***
Гермиона сидела на краешке кровати в спальне для девочек. На ней все еще был надет костюм ведьмы. А в общей гостиной Гриффиндора началась необычная вечеринка, которую устроили Фред и Джордж в честь Хэллоуина. Все были счастливы, кроме нее. Каждому было с кем провести этот вечер… Даже Луна с Седриком танцевали всю ночь напролет. Несколько секунд Гермиона смотрела на пустую страницу своего дневника, затем начала писать. «Ты здесь?» Вскоре на страницах появились знакомые буквы и девушка оживилась. «Да. Я только что открыл дневник и очень рад, что ты здесь… Я очень скучал по тебе… Как у тебя дела?» Ответила она быстро. «У меня был ужасный день. Я чувствую себя очень несчастной… Случалось ли тебе, что ты не мог ответить человеку, который вел себя очень грубо по отношению к тебе?» Другие возможно бы некоторое время подумали, что написать в ответ, но собеседник не заставил себя ждать. «Нет. Когда дело доходит до ссоры, я всегда знаю, что сказать. Однако, позже я могу сожалеть о сказанном… На самом деле, это то, что случилось со мной сегодня. Я знаю, я должен был подумать дважды, прежде чем бросать оскорбления в лицо другому, но я, как правило, время от времени бываю очень невнимательным… У меня есть идея. Что ты думаешь о том, чтобы этот день сделать лучше?» Гермионе стало любопытно. «Что ты имеешь в виду?» На этот раз буквы появились медленно. «Давай встретимся» Гермиона прочитала несколько раз и покачала головой. «Встреча?! Нет!» Проигнорировав ее отказ, тайный собеседник продолжил. «Я буду ждать тебя на астрономической башне, возле железной двери, ровно в полночь. Мы не будем видеть друг друга в темноте… только чувствовать. Я хочу почувствовать тебя. Я хочу утешить тебя. Я очень хорошо утешаю девушек…. Я очень буду надеяться, что ты придешь. Нет палочек. Нет свечей. Только ты и я... и тьма» Больше он не написал. Гермиона в шоке смотрела на запись. Она поняла, что некоторое время даже не смела дышать. Мерлин, она что, должна идти? Свидание вслепую… Вслепую, во всех смыслах этого слова… Встреча с ее идеалом… Она почувствовала тоску. Тоска от того, чтобы встретиться с ним, прикоснуться к нему… Она хотела быть желанной девушкой, а не книжным червем в юбке. Гермиона посмотрела на старые часы, висящие на стене. Маленькая стрелка показывала на число двенадцать, а большая медленно ползла к девяти. Было без четверти полночь.4. Halloween Slug Club
4 сентября 2011 г. в 14:48
После праздничного пира профессор Слизнорт пригласил к себе на вечеринку четырех конкурсантов, а также членов клуба Слизней: Джинни, Гарри, Блейза, Кормака МакЛаггена, Флору и Гестию Кэрроу. На этом мероприятии все должны были быть одеты, как ведьмы или колдуны из сказок.
— Жаль, — сказал Рон, видя, как его друзья и младшая сестра уходят на вечеринку.
- Завидует, — подумал Гарри.
В костюме ведьмы Гермиона смотрелась очень красиво. Черное бархатное платье без рукавов, а на голову была надета остроконечная шляпа.
Джинни была одета в черный велюровый корсет на шнуровке с прозрачными рукавами, облегающую юбку с разрезом от бедра и поясом. Гарри очень понравился ее образ.
С потолков и стен в кабинете Слизнорта свисали оранжевые портьеры, а сам профессор с его большим животом и желтым жилетом был похож на тыкву.
Гермиона, не задумываясь, подошла к Седрику, который рассматривал фотографии, висящие на стене.
— Это фотографии профессора Слизнорта и Тиберия МакЛаггена, одного из самых его любимых учеников из престижной семьи, — сказала Гермиона.
— Я, может быть, поеду в… Португалию. А ты был в Португалии? – спросила она лукаво.
— В Португалии? Нет… нет.
Седрик повернулся к Гермионе, попивая тыквенный сок.
— Я был в Норвегии, Швеции…
— Швеция? – в разговор вступила Луна Лавгуд с нетипичным для нее энтузиазмом. – Мощерогие кизляки обитают в Швеции.
Одежда на Полумне как всегда была странная: черные шорты и полосатые чулки, перчатки без пальцев, на шее висел медальон в форме глазного яблока, на голове остроконечная шляпа, а через плечо сумочка в форме котелка.
— Да, я видел одного там, — кивнул Седрик.
— Как же тебе повезло.
Луна увлеклась разговором с Седриком, так что Гермиона оставила их наедине. В этот вечер ее совершенно не интересовали волшебные существа.
Кто-то внезапно схватил ее за руку.
— Эй, Миона, крошка! Как же приятно тебя снова видеть.
Это был Кормак МакЛагген, племянник Тиберия МакЛаггена. Хотя он был высоким и считался хорошим игроком в Квиддич, на Гермиону он произвел впечатление высокомерного и агрессивного парня.
— Детка, как на счет того, чтобы покинуть вечеринку, найти какой-нибудь темный коридорчик, где нас никто не увидит?
Гермиона нахмурилась и оглянулась, ища глазами Гарри, чтобы тот помог ей.
К ним с улыбкой подошел профессор Слизнорт.
— Профессор, Кормак хотел бы узнать о своем дяде Тиберии больше.
МакЛагген непонимающе уставился на Гермиону.
— О, у меня есть о нем несколько забавных историй и много фотографий. Пойдем со мной, сынок.
Кормак сердито направился вслед за Слизнортом.
Ну, по крайней мере, Гермионе удалось избавиться от надоедливого гриффиндорца.
Она чувствовала себя уставшей и немного разочарованной. Седрик не был в Лиссабоне, поэтому он не мог быть с ней в тайной переписке.
Гермиона направилась в сторону Диггори и Лавгуд, но когда услышала отрывок из их разговора, передумала.
— Эм, твои волосы… окрашены? – спросил Седрик.
— Нет… это естественный цвет, — смутилась Луна.
— Хм… мило, — запинаясь, проговорил Седрик.
Бледное лицо Луны постепенно принимало розоватый оттенок.
Гермиона мигом изменила направление и направилась к большому столу, стоящему в углу комнаты, и охнула, увидев деликатесы. Бутерброды в форме тролля, пудинги из тыквы, имбирный торт, карамельные паучки и кексы в виде упырей.
Она хотела положить себе в тарелку имбирный торт, когда краем глаза увидела высокую фигуру, одетую в зеленую шелковую мантию, украшенную блестящими серебряными звездами и месяцами.
— Я думал, что ты потеряла аппетит, Грейнджер.
Гермиона была не в настроении, чтобы препираться сейчас с Малфоем.
— Почему? – спросила она сухо, беря в руки тарелку и салфетки.
— Потому что у тебя нет шансов.
Малфой ухмыльнулся.
— Ты хочешь сказать, что я не смогу выиграть?
Она заставила себя сохранить спокойствие.
— Да, именно это я и имею в виду.
Парень взял тарелку, задаваясь вопросом, что бы съесть.
— Я всегда тебя опережала в уроках, Малфой, — как ни в чем не бывало, сказала она.
— Не всегда, Грейнджер. В прошлом году я был лучше тебя на Окклюменции и Защите от темных искусств.
— Я получила самый высокий балл в зельях, — процедила она сквозь зубы.
— Только потому, что ты написала эссе о средневековых зельях в сто страниц, хотя никто тебя не просил об этом. Во всяком случае, Снейп поможет в зельях МНЕ, а не тебе.
Гермиона не могла ничего сказать. Малфой был прав. Уж больно прав. Она сжала свои челюсти и попыталась сосредоточиться на нарезке торта. Но это было сложно из-за длинного рукава ее костюма.
— Кроме того, — продолжал Малфой, кладя к себе на тарелку бутерброд, — если я не ошибаюсь, ты совсем не умеешь летать… Как ты собираешься выиграть последнее задание, если не можешь даже и двух метров пролететь без помощи Поттера?
Тело Гермионы напряглось. Девушка была разгневана и разочарована одновременно. Она знала, что блондин со Слизерина провоцировал ее. И она не знала, что ответить. Она чувствовала себя отвратительно.
Малфой положил в свою тарелку марципановую тыкву.
— Ты что делаешь? Это украшение.
Злость на Малфоя начала спадать. Она подошла к Слизеринцу, все еще держа нож для нарезки в руке.
— Положи его на место, сейчас же.
Малфой все еще нахально улыбался, только брови приподнял, когда увидел нож рядом со своим лицом.
— Гермиона, пойдем со мной.
Она услышала голос Гарри, который медленно взял нож у нее из руки.
— Да, Грейнджер, иди с ним. Присоединись к святому Поттеру и Рыжему Визелу… твоим телохранителям.
Малфой насмешливо прищурил свои серые глаза.
– Ты же знаешь, что без них ты - никто. Ты — книжный червь в юбке.
Его слова разгневали девушку еще больше. Как же ей хотелось нагрубить ему в ответ. Но Гарри схватил ее за руку и потащил прочь.
Малфой откусил немного бутерброда и заметил ошивающегося рядом Забини.
— Блейз, посмотри, там есть несколько марципановых тыкв, — сказал он, улыбаясь.