ID работы: 5362204

Когда сожжены все мосты

Гет
R
Завершён
415
автор
Размер:
252 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 194 Отзывы 165 В сборник Скачать

Когда сожжены все мосты. Часть 2.

Настройки текста

… ищет новых дурачков — старый, хитрый бес. Оберет тебя до нитки, хоть и не картежник; А взамен оставит жизнь — грош ей цена! 25/17 — Подорожник

— Магнус, я не понимаю как это могло произойти? Я уверена, что поблизости не было ни одного демона, когда вы проходили сквозь магическую стену, — Анна уже высказала магу своё сочувствие по поводу гибели друга. Она ощущает себя виноватой в произошедшем. — Бисквитик, не вини себя. Значит демон уже пытался попасть за пределы стены, но не успел проскочить, застряв в ней. А магический огонь скрыл его энергетику от тебя. Он прошел дальше вслед за нами, — маг вздыхает. — Я и сам должен был быть внимательнее, зная о вероятности подобного. Но сожалеть о том, что уже не исправить… — Магнус только взмахивает рукой, не договорив. Затем он подходит к большому столу и по мановению его ладоней на нём появляются разнообразные вещи — книги, безделушки, свитки, бутыли с содержимым ярко-ядовитых цветов. — Что это? — Анна с интересом разглядывает предметы, лежащие на столешнице. О назначении некоторых из них она может только догадываться. К столу подходят и другие охотники. Клэри и Джейс сразу начинают деловито копаться в этих вещах, не замечая недоумения написанного на лицах Алека, Иззи и Анны. — Перед смертью Рагнор сказал, что сделал зелье для Джослин по рецепту из книги Белого. И чтобы снять его воздействие нужно воспользоваться заклинанием, которое также содержится в ней. Сама книга представляет собой большую ценность в магическом мире.Любой маг отдаст все, чтобы получить доступ к её содержимому, — Магнус морщит лоб. А затем ухмыльнувшись, добавляет: — Как вы уже, наверное, догадались, сообщить о том, где сейчас находится книга, Рагнор не успел. — Ну что ж теперь намного понятнее, — Анна благодарно кивает магу за то, что он ввёл их в курс дела. — И как же она выглядит? — но девушка не успевает получить ответ. Внимание всех привлекает довольный вскрик Клэри. — Магнус, смотри, что я нашла! — девушка держит в руках красивую тканевую закладку, с одной стороны которой отсутствует оторванный краешек. — Я уже видела её, когда была в другом измерении. Там я встречалась с тобой и в твоем доме была белая книга с точно такой же закладкой. — О, это интересно. Возможно, в нашем измерении эта закладка, в свое время, также использовалась для книги Белого, — в глазах мага загораются нетерпеливые искорки. Он аккуратно берёт изящную вещицу из рук рыжеволосой: — Если это так, то я могу попробовать отследить нынешнее местонахождение книги, — маг сосредотачивается, а охотники замирают, почти не дыша, боясь помешать ему. Магнус резко открывает глаза: — У меня для вас две новости. Плохая и хорошая. С какой начнём? Анна понимает, что он намеренно дразнит их и уже собирается высказать ему пару слов по этому поводу, но её опережает Клэри: — Магнус, имей совесть! — Я знаю, где книга. И это хорошая новость. Но… её нынешняя владелица — Камилла. — Та самая? — уточняет Клэри. — О да, лисёнок. Та самая, — с грустью в голосе подтверждает маг догадку охотницы. — Это действительно плохо, — Клэри с сожалением качает головой. — Саймон говорил мне, что она заперта в подвале отеля «Дюморт» по приказу Рафаэля. Но даже если он позволит нам с ней поговорить, Камилла не станет нам помогать. — Мы попробуем найти выход, — Анна кладёт ладонь на плечо сестры в знак поддержки. — Я поговорю с Рафаэлем и… — девушка не успевает закончить мысль. Дверь помещения резко распахивается и на пороге комнаты появляется Мариза. Она выглядит как обычно — надменно, холодно и властно. Всем своим видом женщина демонстрирует, что ни о чём не сожалеет и только по тому, как она старается не столкнуться взглядом с Алеком, Анна понимает, что на душе у неё не всё так просто. — Кто-нибудь из вас в последние полчаса-час видел Лидию? — спрашивает Мариза. — Я общалась с ней минут сорок назад. Она собирала вещи в своей комнате, готовясь покинуть Институт вместе с вами, — Иззи хмуро смотрит на мать, понимая, что она не просто так пришла к ним. — А что случилось? — Лидия пропала. Но что самое ужасное, вместе с ней пропала и Чаша смерти, — охотники замирают, пораженные свалившимся на них известием. -//- Пальцы Иззи порхают по клавиатуре. Она выводит на большой экран запись с камеры наблюдения из комнаты Лидии. Последняя была специально установлена напротив личного сейфа, в котором блондинка решила хранить Чашу смерти после того, как Анна и Клэри передали артефакт в её руки. Охотники, и последовавший за ними Магнус, видят как Лидия, собирающая вещи, периодически мелькает на записи. Затем девушка подходит к сейфу и активирует наложенную на него руну. Она достаёт Чашу смерти и чуть приподнимает её, залюбовавшись. И в этот момент получает сильный удар по голове. Лидия падает на пол, Чаша выпав из ослабевших пальцев, откатывается в сторону сейфа. К ней наклоняется мужчина, одетый в боевое облачение сумеречного охотника. Он подбирает Чашу и кладёт её в сумку, переброшенную через плечо. Повернувшись обратно к лежащей на полу Лидии, он на мгновение поднимает голову вверх и изумленные охотники почти одновременно выдыхают: — Ходж. — Этого не может быть, — Анна произносит это настолько тихо, что почти сама не слышит своих слов. Иззи, Алек и Джейс также потрясены до глубины души. — Как он мог, он же был нам как родной? — Из обводит взглядом присутствующих, словно надеясь, что кто-то ущипнет её и она проснётся от кошмара. — Как родной? — в голосе Джейса слышна плохо сдерживаемая ярость. — Ты только что сама все видела. Интересно, что Валентин пообещал ему? — Мы должны немедленно найти его. Руна Круга не даст ему возможность покинуть Институт. Но Ходж может впустить сюда кого-угодно и передать Чашу Валентину, — Алек первый оправляется от шока, быстро ища варианты возможных действий. — Я не верю, что это Ходж, — Анна говорит громко, специально привлекая к себе внимание. — Он не мог сделать этого. Не мог вновь вернуться к поддержке Валентина, — девушка говорит с отчаянием в голосе, словно пытаясь, в первую очередь, убедить саму себя. — Мы разговаривали с ним о моей маме. И мы оба думаем, что в её смерти виноват Валентин. Ходж любил Аннабель, он бы никогда снова не встал на сторону её убийцы. — Ты же всё видела, — Джейс говорит мягко, но настойчиво. — Джейс, Майкла Вэйланда мы тоже видели. А потом… — Нам в любом случае нужно найти Ходжа. Тогда и сможем убедиться в том, виноват он или нет, — Алек смотрит на Джейса и, обращаясь к нему, произносит: — принеси что-нибудь из личных вещей Ходжа, попробуем отследить его. — Если это не Ходж взял Чашу смерти, то кто? — Иззи надеется, что предположения Анны верны. В ожидании Джейса охотники погружаются в молчание, раздумывая над сложившейся ситуацией. — Мне кажется я знаю, кто мог взять Чашу… — голос Анны звучит глухо. Она замолкает, обдумывая пришедшую ей в голову мысль. Девушка поднимает глаза на присутствующих, что не сводят с нее своих взглядов: — Я думаю это Джаред. — Ты понимаешь насколько серьезно звучит подобное обвинение? — Иззи пристально смотрит на подругу. — Почему ты решила, что это сделал он? — Из, это скорее интуитивная догадка. Но чем больше я над ней думаю…. — Анна на миг замолкает, но затем решается. — Сегодня утром он сделал мне предложение… — Что? — вопрос звучит одновременно от Алека, Иззи, Клэри и Магнуса, вот только с разной интонацией. Но Анна не обращает внимания на их реакцию: — Не это сейчас важно. Я спросила, понимает ли он как его родители отреагируют на меня, если я дам согласие. И тогда он ответил… — девушка хмурится стараясь максимально точно воспроизвести слова Джареда. — Он сказал: «Все мы небезгрешны и мои родители тоже. Можешь быть уверена, они примут тебя». Я ещё тогда удивилась такой уверенности. А что, если его родители тоже были членами Круга? Они могут и сейчас поддерживать Валентина. И если это так, то Джаред… — Слишком много оговорок, Анна. Хотя я не удивлюсь, если этот подонок окажется на стороне Валентина, — в голоса Алека звучит неприкрытая ярость, злость и, конечно, ревность. Теперь он начинает понимать, почему Анна могла заговорить о браке как об одном из вариантов её будущего. -//- — Ходж! — Анна первая бросается к мужчине, лежащем на полу. Он без сознания, голова окровавлена. Чуть поодаль охотники замечают и Лидию. Она дышит, но также ни на что не реагирует. Как и ожидалось, отслеживание парабатаев показало, что Ходж в Институте. Начав поиски, охотники быстро заметили разбитую деревянную перегородку, которой наспех закрыли пролом в стене тренировочной после вторжения Отреченного. В итоге на полу старого тайного прохода в здание и нашли Ходжа и Лидию. Отодвинув Анну в сторону, Магнус опускается перед охотником на колени. Он некоторое время держит свои ладони, охваченные разноцветным сиянием над его лицом. Проходит всего пара минут и Ходж открывает глаза: — Не шевелись. Травма серьёзная, придётся тебе провести некоторое время в полном покое. Но на вопросы можешь ответить, — и на этих словах Магнус перемещается к Лидии, состояние которой вызывает у него немалое беспокойство. — Ходж, что случилось? — Анна вновь склоняется над охотником, замечая как рядом с ней на корточки присаживаются Алек и Джейс. — Джаред напал на меня. Он пришел в тренировочную. Завёл разговор, а потом, когда я отвернулся ударил меня. А дальше темнота, — Ходж говорит медленно, чуть морщась от боли. — Значит ты была права, — Алек переводит взгляд на Джейса, который без слов понимает парабатая, вставая и отправляясь в комнату Джареда. — Алек, мне нужна помощь, — Магнус так и не смог привести Лидию в чувство и, поднявшись с пола, подходит к охотнику. — Нужно осторожно перенести их в медблок. С Ходжем всё будет нормально, а вот над Лидией мне ещё придется поколдовать, — кивнув, Алек спускается в холл, отправляя свободных охотников в распоряжение Магнуса. -//- — Не получается, — Джейс в раздражении бросает футболку Джареда на пол. — Столько времени прошло, он либо уже у Валентина, либо на подходе к нему. — Отслеживание парабатаев не помогает. Значит он где-то у воды, — Иззи говорит медленно, пытаясь логически вычислить местонахождение предателя. — Это ничего нам не даёт, — Алек качает головой. — Нужно позвать Магнуса, может у него получится. — Нет! — Анна даже вскакивает со стула, услышав слова охотника. — Его нельзя сейчас отвлекать. Все его силы уходят на лечение Ходжа и Лидии. — Она права. Но есть и другие способы. Думаю оборотням вода не помеха, — и, усмехнувшись, Джейс достаёт мобильник, набирая номер Люка. Закончив разговор, он обращается к присутствующим: — Итак, у нас две задачи. Нужно найти Джареда и Книгу Белого. Нам придётся разделиться. — Разумно, — Алек соглашается с парабатаем. — Иззи и Клэри, предлагаю вам навестить вампиров. А мы, — и брюнет кивает в сторону Джейса и Анны, — отправимся к Люку. -//- Анна медленно бредет среди контейнеров, на первый взгляд, в хаотичном порядке расставленных на огромной территории зоны внешней торговли Нью-Йоркского порта. Иззи оказалась права и оборотни засекли Джареда неподалеку от открытой воды. И теперь им приходится прочёсывать территорию порта в его поисках. Охотники решили разделиться, но за каждым в качестве прикрытия следует оборотень. Девушка не видит волка, но знает, что он где-то рядом. Она замечает тень, мелькнувшую чуть впереди. В её ладони тут же оказывается чакра и она замирает, внимательно оглядываясь по сторонам. Внезапно раздается приглушённый скулеж. Анна бросается в сторону, откуда донесся звук, и натыкается на бездыханное тело оборотня. — И снова здравствуй, Анна, — девушка резко разворачивается на голос Джареда. Охотник, как ни в чём не бывало, стоит напротив неё, привалившись спиной к металлическому контейнеру. Он выглядит спокойно, даже расслабленно. — Отдай Чашу, Джаред, — Анна не сводит взгляда с охотника. Она видит, что его руки пусты. — У меня её уже нет, — Джаред делает шаг в её сторону. — Я не просто так ждал тебя здесь, Анна. Твой отец попросил кое-что передать тебе. — Ждал? — девушка усмехается, убирая чакру и активируя клинок. — Конечно. Если бы я сам того не захотел, вы бы меня не нашли, — Джаред продолжает идти навстречу девушке. Анна замирает, понимая, что он не собирается доставать оружие. — Я и вправду хочу поговорить с тобой. И лучше не затягивать, пока твои дружки не нагрянули сюда. — Меня интересует только одно. Где находится убежище Валентина? — Спрячь клинок, Анна. Возможно, я и скажу тебе. Но разговор будет идти на моих условиях, — Джаред останавливается всего в шаге от девушки. — Я не собираюсь с тобой драться. И я знаю тебя достаточно хорошо, Анна. Ты всё равно не нападешь на безоружного. Анна понимает, что он прав. Она не сможет ударить его клинком, видя, что его руки пусты. Девушка убирает оружие: — Я слушаю тебя, Джаред. — Валентин ждёт тебя, Анна. Он предлагает тебе перейти на его сторону, — Джаред говорит медленно, внимательно наблюдая за реакцией девушки. — Это всё? — девушка зло усмехается, выслушав охотника. — Мой ответ очевиден. Ради этого тебе точно не стоило рисковать жизнью. — Не торопись, Анна, — Джаред делает небольшой шаг вперёд, подходя вплотную к девушке и она вынужденно отступает назад. — Подумай хорошенько, на чьей ты стороне? Клэйва? Сумеречных охотников? Так они никогда не примут тебя на равных. Ты — дочь Валентина с кровью Лилит внутри. Ты навсегда останешься для них вторым сортом. Тебя будут терпеть рядом только до тех пор, пока ты подчиняешься их законам. Но стоит тебе оступиться, тебя сожрут. Джаред продолжает медленно идти вперед и Анна отступает, пока не упирается спиной в металлическую поверхность. Охотник нависает над ней, продолжая говорить: — Ты же уже сама убедилась в этом и не раз. За последние дни, сколько раз ты замечала презрительные взгляды и уничижительные ухмылки со стороны наших сливок общества, когда они думали, что ты не смотришь на них. Десятки? А может сотни? Анна опускает глаза, не в силах выносить горящий взгляд Джареда, потому что он говорит правду. Знакомясь с ней, прибывающие на свадьбу высокопоставленные гости улыбались ей в лицо. Но потом она видела как они переглядывались между собой. Замечала всё то, о чём сейчас говорит Джаред. Охотник умолкает и, снова подняв на него взгляд, девушка спрашивает: — Зачем тебе это? Почему ты поддерживаешь Валентина? — А разве ты ещё не догадалась? — Твои родители… — Да, мои родители были членами Круга. Родственные связи помогли им избежать наказания. Более того, они сохранили за собой все привилегии. Они не раскаялись ни в чём, но все эти годы занимают высокопоставленные посты, — рассказывает Филдинг. — Джаред, — Анна говорит чуть сбивчиво, но эмоционально, пытаясь достучаться до охотника. — Неужели ты не понимаешь, что его идеи безумие? Он искупает мир в крови всех — охотников, нежити, примитивных. Неужели ты настолько слеп, что готов идти за родителями? — Анна, дело не в них. Я решил присоединиться к Валентину по другой причине. Я с пелёнок мог наблюдать за тем, насколько прогнило нутро Клэйва. Насколько верхушка сумеречных охотников погрузилась в ложь и самолюбование. Мои родители лишь пример. Поверь, они далеко не единственные, кто обладая огромной властью, постоянно рассуждая о чести и законах, на деле давно забыл, что значат эти понятия. Они ведь одни из тех, кто согласился спустить Иззи с рук историю с освобождением Мелиорна в обмен на Чашу. Но ведь это же прямое нарушение законов Клэйва, — Джаред довольно улыбается, глядя на изумление, застывшее в глазах Анны. — Поверь, в этом гадюшнике уже давно нужно навести порядок. — Может ты и прав, но не теми методами, что избрал Валентин. Ты представляешь, сколько невинных людей погибнет просто потому, что не переживет попыток превратить их с помощью Чаши в охотников? — Анна вглядывается в глаза Джареда, не оставляя надежды остановить его. — А Нижний мир? — Валентин не будет трогать Нижний мир, если его представители отвернутся от Клэйва. Анна, поэтому ты и нужна нам. Ты уже смогла однажды убедить вампиров и оборотней пойти за тобой. Сможешь сделать это и ещё раз. Валентин тоже повзрослел за прошедшие годы. Он — не безумец как в этом нас пытаются убедить. Ему не нужны напрасные жертвы. Его цель — только Клэйв. Ты же хочешь перемен. Так будь с нами. В новом мире для каждого найдется достойное место. Но решение нужно принимать сейчас. Анна не сводит взгляда с Джареда. Она видит какой огонь горит в его глазах. Сейчас он не обманывает её. Он действительно искренне верит в то, что говорит. И его вера… заразительна? Анна чувствует как помимо воли слова Джареда проникают в её разум. И они не кажутся такими безумными как она пытается себе доказать. — Анна. И ещё. Я хочу, чтобы ты знала. Я пришёл сюда не только потому, что Валентин попросил меня. Я пришёл сюда, потому что ты важна для меня. Я действительно хочу, чтобы ты была рядом со мной. Вместе мы добьёмся любой цели, — Джаред настолько близко склоняется к девушке, что она ощущает его горячее дыхание на своей щеке. Они оба слышат отдаленный волчий вой. Парень передергивает плечами, а затем быстро что-то достаёт из кармана куртки. Он вкладывает в ладонь девушки эту вещь. Приглядевшись, Анна понимает, что это кольцо. Такое же носит и сам Джаред. — Надень на любой палец. С его помощью ты сможешь связаться с Валентином. Для этого достаточно один раз провернуть его по часовой стрелке. Мне пора, — быстро проговаривает охотник. Но прежде чем уйти, Джаред обхватывает ладонями лицо девушки. Дождавшись, когда она вновь будет смотреть ему в глаза он говорит: — И последнее. Я соврал тебе только раз за всё время нашего знакомства. Сегодня утром. Я сам не понимаю как, но я влюбился в тебя, Анна. И будь уверена, моей любви нам хватит на двоих с головой, — Джаред быстро целует её в губы и, сделав несколько шагов назад, произносит: — Мы ждем тебя, Анна. Я жду тебя. Проходит всего пара минут и возле девушки появляются Алек, Джейс и Люк. Они замечают труп оборотня чуть поодаль от неё. — Он что-то сделал с тобой? — Алек судорожно разглядывает Анну, пытаясь понять не ранена ли она. Охотник видит, что она выглядит странно, хотя на ней нет ни одной царапины. — Нет. Ничего не сделал, — девушка раскрывает ладонь, демонстрируя кольцо, лежащее на ней. — Джаред передал мне привет от Валентина.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.