Скажи "Я не оставлю тебя"

NC-17
Завершён
305
1
автор
Evi_Not_Alone бета
Фэндом:
Размер:
182 страницы, 64 372 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
305 Нравится 229 Отзывы 94 В сборник

Глава 2: Весенние каникулы.

Настройки
— Ято, Ято… Ябоку… «Что это?...Меня кто-то зовет? Какой сладкий сон. Хотя бы в мире призрачных грез я сделал Хиери женщиной… Видел бы я такие сны почаще, тогда бы и вовсе не просыпался…» — Ято?! Прошу очнись. Горячее тепло нежных рук и близкое, волнующее дыхание обжигало щеки. Голубые глаза распахнулись. Первым, что увидел Ято, было встревоженное лицо Ики. — Слава богам! — выдохнула Хиери. — Ты напугал меня! — она в шутку ударила бога в плечо. Свет лампы приглушен, а за окном темно. Ночь… Тогда, какого беса тут делает Ики?!!! — Хиери, что ты тут делаешь? — спросил Ято, удивленно прижав руку ко лбу. — И где этот обормот Юкине? — стоило вспомнить о шинки, как бог подскочил с кровати и замер. Хиери сидела перед ним в легкой, просвечивающейся на свету ночнушке и, судя по всему, без нижнего белья. К такому повороту Ято был не готов. — Ты в порядке? — настороженно спросила Ики, увидев, как широко распахнуты его глаза. Бог находился в замешательстве, не понимая толком, что творится. Точно! Еще не проснулся, значит. А что обычно делают, чтоб отличить реальность от сна? — Ээ… Хиери можешь врезать мне? — воодушевленно спросил Ято. — Да только посильнее, — задорно добавил он. Чем лучше будет удар, тем больше вероятности пробудиться. Ято даже перестал пытаться разглядеть девичьи прелести. Толку от этого, если все не реальное. Конечно, поведение бога шокировало Ики уже давно. Ято был немного... Как бы это назвать… «Своеобразным». Изначально было тяжело привыкнуть к его выходкам, тем не менее, со временем они стали казаться даже забавными. Вот только сейчас Ики совсем не понимала, что вертится в его глупой, божественной головке. Он вел себя странно, и это пугало. — Да что с тобой, Ято?! Ты пугаешь меня. Сначала теряешь сознание после… этого … — щеки Хиери порозовели, и она стыдливо опустила глаза. — Потом просишь о странных вещах. — После этого? — на автомате, еле слышно переспросил Ято. Голубые глаза уцепились за кровавое пятно на пододеяльнике, и эта маленькая деталь вернула отшибленную память. Ято вспомнил все. Томные вздохи, жадные поцелуи, сплетенные руки, ноги и движения. Быстрые, несдержанные, дикие движения, которые с каждой секундой приближали к кульминационному моменту. — Так это был не сон, — ошеломленно пробормотал Ято, склонив голову. Сильные пальцы нервно потерли лоб, а затем тяжелый вздох вырвался из его груди. Что там хотелось сказать ему, перед тем, как он упал без чувств? Что бы не хотелось, это подождет в пыльном, дальнем ящике. Стоит ли говорить о своих чувствах тому, кто полон сожалений. — Жалеешь? — голос Хиери, пропитавшись обидой, предательски дрогнул. Эта надломленность в тоне не ускользнула от бога. Ято поднял взгляд на подругу. Смотрит так виновато, будто сделал ее женщиной против воли. — Это я должен у тебя спросить, — грустно сказал он. — Я уже говорила, что ты глупый? — сейчас Ики возмущало это несвоевременное и неуместное благородство. — Может ты забыл, но я сама просила тебя исполнить мое желание, — напомнила девушка. Правда, тут же отвела взгляд, ощутив неловкость. — Тебе… было сильно больно? — виновато спросил бог. Он присел на кровать рядом с Ики. Уцепившись рукой за тонкую шею, он уткнулся носом в девичье плечо. Вот бы он больше не отрывался. Его посапывание обжигало кожу, вызывая рой приятных мурашек. — Нет, — Ики почти не лгала. — Может немного, но эта боль была приятной. — Боль не может быть приятной, — пробормотал он, сильнее вжимаясь в ее плечо. — Может, когда делает тебя частью того, кто тебе дорог. Эта боль стоила того. А потом она прошла, и ты подарил мне… слишком много удовольствия, — смущенно сказала Ики. Было приятно это слышать. Краем уха Ято уловил учащенное сердцебиение Ики. Видимо, ее будоражили воспоминания о пережитых моментах. О моментах, которые подарил он. Это польстило божественному самолюбию. Значит, все было правильно. — Что ж, тогда я рад, — Ято оторвался от плеча девушки и, улыбнувшись, заглянул в ее взволнованные глаза. — Я исполнил твое желание, — радостно сказал он. Теперь Ики только его девочка, его женщина. — Только… эээ… Ято, ты всегда так теряешь сознание после того, как… ну после этого? — Ики прекрасно понимала, что невозможно быть девственником, прожив бесчисленное множество веков. — Ну…вообще-то, — бог почесал затылок, вспоминая свои любовные похождения. — Такое у меня впервые, — он заметил недоверчивый взгляд Ики. — Нет, в смысле близость… не то, чтобы я никогда раньше… Просто я никогда… конечно мне приходилось испытывать это…но не совсем так… были другие способы. Что за чушь он опять мелит? — Ято, ты можешь сказать прямо, я все пойму, — подбодрила Ики. В конце концов, скорее всего, все потенциальные соперницы уже пару столетий, как мертвы. — Ну… как бы это сказать, — сидя на кровати, он нервно перебирал пальцы. — Мне, как богу, делали разные подношения, — он посмотрел на Ики. — В том числе и девушек, — пояснил он. Ики было неприятно это слышать, но уж лучше знать о нем хоть что-то, чем ничего. Тем более, Ято редко рассказывал о своем прошлом. — Они были нужны для того, чтоб… — Ято опустил голову, — … просто ублажать меня. Но сам я еще… никого... ни в кого... ну это… Вот. — Э…чего? — Ики совсем запуталась в его рассказе. Ято заметно нервничал и поэтому мямлил, говорил на языке, понятном лишь ему одному. — Что тебе не ясно?!!! — взорвался он приступом раздражения. — Мне не приходилось еще изливаться в тело женщины!!! Поэтому, может, это нормально, что я вырубился! — он надуто отвернулся от Ики. — Не знаю. Вот это откровение. Хиери невольно подняла руку к губам, удивляясь, как он столько продержался. Это же просто невозможно. И если ему не приходилось заполнять кого-то своей божественной сущностью… — Но…куда же ты тогда все время…? — глупый вопрос сорвался с губ, прежде чем Ики успела подумать. Ято взглядом психопата слетевшего с катушек посмотрел на Ики. Она вгоняла его в краску, заставляя рассказывать о том, чего обычно не говорят никому. — Не думаю, что ты хотела бы это услышать, — прошипел он сквозь зубы. И правда. Достаточно подробностей за сегодняшнюю ночь. Пришла пора сменить тему. — Я испугалась, — тихо сказала Ики. — Мне стыдно признаться, но я подумала, что это Юкине ужалил тебя. Первым делом я проверила, нет ли на тебе скверны. «И она все видела?!!!» — пробежала в голове мысль. — Ты везде смотрела? Хиери? — спросил бог, потея и бледнея. — Не беспокойся. Я не пропустила и миллиметра на твоем теле, — гордо сказала она. Казалось бы, чего уж теперь стесняться, после того, как подарил себя на блюдечке. Вот только стыд не был с этим согласен. Пару минут Ято просто переваривал эту информацию, а затем его взгляд опустился вниз. — Хиери, мне кажется или я сейчас голый? — заливаясь краской, спросил он. — Тебе не кажется, — подтвердила девушка. — Блин!!! — Ято вскочил с кровати, прикрываясь ладошками спереди. Вот только не учел, что он стоял спиной к зеркалу. Хиери громко засмеялась, заметив его смущение и соблазнительный зад. — Не смейся надо мной, Хиери! — в панике закричал бог. — Хоть полотенце дай прикрыться! Не дождавшись помощи от девушки, Ято решил проблему по-своему. Он запрыгнул обратно в кровать, под одеяло, натянув его по самый подбородок. Ики тепло улыбнулась. — Ято, ты не перестаешь меня удивлять, — Ики подсела на край кровати, поближе к его стыдливому личику, которое вынырнуло из-под одеяла. — Ты еще такой ребенок. Чего ты стесняешься? Я уже все видела. — Все видела?! — Ято посмотрел на Хиери и тут же налетел с упреком. — Тогда, почему ты сама сидишь в ночнушке?!!! Я тоже все видел! Снимай! — последнее само вырвалось, и бог прикрыл ладошкой рот, приготовившись к подзатыльникам. И правда глупый. Черта под названием дружба осталась далеко позади. Карие глаза хоть и горели стыдливостью и волнением, но Ики решительно потянула за края единственного атрибута одежды. Через секунду вещь была отброшена на пол. Ято забыл, что боги тоже должны дышать. Голубые глаза хищно пожирали женские прелести, то поднимаясь, то опускаясь. — Я сняла ее, как ты и просил, — Ики смущенно обняла себя рукой за плечо. Было неловко и хотелось прикрыть себя хоть чем-то. Отбросив в сторону одеяло, Ято подполз к Ики. Он не заметил, в какую секунду отключил противную лампу: когда целовал ее или же, когда нагло брал. За эту ночь они бесконечно терялись в удовольствии. Каждый раз, когда бог погибели скользил в ней, девушка разбивалась как стекло, превращаясь в один сплошной крик наслаждения. Ято нравилось, как в момент оргазма, содрогаясь и сжимая ногами его тело, Хиери выстанывала его имя. Сейчас бог ощущал себя более, чем просто счастливым. Хиери отдавала ему себя всю, без остатка. Такого подарка он бы даже у Санта Клауса не смел просить. За окном уже замаячил тусклый свет восходящего солнца. Уставшие, вспотевшие, с пьянючими от удовольствия глазами, они лежали в обнимку под мягким одеялом. — Хиери, тебе нужно поспать, — Ято бездумно водил кончиками пальцев по спине девушки. — Придешь сегодня к Кофуку? — а в голосе столько надежды. — У тебя ведь весенние каникулы? — Не прощайся, — Хиери поняла, что бог задумал уйти. — Останься со мной. Мысленно бог понимал, что пора возвращаться в храм богини нищеты. Юкине удивиться, не застав его с утра, да и работа не ждет, ведь он отключил телефон. Но не хотелось расстраивать Хиери. А еще больше хотелось остаться с ней, так близко. — Хорошо. Я побуду еще, пока ты не уснешь, — сказал Ято, чмокнув ее в макушку. И хоть сон нещадно заманивал девушку в свою ловушку, Ики не спешила закрывать глаза. Прижавшись к груди Ято, она понимала, что проснется, уже прижимаясь к подушке. Ведь он исчезнет, как только сон возьмет свое.

***

— Юкине, ты уже с раннего утра трудишься. Из тебя вырастет отличный работяга, — говорил Дайкоку со слезами гордости на глазах. Шинки с неподдельным усердием таскал воду из колодца в храм. — Доброе утро, Юкине - кун, — сказала Кофуку, поравнявшись на крыльце с Дайкоку. — Кофуку-сама, вы не видели Ято? — спросил мальчик, вытаскивая ведра из колодца. — Я рано проснулся, но его не было в комнате. Похоже, он не ночевал в храме этой ночью. Где его черти носят? — Ясное дело, где. Этот прощелыга нажрался в « зюзю » и уснул под каким-нибудь ближайшим кустом в обнимку с саке, — выдал свое предположение Дайкоку. — Яточка имеет привычку исчезать надолго, но нет повода волноваться, — вмешалась Кофуку. — Он всегда возвращается. И хоть ты расстроен тем, что его нет, унывать не стоит. — Расстроен тем, что его нет… — повторил юноша. — Расстроен тем, что его нет?! — на его лице просияла широкая улыбка. — Наконец-то я смогу повеселится, как хочу!!! Приглашу Хиери в свое любимое кафе. Погуляем с ней в парке. Поедим сладкую вату. Я скопил немного деньжат и наконец, смогу потратить их с толком!!! Юноша побросал ведра на землю и уже хотел сбегать в комнату переодеться. — Ну ты и жлоб, Юкине! — послышался недовольный голос. Шинки обернулся и увидел Ято у калитки. — Когда я просил тебя одолжить мне денег, чтоб купить толстого идола приносящего удачу, ты сказал у тебя их нет. А сейчас ты вздумал покормить мою Хиери! — Хватит называть ее своей! Она наша общая подруга! А денег я тебе не одолжил, потому что ты, как обычно, купил бы какую-нибудь бесполезную висюлину!!! — Я всегда покупаю лишь нужные вещи! — запротестовал бог. — Это инвестиции в мой будущий храм! — Да все шарлатаны молятся на тебя, потому что только такой наивный дурень, как ты, покупает у них всякую хрень!!! Да еще и на мои денежки! — Бедный Юкине, нелегко ему, бедолаге, с таким хозяином, — сказал Дайкоку. — Конечно, я люблю Яточку, но мне тоже жалко Юки, — печально вздохнула божка. — Мне вот для тебя ничего не жалко! — не унимался Ято. — Потому что у тебя ничего и нет!!! Утро началось в обычной атмосфере. Высказав друг друг все претензии, шинки и бог погибели успокоились. Это было уже привычным делом - спускать собак друг на друга. Кофуку воспользовавшись их перемирием, пригласила всех на завтрак. — Нет, я не голоден, — на всеобщее удивление отказался Ято. — Лучше пойду в душ. — Че? — огромные уши Дайкоку задергались. — Мне послышалось или дорможор отказывается от вкусной еды? Это было слишком странным и не похоже на бога погибели. — Яточка, солнышко, ты не заболел? — Кофуку сделала взволнованное личико. Уголок губ Юкине чуть поднялся вверх и он удивленно сверлил хозяина глазами. — Ты точно в порядке? — настороженно спросил он. Посмотрев на шинки, Ято приобнял его и широко улыбнулся. — Агась. Просто я самый счастливый бог из всех богов, — огорошив всех разом, Ято, весь окрыленный и чуть ли не порхающий, направился в ванну. — А я вам говорил. Нажрался уже с утра, прощелыга, — буркнул Дайкоку, глядя богу вслед. *** Сидя перед зеркалом, Хиери с трепетом вспоминала все, что случилось этой ночью. Чудесной и по-настоящему волшебной. Она не могла поверить, что ей хватило смелости попросить Ято о таком. Не просто попросить, а пожелать. И он услышал ее желание. Он его исполнил. Вот и как теперь быть? В какое русло направились их отношения? Пара? Глупости. Хиери понимала, что Ято - бог, а она - всего лишь человек. Между ними лежит огромная пропасть длинною в вечность. Они даже живут в разных мирах. К тому же, Ято ни разу за эту ночь не сказал о своих чувствах. И были ли они? Может он просто, как полагается богу, исполнил очередное желание. Это омрачило душу. В один момент Ики хотела признаться ему в том, что давно хранила в сердце. А он не выказывал со своей стороны и намека на подобное. Может, оно и к лучшему, что она ему не сказала. Узнай об этом, неизвестно как бы Ято отреагировал. И тем более, как бы изменились их отношения. Появилась бы неловкость, чувство вины за то, что не может ответить взаимностью. В итоге он бы предпочел отдалиться. Нет. Уж лучше быть ему другом. Вернуться к прежним отношениям, от которых пыталась уйти. Только бы Ято был рядом и не исчезал никогда. Этого Хиери боялась больше всего. Наверно, даже больше смерти. Если он не может иначе, она не станет давить и пугать своим напором. Пусть все идет, как и должно. Надев одно из своих самых милых платьев и собрав волосы в высокую прическу, Ики отбросила мрачные мысли и направилась в храм богини нищеты. *** — Дайкоку, принеси чай. К нам Хиери пришла, — радостно попросила богиня, заметив подругу у калитки. Сегодня Хиери выглядела как-то иначе. Более счастливой и, кажется, более взрослой. И пусть это изменение не бросалось сильно в глаза, но от богини оно не ускользнуло. — Кофуку-сама, Дайкоку-сама, здравствуйте, — Хиери поклонилась и протянула друзьям бисквитный торт. По дороге она прихватила много всяких вкусняшек. — Не стоило Хиери, у нас к чаю есть… — начал Дайкоку истекая слюной. — Бисквитный торт с фруктами и кремом, — Кофуку скрестила руки в замок — Это же любимый тортик Яточки! — крикнула она. Собственно, поэтому он и был куплен. — Хиери пришла? — Юкине сбежал по ступенькам на первый этаж. — Хиерии!!! — радостно крикнул он, встретив девушку дружеским объятьем. — Юкине, — она протянула ему белый пакетик, — я купила тебе интересных книжек. Они помогут тебе в учебе. А еще, вот краски и карандаши, ты же хотел научиться рисовать, пусть Ято тебя научит. — Ага. Этого эгоиста заставишь. Он только и может, что дрыхнуть, тратить чужие деньги и пить, — сказал Юкине. Но тут же прервавшись, он внимательно стал разглядывать подругу. — Хиери, у тебя сегодня какой-то праздник? Ты такая нарядная. Замечательно. Неужели это так бросается в глаза? Хиери покраснела как варенный рак. Уж лучше Юкине не знать, какой праздник у нее сегодня. — Эээ… ну да. Праздную первый день весенних каникул, — отвертелась Ики кое-как. — Да… каникулы... Это до умопомрачения, до сумасшествия, ахринительно здорово, — послышался голос бога погибели. Ято сидел на первой ступеньке и, подперев рукой подбородок, мечтательным взглядом смотрел на Ики. Все удивленно обратили на него свои взгляды. — Точно спятил, — выдал предположение Юкине. — Хиери не обращай на него внимания. Сегодня он сам не свой. Я уж боюсь, не головой ли ударился, — он посмотрел на Ято. — Потом проверю, нет ли на тебе шишек. — Но Юкине, ведь Ято прав, — Хиери не могла оторваться от небесного омута божественных глаз. — Каникулы... это одно из лучших событий, что может произойти с человеком в жизни. Тон, с которым эти двое говорили об обычных каникулах, вверг всех в ступор. — Правда? — парень ошеломленно почесал затылок. Кажется, не в себе был не только бог погибели. — А знаешь, Хиери, — Кофуку подлетела к подруге, — Яточка сегодня всю ночь дома не ночевал. Кто бы знал, где он пропадал. Нам он ничего не сказал, но может тебе проговорился? Спасибо за вопрос, Кофуку. Оба тут же очнулись от своих совместных, сладких воспоминаний. Пришло время выплясывать чечетку. А проще говоря, придумывать правдоподобное оправдание. — Э... нет… Мне об этом ничего неизвестно, — девушка взволнованно замахала руками. — Кофуку, и правда, если этот лодырь нам не сказал, то девочка и подавно ничего не знает, — вмешался Дайкоку. Ох, Дайкоку, ты немного далек от истинны. Чай был подан. Угощения лежали на столе. Юкине и Дайкоку уплетали торт как голодные звери. Кофуку, прихлебывая чаек, то и дело косилась то на подругу, то на Ято. Хиери не прикоснулась ни к чему, что лежало на столе, даже к чаю. Она улыбалась всем, участвовала в разговорах, но ее румянец говорил, что девушка смущенна. Ято за всю трапезу отколупал ложкой лишь маленький кусок торта, все остальное время он смотрел на Ики. Оценивал ее улыбку, соблазнительное, пусть и скромное, платье. Духи, которыми пропахли ее волосы и одежда. А она ощущала на себе его пристальный взгляд, делая вид, что не замечает. Мобильник Ято громко зазвонил, вырывая бога из своих мечтаний. — Алло, — радостно ответил он, вскочив на ноги. — Круглосуточный бог по вызову Ято к вашим услугам за умеренную плату. Какие будут пожелания? Связь была плохой, но он услышал отчетливо чей-то плач, а затем одно слово: «Помоги». Все оборвалось, и лишь гудки заполнили телефон. — Юкине, у нас есть дело, — сосредоточено сказал Ято. Вдвоем с шинки они собирались телепортироваться, как вдруг бог ощутил чью-то руку на плече. — Оёёшеньки. Душа Хиери снова покинула тело, — взволнованно протянула Кофуку.
Примечания:
305 Нравится 229 Отзывы 94 В сборник
Отзывы (4)