в книжке, оторвал листочек и отдал его продавцу. — А тебе не кажется, что слишком дорогое извинение получается? — Спросил Гарри, чем вызвал только улыбку у Певерелла и Малфоя. — А тебе не кажется, что это он специально тебе все дорогое заказал? Тем более, тебе все обязаны. — Сказал Малфой. — Но зачем? — Недоумевал Гарри. — Чтоб ты спросил. А что это за чудище стоит? Я думал, их истребили всех. — Протянул Певерелл. — Это Хагрид, он меня сопровождает, а зачем их истреблять? — Ну, это полукровка великан и маг, их раньше создавали как машин для убийства, они готовы на все ради хозяина, ну или господина, кому как, как по мне — так мерзость. — Изъяснил Певерелл. — Ну, понятно, что он такой странный. — Протянул Гарри. — Думаю, мне пора, а то он уже заждался. — Стой, если не получится остаться в Дырявом котле, я буду тебя ждать возле вокзала с родителями с десяти, не опаздывай, не для того мы тебя так долго искали, чтобы вновь потерять и выпроси, чтобы он купил тебе сову, сможем переписываться понемногу. — Хорошо, я так и сделаю, удачи. — Гарри переполняли разные эмоции: с одной стороны ему было радостно слышать, что у него есть шанс на нормальную семью, с другой — что они его не нашли, и это огорчало. После магазина мадам Малкин были книжные, аптеки, где Гарри закупился ингредиентами для зельеварения и котлом, но его удивили в лавке Оливандера: — О, мистер Поттер! — Сказал старичок — знал, что вы ко мне придете, помню у вашего отца… — Договорить он не успел, Гарри перебил его. — Знаете, я не знаю в чем разница волшебных палочек, так что давайте преступим к делу. — А вы мне нравитесь, Мистер Поттер, вот, возьмите эту. — Он подал Гарри тринадцати дюймовую черную палочку, с ядром жилы дракона. — Взмахните. — Гарри сделал, как просили, и палочка просто сгорела в руках. — Серьезно? — Было много палочек после этой. — А может быть… — Он прошелся по стеллажам и нашел палочку. — Вот, возьмите, остролист, одиннадцать дюймов, перо феникса. — Гарри взял, и пальцам стало тепло, прошелся импульс, и из палочки посыпались красные искры. — Замечательно, забирайте, с вас десять галеонов. — Гарри расплатился. Остальные магазины мальчика не впечатлили, а Хагрид сам купил Сову, полярную, Гарри назвал ее Буклей. Остаться в Дырявом Котле ему не разрешили и отправили обратно к Дурслям, те выделили для Гарри Маленькую Комнату, где раньше Дадли хранил игрушки. Но теперь Гарри думал о Певерелле: врал ли тот или говорил честно? Он даже адреса не назвал, как Гарри ему напишет? И тут в окно что-то постучало, это была черная, словно ночь, сова, на лапке у нее было письмо. Гарри приоткрыл дверцу окна, и сова залетела в комнату. Мальчик быстро отцепил письмо и прочитал

Гарри Поттеру от Деймона Певерелла.

85 Нравится 21 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (1)