Глава 3: Правда бывает горькой.
11 апреля 2017 г., 19:59
— Блин, Юкине, слезь с меня, малолетний извращенец, — Ято грубо отпихнул придавившее его тело в сторону.
— Эй?! — возмутился шинки. — Я вообще в шагах пяти от тебя!
«А кого ж я только что…» — Ято осторожно повернул голову в бок, опасаясь увидеть того, кого оттолкнул.
Все самые страшные ожидания бога погибели оправдались. Приподнявшись с холодного асфальта, Ики усердно потирала ушибленный затылок.
— Блин!!! — уже через секунду Ято сидел около Хиери. Он осторожно приложил руку к ее больному месту. — Прости, я думал, это Юкине придавил меня своей какалкой!
— Ято, ты сволочь! Умолкни, пока твои зубы еще на месте! — надув щеки, Юкине грозно помахал ему кулачком. Как и Ято, не теряя времени, он ринулся к подруге на помощь. — Хиери, ты в порядке? — обеспокоенно интересовался он.
— Да. Кажется все хорошо. Правда немного в ушах звенит, — Ики попыталась сфокусировать взгляд на блондине.
— Не удивительно, посадка была не мягкой, — удрученно сказал Ято.
— Вообще-то она была мягкой, пока ты не скинул ее с себя, — упрекнул шинки.
Хиери метнула на Юкине выразительный взгляд. Как бы предупреждая, что не стоит ему говорить такие вещи. Вот только предупреждение пришло слишком поздно. Ято сел на асфальт и свесил руки с колен. Опустив голову, он стал куксить губки.
Ранимее бога было не сыскать. Видя его таким, невозможно было поверить, что когда-то он был бессердечен и жесток. Чтоб избежать надвигающейся грозы, Хиери и Юкине засуетились вокруг него. Даже ушибленные места уже перестали тревожить.
— Эй, ты чего? Я же просто пошутил, — оправдывался Юкине, похлопывая хозяина по плечу.
— Ято, — Хиери присела напротив и сжала его прохладную руку, — не время расстраиваться из-за пустяков. Со мной все отлично. Лучше давай поможем тем, кто тебе звонил.
Вот и лекарство от хандры. Настроения бога было изменчивей температуры в Сибири. Грусть за секунду сменялась радостью, уныние перерастало в оживленность.
— Точно!!! — поднимаясь на ноги в геройской позе, сказал Ято. — Люди нуждаются во мне!
Каждый раз, слыша подобные реплики, шинки возводил глаза к небу. Да, может Ято и был ранимым, хотя не столько ранимым, сколько инфантильным, но в безграничном самолюбии ему не было равных.
Узкая улочка, на которой оказались ребята среди белого дня, была на удивление пустынной. Казалось, даже ветер боялся пробежаться по ней, обходя стороной.
— Странно… — Ято нахмурился, предчувствуя неладное. — Раз мы оказались здесь, значит…
Темная тень упала на асфальт, и все подняли головы к небу. Прямо над ними пролетал одноглазый синий призрак. Резко сменив направление, монстр устремился на бога и его компанию. Летел на них в лоб.
— Вкусно пахнет, — мерзкий, скрипучий голос резанул слух.
Ято толкнул Хиери на асфальт, а сам поспешно уклонился от атаки. Юкине отпрыгнул в сторону, чтоб не попасть под удар.
— Секи, ко мне! — ощутив в руках священное оружие, Ято крепко сжал рукоять. — Хиери, возвращайся к Кофуку, тут опасно!
Один прыжок, и Ято исчез из виду, пустившись вдогонку за нечистым духом.
— Так я тебя и послушала, — Ики поднялась с асфальта и по-привычке оттряхнула платье. Нужно найти того, кто заманил Ято в ловушку. И пока он с Юкине занят монстрами, она будет искать.
Вот только поиски длились совсем недолго.
— Кого б еще я мог застать со своим сыночком, — послышался издевательский тон за спиной.
Ики обернулась.
— Фуджисаки… — подавляя неприязнь, она рассматривала врага. — Так это твоих рук дело?
Рядом с ним стояла девочка в юкате и ненавистным взглядом испепеляла Ики.
— Что за упреки в голосе, Хиери? — с наигранной досадой сказал парень. — Ябоку должен быть в форме. Пришло время вспомнить, кто он такой, ведь сейчас я с ним только играю, а ягодки еще впереди.
— Это ты звонил, Ято? Специально выманил? — спросила Ики, хмурясь.
— Нет. Звонила глупая девочка, которая пару минут назад полетела вниз, вооон с той крыши, — он указал пальцем на одно из ближайших зданий.
Не успели. Опоздали. Сердце Хиери, наполнилось сожалением, отчаяньем и горечью. Они не смогли спасти жизнь несчастной девушке. Но вскоре злость и презрение сменили эти чувства.
— Ты убил человека, — Хиери грозным взглядом сверлила одноклассника.
— Сколько ненужного упрека, — с сарказмом сказал Фуджисаки. — А я ведь сделал девчонке одолжение, избавил ее от никчемной жизни.
— Теперь мне понятно, почему Ято так ненавидит тебя, — она посмотрела на Нору. — Вас.
— Отец, — послышался бездушный голос девочки, — позволь мне разобраться с этой наглой девчонкой. Она считает себя равной нам. Она превращает Ято в слабака, — ее глаза вспыхнули огнем.
— Терпение, Мизучи — ухмыльнувшись, Фуджисаки не сводил хитрого взгляда с Ики. — Обрубив ей жизнь, мы только проблем наживем. Ябоку призовет ее душу и сделает своим оружием. Ты же не хочешь так осчастливить брата? Да и кстати, тебе пора быть в другом месте.
Нора недовольно промолчала, а затем исчезла.
— Держись от Ято подальше, — сказала Ики, своему врагу.
Угрозы человеческой девчонки не особо понравились Фуджисаки. Медленными шагами он приблизился к боевой подруге бога погибели. Девушке захотело убежать, но проявить трусость означало проиграть.
— Иначе что? — шепнул он ей дерзко в лицо.
— Иначе, я обязательно найду способ защитить Ято от тебя, — Ики с легкостью ответила на его выпад.
— Ты такая смелая девочка, Ики, — говорил он тихо, изучая глазами ее сосредоточенное лицо, горящие глаза, плотно сжатые губы. — Только вот Ято не от меня спасать надо, а от тебя, глупая.
— Я никогда не причину ему боль. А вы с Норой делаете это постоянно, — было неприятно ощущать дыхание Фуджисаки на своей коже, но не время показывать свою слабость и страх.
— Да что такой, как ты, известно о боли? — змеиное шипение Кото вызывало дрожь. — Ты не знаешь, что нужно Ябоку, а я знаю. Пусть мои методы кажутся жестокими, но я всегда оберегал его. Я создал его своим желанием. И дорог он мне гораздо больше, чем тебе. Мне известно все о нем. О чем думает, о чем мечтает, чего хочет. А ты… Ты не знаешь ничего. Ты вообще не знаешь, какой он настоящий.
— Ложь! — глаза Ики заискрились гневом и обидой. Страх умолк, стоило услышать эти страшные, болезненные слова. Не позволит забрать то, что ей принадлежит, теперь по праву. — Если бы ты и правда заботился о Ято, он бы не избегал тебя. Не ненавидел бы. А тянулся бы всем своим большим, прекрасным сердцем. Вот ты и завидуешь, потому что видишь, как он тянется ко мне, — ударила в самое яблочко.
Фуджисаки решил скрыть досаду за холодной улыбкой.
— Думаешь, он тянется к тебе? — хитрый оскал исказил его лицо. — Глупая. Просто Ябоку боится, что ты его забудешь. Все это время он поддерживал связь с ближним миром только благодаря мне. И жил он все это время, лишь питаясь моей верой. Ну, а потом, он встретил тебя. Ты присосалась к нему, как назойливая пиявка, вонзилась, как мелкая заноза. Поэтому мой доверчивый сын понадеялся на твою веру. Решил, что она способна тягаться с моей. Вот только забывая его уже пару раз, ты доказала обратное. И Ябоку это понял.
По щекам покатились соленные жгучие слезы. Ики храбрилась как могла, но это чувство вины и горечи выливалось наружу. Память щедро рисовала моменты, как Ято лез из кожи вон, чтоб заставить ее вспомнить о себе. Чего только стоил тот день, в Капипаленде. Забыв о нем, Ики веселилась в компании друзей и даже позволила Фуджисаки подобраться настолько близко, чтоб поцеловать.
— Тшш... — успокаивал Кото, утирая бегущие по ее щекам слезы. — Не надо так убиваться, Ики. Ведь правда порой бывает горькой, и с ней просто нужно смириться. Ято никогда не будет доверять тебе так, как мне. Он никогда не будет надеяться на тебя так, как на меня. Ведь, чтоб беречь его, я нашел способ стать бессмертным, блуждая из тела в тело. Рано или поздно он поймет, что ты лишь мимолетное явление в его вечной жизни.
— Я никогда не забуду, Ято! — крикнула Ики, толкая врага в грудь. Тот отлетел, не ожидая такой реакции. Воспользовавшись моментом, Хиери, запрыгав по крышам, помчалась прочь, искать бога бедствий.
— Я никогда не забуду, Ято. Никогда… — как безумная шептала Хиери.
***
— Молодец, Юкине, — Ято аккуратно обтер лезвие меча. — Можешь вернуться.
Юкине хорошенько подтянулся, хотелось размять кости после того, как побыл оружием. Обоим пришлось изрядно попотеть, сражаясь с целой кучей назойливых духов.
— Неужели справились. Им конца и края не было видно, — переводя тяжелое дыхание, сказал секи.
— Да. Верно, — у Ято был задумчивый вид. — Хотелось бы узнать, откуда они все взялись.
— Может, воронка где-то опять открылась, и вся нечисть вылетела наружу? — спросил Юкине.
— Нет. Кофуку бы это почувствовала, — Ято пустыми глазами смотрел на асфальт.
— Эй, главное, ты опять справился, — подбодрил его друг.
Настроение бога заметно поднялось, обхватив шинки за шею, он кулаком потер его золотистые волосы.
— Ни ты, а мы. Без тебя, меня бы размазали в лепешку, — шутил бог.
— Пусти… блин, Ято, я же только сегодня нормально расчесался, — кряхтел шинки вырываясь.
— Ято, Юкине!!! — послышался голос откуда-то сверху.
Уставившись на верх, парни увидели свою подругу на ветке дерева. Спрыгнув с нее, Хиери обрушилась на друзей, повалив их на землю. Волосы растрепанны, лицо припухло от слез, дыхание учащенное, будто марафон пробежала. Приподнявшись Хиери, крепко обняла своих мальчишек.
— Хиери… — пропищал Юкине, заботливо приобняв ее в ответ. Шинки был растерян и напуган видом своей подруги. Впрочем, как и бог погибели.
— Простите меня! — рыдала девушка, уткнувшись в плече Ято, но при этом, пачкая соплями кусок майки Юкине. — Клянусь, я никогда вас не забуду!!! Никогда! Никогда не забуду ни тебя, ни Юкине!
Фуджисаки оказался искусным манипулятором. Жестокие слова, тщательно им подобранные, ударили Ики на поражение. Ее трусило в дикой лихорадке, стоило вспомнить моменты, в которых она беспощадно вычеркивала самых близких людей из своей памяти. Душа корчилась от осознания собственной вины и готова была лезть на стены.
— Хиери, что с тобой? — спросил Ято, пытаясь оторвать девушку от себя. Но она лишь крепче вцепилась в его мастерку и, рыдая в три ручья, клялась, что не забудет их.
***
Путь до храма, проведенный в полном безмолвии, казался очень долгим.
Юкине поник. Еще никогда он не видел, чтоб Хиери находилась в таком отчаянье. До ужаса хотелось знать, чьих это рук дело.
Ято, погруженный в свои мысли, нес девушку на спине, подобрав ноги под коленями. Только прижавшись к нему вплотную, Хиери успокоилась. Божественный запах, тепло и пылкое сердце осушили океан девичьих слез. И хорошо. Ято готов был таскать ее на себе вечно, только бы не плакала.
В груди бога что-то больно кольнуло. Юкине… Ну конечно. Он ведь волнуется не меньше хозяина. Пытается держаться, чтоб не причинить ему вред, но чувство тревоги не может искоренить. Обоих волнует лишь один вопрос: что произошло с Ики, когда они оставили ее одну? Почему она как в бреду вечно шептала, что не забудет их?
Так много вопросов и ни единого ответа.
В храме о Хиери позаботилась богиня нищеты. Запершись в одной из комнат, они разговаривали около часа. Все возлагали большие надежды на Кофуку-терапию. Хотелось верить, что Ики станет легче после того, как выговориться.
Ято сидел на крыльце, свесив руки с колен и опустив голову. Чувство вины подкралось на цыпочках и ловко обняло бога со спины, чтоб лучше чувствовал. И какого беса он оставил ее там одну? Понадеялся, что Ики послушает его и уйдет.
Варианты того, что с ней случилось, был один другого краше. Может на нее напала целая свора духов и, кое-как оторвавшись от них, Хиери впала в депрессию. А может кто-то обидел ее, и этот кто-то, кого он очень хорошо знает. Перебрав кучу догадок, Ято так и не смог остановиться на чем-то одном. Оставалось ждать, когда Хиери успокоится.
— Что думаешь, Ято? — Юкине сел на ступеньки, рядом с ним. — Тебе не кажется, что Хиери слишком странно вела себя. Почему она постоянно повторяет, что не забудет нас? Почему она не перестает плакать? — грустно спросил шинки.
Хотелось бы ему ответить, да только, как и Юкине, истинной причины он не знал. Весь измучил себя догадками, но облегчения они не приносили и к истине не приблизили ни на грамм.
— Как только Хиери успокоится, мы все узнаем у нее, — задумчиво ответил Ято. Что еще он мог сделать?
Ожидание все больше топило в неведенье и собственном бессилии. Нервы Ято напоминали собой заточенные ножи, становились острее с каждой секундой. Это напряжение сдавливало грудь, и бог погибели метался по двору, как тигр, загнанный в клетку.
Его неистовое сумасшествие наполняло собой все вокруг. Даже природа, насквозь пропитавшись его дикой тревогой, заплакала серым дождем.
И хоть Юкине сильно беспокоился о подруге, хозяин с его метанием пугал гораздо больше. Дайкоку, и тот, присев рядом с шинки на крыльце, наблюдал за Ято со стороны, как за полоумным.
Спустя час, дверь в комнату наконец распахнулась, и Кофуку показалась на пороге вместе с виновницей всеобщего волнения. Та уже не плакала и виновато смотрела на тревожные лица друзей.
— Тебе уже лучше, Хиери? — спросил Дайкоку. — Я заварил отличный травяной чай. Помогает от нервов. Правда, от него потом немного… ну… в общем проносит.
Для полного счастья не хватало только этого. Ики оценила заботу Дайкоку, после его чая все проблемы отойдут на второй план. Зато на первый выйдут другие.
— Хиери?! — Юкине подбежал к подруге. — Что случилось?! Кто тебя обидел?! — кричал он, крепко обняв девушку.
— Все хорошо, Юкине, — Ики попыталась успокоить друга. Вот только глаза не отрывались от Ято. Он стоял дальше всех. Весь хмурый, поникший и, на удивление, не разговорчивый. Былая беззаботность и жизнерадостность в нем угасла. Значит, взволнован не на шутку.
— Я беспокоился. И Ято тоже, — сказал шинки, вспомнив метания хозяина.
— Прости, Юкине. Сама не понимаю, что на меня нашло. Я в порядке.
Все же рассказывать им о Норе и Фуджисаки было не лучшей идеей. Зная характер Ято, он, наплевав на все, пойдет разбираться. А может и нет. Ведь Фуджисаки единственный, кому он может доверять по-настоящему и на кого может положиться.
Ну вот опять.
Стоило вспомнить об этом, как глаза увлажнились. Хиери подняла взгляд к потолку, делая вид, что разглядывает лампу. Больше она не станет тревожить его своими слезами. Больше не причинит ему боль.
— Яточка, не делай такое насупленное лицо, — и почему Кофуку оберегала его больше всех своих сокровищ. Больше собственного шинки. — С Хиери все хорошо, просто понимаешь, каждый месяц в жизни девушки наступают такие дни, когда настроение меняется с поводом и без.
— Так вот, в чем дело! — с облегчением вздохнул Юкине, хлопнув себя по лбу. Но тут же покраснел, как раскаленная железяка, отводя взгляд.
Конечно отговорка замечательная, единственный недостаток в том, что немного позорная. Кофуку успокоила волнения всех одним махом, только какой ценой. Ики не знала, куда спрятаться от стыда.
Дайкоку смотрел на нее таким понимающим взглядом, будто знал о таких днях не понаслышке. А Ято распахнув свои широкие глазки, часто заморгал. Он будто только что проснулся.
— Э… ну и напугала же ты нас… Хиери, — сказал он улыбнувшись.
А его улыбка светлая, искренняя, грела больше летнего солнца. Хиери вся засияла изнутри.
Остаток дня, она помогала Юкине осваивать математику, затем японский, ближе к вечеру добрались и до литературы. Все это время Ято валялся на коврике рядом с ними и внимательно слушал голос Хиери. Неважно, что она говорила. Важно было просто слышать ее рядом.
Сегодня Хиери провела с ними весь день, и на часах уже было около девяти вечера.
— Ики, родители не будут ругаться, если ты задержишься? — спросил Юкине, поглядев на часы.
— Родители, может, не будут, а вот я буду, — менторским тоном отчеканил Ято, подсев к ним за стол, усеянный книгами и тетрадями. — Хиери, может пора уже вернуть свою душу в тело? Ты уж не пойми неправильно, твой алый хвостик очень хорош, но это не дело - весь день быть в отключке.
— Я бы и рада. Да вот только, тебе ли не знать, что я не могу вернуться, когда захочу.
Верно.
Душа Хиери сама по себе возвращалась в любое время и в любом месте. Но сегодня она что-то особо разгулялась. Раньше Хиери могла ходить так не больше трех часов, а сегодня же провела вне своего тела все десять.
Ято поднялся, с пола.
— Пойдем, — обратился он к Ики. Девушка послушно поднялась с колен и направилась вниз за богом погибели.
— Эй? Вы куда? — крикнул Юкине, но что-то подсказывало: за ними лучше не ходить.
Отворив одну из дверей, Ято пригласил жестом войти девушку, а затем вошел сам.
На кровати спокойно покоилось тело Хиери. Присев на край, Ято дотронулся пальцами до нежной щеки.
— Пора возвращаться, — мягко сказал он.
Было необычно смотреть, как Ято поглаживает ее со стороны. Он трогал щеку ее спящего тела, но Ики ощущала его прикосновение на своей бестелесной оболочке.
— Но, я же не могу…
Ято поднялся с кровати и стал напротив Хиери. Слишком близко.
— Если вернешься, попросишь меня, о чем захочешь. Обещаю исполнить это без монеты в пять иен, — он провел носом по ее щеке, и Хиери растворилась.
Открыв глаза, она увидела перед собой радостное личико и голубой океан.
— Ну, видишь. Можешь же, если постараться, — ликовал бог.
«Еще бы. С такой мотивацией можно даже и из мертвых воскреснуть. Не то, что это» — подумала Ики.
Ято помог ей подняться с кровати, и они вместе вышли к друзьям.
— Кофуку-сама, мне уже пора. Спасибо за угощения и вообще за все… — особенно за душевный разговор, который придал Ики сил и веры в себя.
— Да без проблем, Хиери. Тебе здесь всегда рады! — радушно сказала богиня.
— Хиери, ты придешь завтра? — с надеждой спросил Юкине.
— Наверно, нет, — она заметила, как настроение парнишки подпортилось. — Завтра вы придете ко мне в гости, — улыбнувшись, сказала Ики. Она посмотрела на Кофуку и Дайкоку. — Все вместе, конечно.
Зубочистка, что жевал Дайкоку, упала изо рта на пол.
— Э…что и мы с божкой? — ошарашено спросил он.
Кофуку поднялась с места, и ее глаза заблестели слезами счастья. Еще никто и никогда не приглашал ее к себе в гости по собственной воле.
— Ну, конечно, — сказала Хиери. — Вы ведь тоже мои лучшие друзья.
Послышалось хлюпанье носом.
— Ятооо?!!! — в один голос сказали Хиери, Юкине и Дайкоку, глядя на бога. Но тот был в полном порядке.
— Чего вам?!!! Не я это! — раздраженно сказал он.
Кофуку кинулась на шею Хиери.
— Уаааа... — разревелась она. — Меня еще никогда не считали настоящим другом. Ики, я прощаю твой долг в миллион иен в знак нашей дружбы, — и чего она о нем вспомнила.
Хиери было стыдно признаться, но, по правде говоря, отдавать этот миллион она и не собиралась.
— Спасибо, Кофуку-сама, — поглаживая ее по голове, сказала девушка. Оторвавшись от подруги, она прошла к выходу. — Ну…тогда жду вас завтра всех у себя к двум часам.
На этот раз носом шмыгал Дайкоку, махая девушке рукой на прощание.
— Я… это… пойду, провожу, — сконфужено сказал Ято, когда Хиери вышла на крыльцо.
— Стойте, я с вами, — крикнул Юкине, хватая на лету свою кепку.
— Нет! — выпалил резко бог погибели. — В смысле… Юкине, лучше останься и доделай то задание, которое вы не закончили с Хиери. Она будет рада, что ты так усердно трудишься.
Шинки почесал затылок. В словах Ято была доля правды.
— Ладно.
Как повезло, что Юкине был таким послушным.
***
Они шли бок о бок, но не смели браться за руки. Хотели поговорить друг с другом, но не находили слов. Ято шел, сосредоточившись на асфальте и упрямо пряча руки в карманах. Ики же мертвой хваткой вцепилась в свою сумочку.
Похоже, стена дружбы вновь выросла между ними. И это несмотря на то, что произошло вчерашней ночью. Хотя нет. Какая стена дружбы? Стало хуже. Между ними возникла неловкость.
Это пугало Хиери. Все ее самые сокровенные страхи будто воплощались наяву. Неужели он отдалится? А может и вовсе оставит? Все, что угодно, лишь бы ни это. Ики жутко захотелось стереть вчерашнее происшествие из его памяти. Зачем только она поспешила, просить Ято о своем самом заветном желании?
Калитка. Они уже стоят около ее дома, но ни один не пытается сказать хоть что-то. Ики не спешила входить и терпеливо ждала. Сама не зная, чего именно. Ладони Ято покрылись десятым слоем пота, так сильно он нервничал. Чтобы смягчить напряжение, он вытащил левую руку из кармана и принялся интенсивно тереть шею.
— Что-ж... — Ято чуть не подавился таким красноречивым вступлением. — Кофуку тебе завтра весь дом разнесет. К тому же твои родители…
— Они уезжают рано утром на пару дней. На конференцию по медицинским исследованиям, — Хиери старалась не встречаться с ним взглядом.
— Ясно, — улыбнулся Ято, ощущая, как по спине струится пот. — Ну…тогда… До завтра?
Это что, вопрос такой?
— До завтра, — сказала Ики, пытаясь заглушить разочарование. Ждать больше нечего, и она потянулась к калитке.
Ято перехватил ее руку. Сжал крепко в своей горячей ладони.
— Постой, — вырвалось из него на одном дыхании.
Ох, это его "постой". Хорошо, Ято. Я простою рядом с тобой, хоть вечность.
Хиери обернулась. Одновременно воспользовалась возможностью сплестись с его пальцами. Ято ощутил, как отчаянно она соединила их руки в замок.
— Я… хотел сказать кое-что, — его дыхание участилось, и он смотрел на Хиери, слегка приоткрыв губы.
Сердце пропустило стук. Кажется, оно забыло, что вообще может биться. Ики смотрела на него так, будто в нем заключена вся ее жизнь. Может, поэтому Ято было так не по себе.
— Хиери… — он крепче сжал ее руку. А она вся растворилась в его голосе, с нетерпением ожидая слов, что навсегда изменят ее жизнь. — Знаешь…я …
— Да… Ято, — шепнула она, утопая в холодном блеске голубых глаз.
— Я… — он и правда собирался сказать ей нечто важное. Нечто, что билось под его кожей, в голове, в душе и сердце. Но волнение овладело языком, поэтому получилось что-то вроде этого: — Не советую тебе принимать горячую ванну. Если у тебя эти дни, то кровотечение…
Боги… Он точно безграничный идиот!
— Диикий Саааавааат!!!
***
— Ято, что у тебя с лицом? Опять наговорил какой-нибудь пошлятины Хиери? — заметив его живописный фингал под глазом, спросил шинки.
— Не твое дело, — буркнул тот, лежа на футоне и развернувшись спиной.
Примечания:
Бета:проверено.