ID работы: 5356809

Астрид-снежка и семь принцев

Гет
R
Заморожен
20
автор
Размер:
74 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 30 Отзывы 5 В сборник Скачать

К.3

Настройки текста
Примечания:
Два года назад 19-е июня — Не думаю, что это хорошая идея, — произнёс парень, стоящий около каменного колодца. — Да перестань, братишка. Чего тебе стоит? Ты же профессионал! Ты свое дело знаешь! — вскрикивал рыжий мужик, яро жестикулируя. На нём была надета кольчуга с обрезанными рукавами, поэтому можно было увидеть многочисленные шрамы, которые остались от постоянных стычек с врагами, а может и не с врагами. Лицо у него тоже в неважном состоянии: огромный шрам на правой стороне лица, татуировка на левой, густая рыжая борода и ужасные мешки под глазами. Может он и чувствовал себя хорошо, но бессонные ночи не проходят бесследно. Его былая энергичность потихоньку угасала, он стал меньше улыбаться, больше молчать и думать, что было крайне удивительно. — Нет, Дагур, я на это не пойду! Я же сказал, что больше на занимаюсь этой ерундой.- парень недовольно скрестил руки на груди, его запачканный фартук, почти рвался. — Но, братишка! — Я тебе не братишка, прекрати меня так называть! Даже не уговаривай, я не собираюсь ничего такого вытворять. Я обещал отцу! — он уже собирался уходить, но Дагур остановил его, схватив за локоть. — Пожалуйста Иккинг! Ну прошу! Я совсем уже канул, надо на что-то жить, а сестра? А как же моя сестра? Ты ведь её любишь? Правда? Любишь ведь? Ну, прошу! Хотя бы ради неё! — он чуть ли не плакал, стоял на коленях, не отпуская Иккинга. — Прошу, Вигго нас убьёт, если я не верну долг! Иккинг! Помоги нам! — он уже ревел, ревел на всю улицу, не заботясь от том, что на него во всю глазеют прохожие. Было ещё на так поздно, чтобы выходить из дома на пьянку, но и не так рано чтобы работать, поэтому народу было достаточно, но не так достаточно как днём или поздним вечером. — Дагур, как бы я не хотел спасти тебя и твою сестру, но увы, я не могу… — Можешь! Просто не хочешь! Разве моя сестра для тебя уже ничего не значит? — Иккинг сморщился, ему вдруг стало больно, в груди защемило, а воспоминания так и сыпались рекой. Вот они впервые встречают друг друга, она спасла его от шайки разбойников в лесу, когда он вёз огромную тележку с материалами в город; вот она учит его драться, но у него не получается; вот он смотрит на неё и не может отвести глаз, она смотрит на него и мило улыбается, они лежать в огромном поле и долго, нежно целуются, они любили друг друга, правда, но… — Что, ничего не можешь ответить? Ну, конечно! Тебе глубоко плевать, что с ней станется! А… — Мне не плевать! — он выкрикнул это с такой злостью, что рыжего аж пробрало. Он попятился, наступая в грязную лужу. — Мне не плевать, но что я могу сделать? Это будет бесчестно, я всегда поступал так, но теперь, когда она может умереть в любую секунду я боюсь, что снова сорвусь и буду поступать просто отвратительно, и всё это ради неё! Ты не понимаешь, но я не могу иначе. Разве того, что я делаю мало? Мало? — Мало… — Иккинг выдохнул, он не знал как правильнее поступить, он не знал, что вообще нужно делать. — Я понимаю, ты стараешься, но этого недостаточно, мы не успеем Иккинг, мы не успеем. — Не говори так, — парень отцепился от Дагура и направился в сторону дома. — Не говори так. — Иккинг…

***

— Год? Да она спятила! Спя-ти-ла! — А по-моему, это вполне логичный ответ. Она ведь нас совсем не знает. — Да, для тебя логично, Джек, ты ведь ничего не делаешь. У тебя работы нет, ходи разгильдяйничай! — О, а у тебя-то, я посмотрю, работы завались, Ханс! Небось охмуряешь старо-древних королев, и не противно тебе? — Заткнись, Фрост! — Ах-ха-ха-ха-ха. — И это наследный принц? — Ханс с отвращением посмотрел на Джека. — О, а это разве вообще принц? — Джек ткнул в Ханса пальцем, и снова засмеялся. — Дорогой король Август, вы уверенны, что у вас родился человек, а не крыса? — Как же ты меня достал, — злостно произнёс рыжий, а Фрост так и продолжил смеяться над ним, покачиваясь на месте. — Вон из моей комнаты! — О, ещё не успел жениться, уже начал хозяйничать? Ты вообще в курсе, что она королевой-то не будет? — Что? — Ах-ха-ха-ха, а я тебе говорил, приходи на праздник, приходи, а ты всё сидел в своей карете, и даже слушать меня не захотел. А там, на празднике, мы узнали, что у неё родился брат. Поэтому накрылось твоё счастье медным тазом. — Вот чёрт! — Ханс со злостью стукнул по столу, а стоявшие на нём фарфоровые чашки, брякнув, подпрыгнули. — А-а-а, ты ещё надеялся, что она выберет именно тебя? — с издёвкой спросил Джек, и присел на туалетный столик, взял в руки какую-то книжку и начал её листать. — А кого же ещё ей выбирать? Вас, неотесанных болванов? — Ах-ах-ха-ха, ну ты и смешной, Ханс, ты вообще ей сразу не понравился. Она-то уж точно знает, какой ты гад. Есть в ней что-то такое. — С чего ты взял? Она вела себя очень даже мило. — На тебя она смотрела, — он состроил милую рожицу. — Но на самом деле думала: «Фу, какой он мерзкий» или «Меня сейчас стошнит», или «Обломись придурок, я всё равно не буду королевой». — Да ничего подобного! Я ей понравился, — он возмущённо посмотрел на Джека. — Ну-ну, зазнавайся больше, — он вышел из комнаты, оставив Ханса в сметении.

***

Я всё больше и больше думала о том, что я натворила. С одной стороны, я отсрочила свадьбу, с другой, они могут сказать: «А чёрта с два мы буде торчать здесь так долго», — и уедут, отец тогда мне точно голову пришъёт к стенке. Но пока никто ничего не сказал, так что, может стоит подумать о том, каким образом я буду их оценивать? Да, определённо нужно подумать.       Я открыла фарфоровую шкатулку, в которой покорно лежала мамина подвеска, то есть, должна была лежать, но её там не было, потому что этот чёртов вор украл её. Ну зачем я её открыла? Меня разбирала злость, я хотела рвать и метать, но сделать уже ничего нельзя было. «Сама виновата, надо было попробовать вступить в бой» — крутились мысли, а я всё продолжала крушить комнату. — Астрид, что ты делаешь? — в комнату вошел Гоббер. Он недоуменно посмотрел на меня, а я перестала бить стол ногой. — Что-то случилось? — он оперся о дверь, и выжидающе окинул меня взглядом. — Какой-то мерзкий вор ограбил меня прямо на дороге, он забрал мою подвеску! Я ему сказала, что она мамина, что это последняя память о ней, но эта скотина всё равно забрала! Ненавижу! Ненавижу! — говоря об этом, я не переставая била свою жилетку об пол. Дядя Гоббер всё кивал, а когда я закончила издеваться над жилеткой, он подошёл ко мне и крепко обнял. — Успокойся, всё нормально. Главное, что этому вору не взбрело в голов тебя похищать или убивать. — Да лучше бы похитил или убил! Тогда бы мне не пришлось сидеть в этом идиотском дворце, не пришлось бы слушать эти мерзкие комплименты, не пришлось бы выбирать между этими брыдлыми ублюдками! — Астрид, Астрид, где ты такого набралась? Один, ну где? — он погладил меня по голове, я уже совсем успокоилась. На его лице читалось беспокойство, Гоббер всегда за меня беспокоился, даже когда в этом не было никакой необходимости. Он, наверно, единственный мужчина, которого я не ненавижу. — Ах, ладно. Что написал тебе твой отец? — я протянула письмо. Он быстро его прочитал. — Понятно. Ну, так что стоим? Нужно что-нибудь придумывать! — Так я не знаю что, — меня всё это стало напрягать, а дядя заметно повеселел. — Ну, можно дать им какое-нибудь невыполнимое задание! Скажем, пусть они найдут дракона и приручат его! — Это слишком абсурдно, — ответила я, присаживаясь на кровать. Что же им такое придумать? Два года назад 20-е июня — Неужели ты и правда согласен? — Дагур сидел в накуренном баре, уже довольно пьяный. — О Тор, как же ты меня раздражаешь! Пить значит у него деньги есть! А сестру спасать, так сразу Иккинг! — парня уже мутило от здешнего запаха, он начинал злиться не только на Дагура, но и на этот бар и на всех людей вокруг. — Пошли отсюда, не хватало ещё, чтобы кто-нибудь услышал. Иккинг поволок Дагура в тёмный переулок. Там было сыро, пахло кошачьим дерьмом и ещё чем-то. Из пьяного в стельку ничего внятного не выпытаешь, но нужно было что-то делать. Иккинг тряс рыжего, но тот всё равно говорил что-то непонятное, хоть и пытался сделать слова более чёткими. Брюнет чертыхнулся и поволок приятеля к мосту. — Иккигнг…шо ты делалаа… гуда мы дём? — Дагура качало во все стороны, пока они направлялись к мосту, и даже Иккинг ни в чём ему помочь не мог. Как только они пришли на место, парень скинул рыжего с моста. Можно было подумать, что он собирался совершить преступление, путём убийства одного, пьяного в стельку, мужика, но мост был не высокий, а река не глубокой, но холодной, поэтому преступление, увы, не удалось. — А-а-а-а-а! Один тебя дери Иккинг! — видно протрезвев, проорал несчастный. К тому времени, парень уже спустился к Дагуру, который стояла по колено в воде. — Ну, говори! — Сегодня вечером… — Уже вечер! — Ещё вечерее. В общем, у южной границы будет проезжать торговый караван, вот его-то нам и нужно обнести, — выходя из воды, вымолвил Дагур. Он весь продрог, но скорее всего, это потому, что он напился. — Нам нужно отправляться. — Это-то понятно, а план? — следуя за рыжим, спросил Иккинг. Они прошли к выходу из города. — А мне почём знать? Ты у нас голова, ты и придумывай!

***

Глубоким вечером Мы добрались до южной границе всего за час. Я вышел на дорогу, дабы проверить не упустили ли мы караван. Свежих следов на дороге не оказалось, поэтому я с облегчением выдохнул и скрылся в кустах. По дороге к границе мы захватили ещё нескольких человек. Мало ли что, может драка, а может что по хуже. — Так, действуем по плану. Дагур, иди на ту сторону дороги и привяжи верёвку к дереву. Мы сделаем так же на нашей стороне. Зики, ты возьми факел и зажги все остальные. Ники! Обманки готовы? — Да! — Фил, помоги ей их расставить, - как же это всё напрягает. — Так ребятки! Как только они подъезжают, начинаем усиленно играть кровожадных бандитов. Вытребуем у них золото и Тор с ними, пусть катятся куда глаза глядят. — А ты уверен, что это сработает? — спросил Фред, пытаясь состроить угрожающую рожу. — Нет, но мы будем надеяться, — я выдохнул и вышел на дорогу. — Дагур, ты представишься нашим предводителем. Васаби! Ты его правая рука, тебя зовут Рой, понял? И только попробуй улыбнуться. Сделай лицо посерьёзней, пусть боятся. — Хорошо, — ответил огромный чёрный парень. Он был самым крупным из всей нашей шайки, но и самым добрым тоже, поэтому я и просил его быть посерьёзней, он постоянно улыбался, иногда я даже думал, что он не человек, а болванчик. — ГоГо, прикинься пленницей, а нет, лучше пусть Ники, — я попросил Ники как можно больше реветь и ужасаться. Конечно, всё это получалось через чур глупо, но по другому никак.

***

Позже К южной границе со всей скоростью неслись, нагруженные до отвала, тележки. Они начали тормозить как только увидели свет огней. Но разворачиваться было уже поздно. Караван наткнулся на на лагерь разбойников. — Эй! Вы, а ну тормози! — грубый журчащий голос, развеял все надежды путников. — Слезай! — Мы не собираемся вам ничего отдавать! — мужик с вилами видно был наготове, как и все остальные торговцы, их было человек десять, а то и больше. У каждого из них по мечу или топору, у некоторых, конечно были грабли, нет с этим, конечно, не поспоришь, это очень опасное оружие, а особенно в руках у напуганного торговца. — Правда? — с насмешкой спросил главарь. Он поднял руку и тут же поляна осветилась огнями, а позади него появился огромный чёрный мужчина с яростным выражением лица. Торговцы попятились, но идти было некуда, они окружены со всех сторон. Вдруг раздался пронзительный визг, они заметили, лежащую на земле, грязную девушку с растрепанными волосами. — ПОМОГИТЕ! — её голос срывался, она плакала, не могла освободиться от пут. — ПРОШУ! УМОЛЯЮ! — она начала реветь ещё сильнее. — ОНИ МОНСТРЫ! ПОЖАЛУЙСТА! — Заткнись дрянь! — предводитель пнул её ногой в живот, она закряхтела от боли, переставая кричать. — Рой! Обери их! — огромный чёрный мужчина подошел к первой тележке, возле которой в ужасе тряслись торговцы. Вдруг откуда-то вылетела низенькая девушка, осмотрев всех ненавидящим взглядом, она направилась ко второй тележке. Потом появились ещё двое, они связали торговцев, а третий кричал бедным мужчинам угрожающие слова. — Мы всё собрали Бадди! — оповестила главаря низкая девушка. — Поделом им. Киньте их в телеги да пусть едут, только не снимайте путы, пускай помучаются! — торговцев сгрузили в их же телеги и, шлепнув лошадей, отправили не пойми куда. — Ты думаешь мы правильно сделали, что не развязали их? — спросил Иккинг, поднимая Ники с земли. — Да пускай, какая разница? А ты это хорошо придумал с именами, теперь они небось думают, что их ограбила шайка какого-то Бадди, — Дагур засмеялся. — И сколько мы собрали? — 157 золотых, 160 серебряных и 302 медных, — ответила ГоГо, перечитывая деньги. — Ладно, теперь нам точно хватит оплатить твой долг, — Иккинг взял мешек с золотом и отсчитал ровно семнадцать. — Вот, это вам, и всё остальное тоже, он указал на мешки с серебряными и медными монетами. — Спасибо, что помогли, — он отдал отсчитанные деньги. — Это конечно не густо… — Да так сойдёт! — ГоГо забрала семнадцать золотых. — Ты главное её спаси. Лови, это твоя доля, — она кинула ему другой мешочек с деньгами. Они ушли, в далёкую бескрайнюю ночь, навстречу неизвестному.

***

— И так! Я придумала! — Астрид бежала по коридору, спускаясь к ужину. Сегодня подавали запечённую рыбу и всё-всё самое вкусно. Астрид любила рыбу. Девушка забежала в столовую, в которой её уже ждали семь прекрасных принцев, но на самом деле они были больше похожи на растерянных кроликов. Они удивлённо посмотрели неё. Во-первых, она был одета в широкие штаны и лёгкую рубаху зелёного цвета, на ногах у неё красовались военные сапоги, а волосы заплетены в высокий хвост. Во-вторых, она свалилась на пол, споткнувшись о что-то невидимое, как-только вошла в помещение. К ней на помощь пришёл восточный принц, он сидел ближе всех и с соображалкой у него всё было в порядке, как видимо. — Вы не ушиблись? — обеспокоенно спросил он, поднимая девушку на ноги. — Да… нет, всё нормально, — она опять на него засмотрелась. — Вы точно в порядке? — опять спросил он, выводя Астрид из зачарованного состояния. — А! Да! Точно! Я же придумала! — она резко подскочила к столу, принцы вздрогнули. — Как всем вам известно, мой отец разрешил мне самой выбрать испытание для того, чтобы выбрать себе суженного, но так как мы с вами тут надолго, то и испытаний будет много! — Да ты издеваешься! — вскрикнул Ханс, тот час же прикрыв рот рукой. — А по-моему интересно! — улыбаясь сказал Джек. — Да, но какие испытания-то? — Сморкала (Сэт) вопросительно посмотрел на Астрид. — Скачки! Я хочу увидеть настоящие скачки! — Ты издеваешься! — опять Ханс. — А по-моему здорово! — Джек вскочил из-за стола, поднимая руки вверх. — Я всех уделаю ради тебя, детка! — Сморкала (Сэт) подмигнул девушке, это было довольно противно, вы бы видели.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.