ID работы: 53565

The Mysterious Diary

Гет
Перевод
R
Завершён
1737
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1737 Нравится 208 Отзывы 598 В сборник Скачать

12. The contest ends

Настройки текста
- И каковы же ваши планы на первое время в Париже, если вы выиграете соревнование? В глазах Риты Скитер была едва заметная усмешка. Малфою все это совсем не нравилось, и он чувствовал себя немного встревоженным. - Будете посещать ночные клубы, я полагаю? - Она подняла свои ровно-выщипанные брови. - А что, в Париже есть ночные клубы? - невинно спросил Малфой и незаметно улыбнулся. Нет, он не позволит этой журналистке себя обмануть. Тем временем прытко-пишущее перо быстро бегало по страницам блокнота Риты. Они сидели в кафе мадам Паддифут, а на некотором расстоянии от них, за другим столиком, любопытно за ними наблюдая, сидела Гермиона Грейнджер. У нее интервью уже взяли, и она была очень собой довольна. Пока она пила свой горячий шоколад, на ее лице была заметна злая усмешка. Это был прекрасный день.

***

Судя по всему, завтрак в Большом Зале обещал быть как всегда великолепным. Студенты мазали тосты джемом и заливали молоком кукурузные хлопья. В этот момент появились совы с утренней почтой. Письма, посылки, копии «Ежедневного Пророка» приземлялись на длинные столы. Гермиона косо посмотрела на Малфоя, который вместе с Блейзом Забини читал главную полосу «Ежедневного пророка». Затем слизерениц начал что-то гневно объяснять своему другу. Все студенты, находящиеся в зале, читали ту же самую статью, и вскоре отовсюду были слышны многочисленные перешептывания. Гермиона со счастливым лицом жевала тосты и с набитым ртом спросила Джинни: - Что-нибудь есть интересное? Рыжая девушка указала пальцем на большой заголовок в газете. «ПЕРВЫЙ ВОПРОС МАЛФОЯ О ПАРИЖЕ: ТАМ ЕСТЬ НОЧНЫЕ КЛУБЫ?» Гермиона усмехнулась. Она не была разочарована в Рите Скитер с ее прытко пишущим пером. - Это интервью Скитер с участниками турнира, - продолжила Джинни. – Она пишет ужасные вещи о Малфое, как о потенциальном победителе конкурса… Она говорит, что его патронус должен был быть не павлином, а хорьком. Ей видимо тоже не нравится Малфой. Интересно: почему? - Я знаю, почему, - небрежно сказала Гермиона, намазывая джем на тост. – Я рассказала, что Малфой сказал, что Скиттер одета как его бабушка. Джинни посмотрела на подругу неодобрительным взглядом. - Это было не справедливо, - сказала она, немного опешив. Гермиона пожала плечами. - А когда он был справедлив ко мне? – плюнула она. – Во всяком случае, нам будет на руку, если его большая и жирная уверенность в себе немного снизится. Она снова посмотрела на Малфоя. Он был бледен и теперь пытался избежать взглядов любопытных глаз. Он так ничего и не поел, только выпил чай и затем быстрыми шагами покинул помещение. Гермиона побаловала себя шоколадной булочкой. Да, ее друг по переписке был прав. Ее уверенность в себе росла стремительно.

***

Гермиона осматривала себя в гриффиндорской форме для квиддича. - Я смогу это сделать, - повторила девушка вновь, чтобы убедить себя. В раздевалку вошла Джинни. - Все будет хорошо, - успокаивала она подругу. – Помни, Гарри поймал снитч ртом в его первом матче. - Ты хочешь сказать, чтобы я держала рот открытым во время игры в том случае, если снитч случайно залетит в него? – спросила Гермиона хмурясь. – Ты думаешь, это будет моим единственным шансом? Джинни не успела ответить, так как услышали крики Фреда и Джорджа: - Девчонки, выходите. Слизеринцы уже на поле.

***

Гермиона медленно открыла глаза, не в силах поднять голову от боли. Она лежала на кровати в больничном крыле. «Великолепно!» Подумала она и вздохнула. Она снова закрыла глаза, пытаясь вспомнить все то, что происходило на матче в квиддич. «Поле для квиддича, где собралось большое количество народа… Две команды: Гриффиндор и Слизерин, стоя посреди поля в форме для квиддича с метлами в руках, ожидая, когда судья выпустит мячи и игра начнется. Бладжеры пытались атаковать игроков команды Гриффиндор, но Фред и Джордж отбивали их мячи просто блестяще. Рон, вратарь гриффиндорской команды, летал перед кольцами в шлеме и щитках. Зелено-серебристые униформы Слизерина блестели на солнечном свете. Их загонщики, Крэбб и Гойл летали вокруг с изумленными взглядами… Крылатый золотой снич пролетел прямо перед лицом Гермионы, а следом за ним Малфой на большой скорости… И затем она ничего не помнила, только зеленая трава поля становилась все ближе и ближе… крик (наверное ее) и темнота. - Гермиона, ты в порядке? Девушка открыла глаза и увидела перед собой озабоченные лица Гарри и Рона. - Это был глупый вопрос, Рон, - сухо ответила она. - У нас есть хорошая и плохая новость, - сказал Гарри, игнорируя плохое настроение девушки. – Хорошая новость - это то, что у тебя небольшое сотрясение мозга и немногочисленные ушибы, и завтра ты сможешь покинуть больничное крыло. - Тогда какая плохая новость? – спросила Гермиона, уже догадываясь, какой за этим последует ответ. Гарри сделал глубокий вдох. - Малфой поймал снитч и поэтому он выиграл конкурс. И он собирается на олимпиаду в Париж. Гермиона вздохнула и попыталась сдержать слезы. Но ее разочарование вдруг превратилось в гнев. - Это был он, не так ли? Он сбил меня с метлы, я в этом уверена. Рон покачал головой. - Я был бы счастлив Гермиона, если бы это было так. Но на этот раз… Он не виноват. Ты просто… упала… сама. - А что, если моя метла была проклята или Снейп набросил на нее заклинание? Сейчас Гарри покачал головой. - Я осмотрел твою метлу. Поверь, Гермиона, никто не мухлевал. Гермиона была глубоко огорчена. - Могу ли я поднять тебе настроение шуткой Фреда? – с энтузиазмом предложил Рон. - Попробуй. Гермиона закатила глаза. - Разговаривают два парня. «Угадай, что случилось вчера. На мою голову упал кирпич» «Как? Ты в порядке?» «Да. Угадай, что случилось вчера. Мне на голову упал кирпич» Гермиона нахмурилась. - Очень смешно. - Я думаю, тебе лучше немного отдохнуть… - запинаясь, проговорил Гарри. – Вот твой портфель… в нем книги, если ты захочешь что-нибудь почитать. Мальчики медленно вышли из помещения. Гермиона чувствовала себя неудачницей. Она вытерла слезы и открыла портфель. Достала свой дневник и перо, затем написала в нем два слова. «Давай встретимся»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.